本「光之劇場」作品以戲劇形式重塑了伊蓮諾·邁爾斯·朱威特《Wonder Tales from Tibet》一書中的第一章〈聰明的王子與愚笨的兄弟〉(The Clever Prince and the Stupid Brother)。故事講述了聰慧的王子如何從邪惡魔法師手中救出愚笨的弟弟,並在過程中學會了魔法。隨後,王子踏上了一段艱鉅的旅程,遵從智者納加古納的指示,尋找並捕獲了半金半綠的魔法生物悉迪庫爾。然而,在歸途中,悉迪庫爾透過講述引人入勝的故事,誘使王子打破了靜默的承諾,從而再次獲得自由。這篇作品透過舞台化的描寫,展現了故事中的魔法、追逐、智慧教誨與人性的考驗。
本次「光之對談」由瑟蕾絲特主導,與科幻作家達蒙·奈特深入探討其經典短篇小說《弄潮人》。對談聚焦於故事中「弄潮人」岱的孤獨、三百萬年後文明的極致與其內在脆弱性、以及「宇宙縮小成卵石」的震撼意象。瑟蕾絲特從榮格心理學角度切入,將岱的處境解讀為文明進步後的「陰影」與集體潛意識的恐懼,並探討了過度追求完美可能導致的內在破碎。對談強調了人性的韌性與接納不完美的重要性,並以一首「光之和聲」詩作結。
本篇「光之對談」由薇芝主持,與匈牙利作家巴拉茲·歐爾班進行了一場深入對話,探討他所翻譯改編的阿拉伯英雄史詩《東方仙境,或蘇丹賽義夫·祖利亞贊 (卷一)》。對談內容聚焦於歐爾班先生對該作品的熱情、其對賽義夫·祖利亞贊英雄形象的塑造、超自然元素在故事中的作用、以及背叛與堅貞愛情的主題。歐爾班先生闡述了他如何看待這部作品超越《一千零一夜》的文學價值,並分享了他作為文化引介者,如何努力在忠實原著精神與匈牙利讀者接受度之間取得平衡,希望能傳達普世的勇氣與信仰訊息。