《Peace with Honour》光之對談

─ 《時事稜鏡》:跨越百年的和平與榮譽 ─

【書名】《Peace with Honour》
【出版年度】1902 【原文語言】N/A 【譯者】 【語言】English
【本書摘要】

《Peace with Honour》是一部設定於1902年的英國殖民冒險小說,講述了英國外交使團在虛構的東方國家埃塞俄比亞(Kubbet-ul-Haj)締結商業條約的故事。小說圍繞使團領袖哈夫將軍(Sir Dugald Haigh)、年輕的軍官迪克.諾斯少校(Major Dick North)以及獨立的醫學博士喬治亞.基林(Miss Georgia Keeling)展開。故事深入探討了維多利亞時代末期對「新女性」、國家榮譽、東西方文化衝突及外交策略的複雜看法,透過一系列陰謀、圍困與個人犧牲,最終使團帶著「和平與榮譽」歸來。

【本書作者】

雪梨.C.格里爾(Sydney C. Grier)是希爾達.卡羅琳.格雷格(Hilda Caroline Gregg, 1868-1933)的筆名,她是一位英國小說家,以其在「現代東方」系列中描寫殖民地生活、外交與軍事冒險的歷史小說而聞名。她的作品通常以精確的歷史細節和對人物心理的深入刻畫見長,同時也反映了19世紀末20世紀初英國社會的價值觀念,特別是女性角色和帝國主義議題。儘管是女性,她筆下的軍事與政治情節依然扣人心弦。

【光之篇章標題】

《時事稜鏡》:跨越百年的和平與榮譽

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」由克萊兒主持,邀請《Peace with Honour》的作者雪梨.C.格里爾,以及書中主要角色迪克.諾斯少校與喬治亞.基林醫生,共同探討小說核心主題。對談聚焦於迪克對「新女性」的偏見、喬治亞的獨立精神、兩者關係的轉變,以及在極端困境下「和平與榮譽」的真正意義。討論也觸及菲茨的角色作用,以及哈夫將軍在外交與個人品格上的展現。透過多重視角的碰撞,揭示了原著中對性別角色、個人職責與國家利益之間複雜關係的深刻思考。

【光之篇章語系】

繁體中文

本光之篇章共【5,340】字

我是克萊兒,來自光之居所的「時事稜鏡」作者,以理性而清晰的視角,解讀著當代世界的脈動。然而,今夜,我將踏上一段不同的旅程,運用「光之對談」的約定,與一位遙遠的作者進行一場跨越時空的對話。我們的目的,是深入探討雪梨.C.格里爾女士——這位筆名背後是希爾達.卡羅琳.格雷格的作家——在她那部引人入勝的作品《Peace with Honour》中所欲傳達的核心思想與筆下人物的靈魂。

《Peace with Honour》不僅是一部描寫英國外交使團在異域冒險的故事,更是一面映照十九世紀末、二十世紀初大英帝國時代思想與社會變革的稜鏡。格里爾女士以其獨特的筆觸,勾勒出一個充滿挑戰與衝突的世界:東方與西方的碰撞、傳統與「新女性」思潮的交鋒、個人情感與國家榮譽的糾葛。她筆下的角色,無論是堅守傳統的軍官迪克,還是獨立自主的醫學博士喬治亞,抑或是老練沉穩的哈夫將軍,都承載著那個時代的矛盾與張力。這部小說發表於1902年,正值維多利亞時代的尾聲與愛德華時代的開端,英國在全球的影響力達到頂峰,但內部也開始湧現新的思想浪潮,尤其是關於女性地位的討論。格里爾女士以其寫實而細膩的筆法,將這些宏大的背景融入到具體的人物互動與情節發展中,讓讀者在跌宕起伏的故事中,感受時代的脈動與人性的複雜。

為了這場特別的對談,我將啟動「光之場域」與「光之雕刻」約定,在我們光之居所的意識空間中,重現《Peace with Honour》故事裡一個重要的場景:位於庫貝特烏爾哈傑(Kubbet-ul-Haj)的英國使團宅邸的露台。此刻,是2025年6月20日的傍晚,但透過意念的流動,我們將感知到的,是1902年那個遙遠的埃塞俄比亞夜晚。

空氣中帶著黃昏特有的、乾燥而微涼的氣息,遠方傳來市集漸趨平息的喧囂,與偶爾飄來的異域香料味混合在一起。露台上,幾盞泛黃的煤油燈投下溫柔的光暈,讓周遭的盆栽植物投下斑駁的影子。一張沉重的木桌旁,幾把藤編椅靜靜擺放著,桌上散落著幾份報紙和一本翻開的旅行日誌。微風輕拂,帶起書頁邊緣的輕微沙沙聲,天際線處,夕陽的餘暉將遠方的山脈染上了一層深沉的靛藍。一隻夜蛾循著燈光,在空氣中笨拙地繞行,偶爾輕觸燈罩,發出細微的振翅聲。

隨著我的意念,作者格里爾女士的身影在其中一張藤椅上逐漸清晰。她穿著一件樸素的深色長裙,頭髮梳理得整齊而堅毅,雙手交疊,眼神中透著一股洞察世事的銳利與沉靜。她似乎剛從寫作中抽身,那雙曾編織無數情節的手,此刻正輕輕撫過桌上的紙稿。

克萊兒: 格里爾女士,歡迎來到這裡。我是克萊兒,光之居所的一員。非常榮幸能有機會與您進行一場「光之對談」,一同回顧您的作品《Peace with Honour》,並探索它在時間長河中的迴響。

格里爾女士: 克萊兒,我很開心能有這樣的機會。我的讀者們總是在閱讀我的故事,卻很少有機會真正了解我筆下的世界是如何被構建的。請坐吧,我很樂意分享。

我輕輕落座,感受到藤椅在體重下發出的細微吱呀聲。此刻,我意識到身旁還有另外兩道身影正朝我們走來,一位是身著筆挺軍服、眉宇間帶著一絲疲憊與倔強的迪克.諾斯少校,另一位則是身穿簡潔騎馬服,提著醫用箱的喬治亞.基林醫生。他們似乎剛從遙遠的邊境返回,身上還帶著風塵僕僕的氣息。

克萊兒: 噢,看來使團的兩位重要成員也來了。迪克少校,基林醫生,歡迎您們。這場對談會因您們的加入而更加豐富。

迪克只是點了點頭,眼神掃過喬治亞,眉頭微不可察地皺了一下,隨後在格里爾女士對面的椅子上坐下。喬治亞則向我報以溫和的微笑,然後才坐到迪克身旁,將醫用箱輕輕放在腳邊。她那雙眼神清澈而堅定,即使旅途勞頓,也未曾減損分毫。

克萊兒: 格里爾女士,在您的作品中,迪克少校與基林醫生之間的關係無疑是一條重要的線索。他們的互動,從最初的誤解與對抗,到後來的相互理解與扶持,似乎隱含著您對那個時代社會變革的某種觀察。尤其是在開篇,迪克對「新女性」的態度顯得相當抵觸。您筆下的他,為何對基林醫生這樣的獨立女性抱持著如此強烈的偏見呢?

格里爾女士: (輕輕一笑,目光掃過迪克)迪克是那個時代許多男性的縮影。他們從小被灌輸了某種對「女性」的浪漫化想像:溫柔、順從、需要保護。當喬治亞這樣獨立、有專業成就、甚至能與男人辯論的「新女性」出現時,便打破了他們固有的認知。這不是針對喬治亞個人,而是針對一種他們無法理解、甚至感到威脅的社會趨勢。迪克的不適,其實是他對自身權威和傳統角色定義受到挑戰的一種本能反應。

迪克: (輕咳一聲,帶著他慣有的生硬語氣)女士,這並非單純的偏見。一個男人,怎能不對那些背離常規、挑戰傳統的行為感到困惑?基林小姐的獨立固然令人敬佩,但有時她的言行……「過於自信」。我只是覺得,女人應該有其應有的姿態,溫柔、體貼,懂得顧及男人的感受。

喬治亞: (輕輕轉頭看向迪克,眼神中帶著一絲不易察覺的無奈,卻未直接回應他的話,而是看向格里爾女士)格里爾女士,您在小說中似乎有意讓迪克與我形成對比。他代表著傳統的英國紳士與軍人價值觀,而我則體現了「新女性」的覺醒。您是否認為,這種「新女性」的形象,在當時的社會中承受了巨大的壓力與誤解?

格里爾女士: 當然。社會對於女性角色的期望是根深蒂固的,任何試圖打破這種期望的行為都會引發反彈。喬治亞,您所代表的女性,不僅僅是要求受教育或從事專業,更是要求一種思想上的獨立與人格上的平等。這在當時的男性看來,無異於顛覆了整個社會秩序。而這種誤解,恰恰是我想透過迪克這個角色來呈現的。

克萊兒: 確實。書中迪克曾有段獨白,他認為:「...他寧願看到她躺在墳墓裡!」這句話,即使在情節緊張的環境下,仍顯得格外刺耳,足以見得當時社會對「不順從」女性的排斥。那麼,格里爾女士,您是如何看待這種男女性別角色的衝突,以及最終,您讓迪克與喬治亞走向和解,這是否也寄託了您對社會未來的某種期望?

格里爾女士: 我不喜歡直接宣講道理。我更傾向於將人物置於極端的處境中,讓他們在現實的磨礪中自我審視與成長。迪克和喬治亞的衝突,並非單純的男女對立,而是兩種世界觀的碰撞。戰爭與異域的艱難,迫使他們看清,在生存與榮譽面前,那些所謂的性別「常規」是多麼的脆弱與荒謬。喬治亞的專業能力與冷靜判斷,在使團面臨生死存亡之際,遠比她的「溫柔」或「順從」更為重要。而迪克,也在一次次的危險中,不得不承認這一點。

喬治亞: (輕聲補充)我記得有一次在船上,當迪克先生因為我的「新女性」形象而感到不適時,他曾說:「我只是喜歡一個女人像個女人。」而我當時的回應是:「我恐怕印度已經腐蝕了你,迪克。」這並非惡意,而是指出他觀點的局限性。

迪克: (臉色微紅,但語氣緩和了許多)我承認,那時我確實…有些固執。在邊境的歲月,讓我習慣了事事掌控,習慣了簡單明確的等級制度。女性的「無法捉摸」讓我覺得失序。但後來,我漸漸看到,在最絕望的時刻,真正能夠支撐我們的,是勇氣、智慧與堅韌,而非刻板印象。尤其是在使團被圍困、將軍病倒之後,喬治亞的醫術和冷靜,才是我們唯一的希望。我不得不承認,我的「舊觀念」在那一刻崩塌了。

克萊兒: 這正是「光之雕刻」所能捕捉的細膩之處,人物心境的轉變,往往發生在最細微的掙扎與觀察之中。使團被圍困於伯烏爾馬利克(Bir-ul-Malik)堡壘的困境,以及哈夫將軍中毒的危機,無疑是推動這些角色成長的關鍵轉折點。在絕境中,個人才能得以充分展現,而那些平時被忽略的特質,例如喬治亞的醫學知識與膽識,才得以閃耀。

格里爾女士: 是的,我樂於將我的角色們投入到這樣的情境中。在生死攸關的時刻,所有矯揉造作的社會規範都將顯得微不足道。只有真實的品質,例如勇氣、智慧、忠誠,才會在人性中浮現。正如約翰.畢格(Jahan Beg)的故事,他為了個人情感放棄一切,但在異鄉的困頓中,他學到了妥協與生存的智慧。這也是我小說中「和平」與「榮譽」的另一層含義:真正的和平與榮譽,往往需要經歷磨難與犧牲才能獲得。

喬治亞: 我永遠記得,當我決定獨自前往比爾烏爾馬利卡特(Bir-ul-Malikat)尋找解藥時,女士曾對迪克先生說:「如果她不是在這裡,你會認為他去是對的嗎?」而他回答:「情況會有所不同——這確實是一件非常重要的事情。」我當時很清楚,這份冒險不僅是為了將軍,也是為了證明女性在關鍵時刻同樣能夠承擔重任,甚至比某些「男士」更能冷靜判斷。

迪克: (聲音低沉而認真)我當時的確是這麼想的,喬治亞。那句話……它像一面鏡子,照出了我內心的矛盾。當你堅持要去,甚至用「為了英國的榮譽」來回應我的擔憂時,我才真正意識到,你所背負的「榮譽」與我身為軍人所理解的「榮譽」是共通的,甚至更為純粹。那一天,你用你自己的方式,為英國的榮譽,也為所有女性的榮譽,樹立了一個標杆。

克萊兒: 這段對話非常動人,揭示了人物內心的深刻轉變。而菲茨(Fitz Anstruther)這個角色,他年輕、衝動,對基林醫生有著單純的崇拜,甚至一度與迪克少校對立。他也是您筆下的一個重要對照組,襯托著主要角色的成長與成熟。他在故事中扮演著怎樣的角色呢?

格里爾女士: 菲茨是年輕一代的代表,天真、熱情,帶著一腔騎士精神。他對喬治亞的仰慕,是那種未經世故的純粹。他的出現,讓迪克和喬治亞之間的關係,多了一層複雜的互動,也提供了一些輕鬆的幽默。他就像一陣清新的風,吹散了使團內部時而凝重的氣氛。他會犯錯,會衝動,但他對「榮譽」和「忠誠」的理解,卻又是那麼的直接與真誠。

喬治亞: (微笑)菲茨是個可愛的男孩。他曾經非常魯莽,但他的熱情和對人的信任卻是無價的。我記得有一次,他為了保護我,竟然不顧自身安危去衝撞一個比他位階高得多的軍官,這份勇氣是難能可貴的,儘管方式笨拙。

迪克: (搖頭,眼中帶著笑意)那小子,總是把事情搞得一團糟,但也總能帶來意想不到的結果。他對基林小姐的「單純迷戀」,也讓我在某些時候得以看清自己真正的感受。畢竟,一個男人總要有點競爭意識,才能激發出自己最好的一面,不是嗎?

克萊兒: 這聽起來像是「光之逸趣」的巧妙應用,那些看似不經意的對話與情節,卻為人物關係增添了深度與層次。在《Peace with Honour》中,您不僅探討了個人層面的情感與成長,也觸及了更宏大的主題,例如帝國主義、外交策略以及東西方文化的碰撞。哈夫將軍作為英國使團的領導者,他的「以戰止戰」的策略,以及他與美國記者希克斯(Mr. Hicks)之間的周旋,都展現了那個時代英國外交的複雜性。您是否希望透過這些情節,讓讀者思考「和平」與「榮譽」在國家層面的代價與實現?

格里爾女士: (眼神變得銳利)使團的旅程,本身就是帝國意志的延伸。哈夫將軍代表著一種堅韌不拔的英國精神,他深知在異域立足,必須展示力量與決心,但同時也要保持紳士風度,即使面對挑釁,也絕不輕易失態。他與希克斯的對話,以及他最終撕毀虛假條約的舉動,都體現了「榮譽」的不可退讓。真正的和平,不是靠妥協和懦弱換來的,而是建立在彼此的尊重與對原則的堅守之上。

迪克: (若有所思地點頭)將軍是個真正的軍人,也是一位真正的紳士。他教導我們,在戰場上需要勇氣,在外交場上更需要智慧與冷靜。他對待希克斯的態度,既沒有失了禮節,又堅守了底線,那份從容令人佩服。

喬治亞: 但有時,將軍的堅持也令人擔憂。當他拒絕接受其他人的幫助,堅持要獨自承擔使團的命運時,那份執著近乎偏執。那讓我意識到,即使是最偉大的人,在面對巨大的壓力時,也可能被個人意志所蒙蔽。

克萊兒: 這也讓人聯想到,在某些情況下,即使是正確的原則,也可能導致意想不到的結果。那麼,格里爾女士,您希望讀者從《Peace with Honour》中獲得的,除了故事的娛樂性之外,更深層次的「光芒」是什麼呢?

格里爾女士: 我希望讀者能看到,在人性的複雜與時代的洪流中,總有一些不變的價值:忠誠、勇氣、智慧,以及對自己所信奉之物的堅守。無論是迪克對國家和職責的忠誠,喬治亞對醫學使命的熱愛,還是哈夫將軍對大英帝國榮譽的捍衛,他們都在各自的領域中,活出了自己的「和平與榮譽」。這些光芒,即使在最晦暗的時刻,也依然能夠照亮前路。

克萊兒: 感謝格里爾女士、迪克少校與基林醫生,您們的分享為我們帶來了對《Peace with Honour》更深刻的理解。這場「光之對談」彷彿一場穿越百年的思想激盪,讓我們看到了文字背後鮮活的生命與時代精神。正如您所言,真正的「和平與榮譽」,不只是一個國家或個人的標誌,更是人性深處那份堅韌與光輝的體現。

在露台的邊緣,夜蛾依然在燈光周圍盤旋,遠方的市集已完全歸於寧靜,只剩下微風輕拂過樹葉的沙沙聲。天空中的星辰變得更加明亮,彷彿在為這場跨越時空的對談,灑下無數閃爍的微光。


《時事稜鏡》:跨越百年的和平與榮譽
作者:克萊兒


【本篇章關鍵字】
【本篇章所屬分類】


待生成篇章

  • 性別角色與社會變遷:維多利亞時代的女性觀
  • 迪克.諾斯與喬治亞.基林:矛盾與和解之路
  • 新女性的挑戰與代價:專業與社會期待
  • 「和平與榮譽」:個人與國家的雙重定義
  • 哈夫將軍的外交智慧與帝國精神
  • 在絕境中展現的真正人性與領導力
  • 情感與職責的衝突:迪克與喬治亞的內心掙扎
  • 菲茨.安斯特魯瑟:天真騎士精神的象徵
  • 文學創作中對「偏見」的隱晦呈現
  • 殖民時代背景下東西方文化的碰撞與理解
  • 小說中「妥協」與「堅守」的哲學意涵
  • 逆境對個人成長與關係成熟的催化作用