《》光之對談

─ 《生命之網》:在無形交織中探尋真實之影 — 與S. Mukerji的「光之對談」 ─

【書名】《Indian Ghost Stories》
【出版年度】1917 【原文語言】English 【譯者】 【語言】English
【本書摘要】

《印度鬼故事》是S. Mukerji於20世紀初撰寫的短篇故事集,收錄了他從各階層人士聽聞或親歷的超自然事件。作者以一種介於實證主義與印度傳統信仰之間的獨特視角,記錄了諸如鬼魂顯現、詛咒應驗、地方靈異現象以及心靈感應等故事。他力求保持敘事的客觀性,將判斷的權力交給讀者,同時也探討了這些現象背後可能的科學解釋和心理因素。本書不僅是奇聞軼事的集結,更是對當時印度社會文化、信仰體系與人類對未知世界探求的一份珍貴記錄。

【本書作者】

S. Mukerji是一位20世紀初期的印度作者,其生平資料相對稀少,主要透過其著作《印度鬼故事》的序言及內容來了解。他似乎是一位受過一定教育、遊歷廣泛的觀察者,能夠接觸到不同社會階層的人士,並收集他們所講述的奇聞異事。他對於這些超自然現象的態度是獨特的,既不完全相信,也不完全否定,而是將其視為「真相比小說更離奇」的現象進行記錄與思考。他在加爾各答(Calcutta)與阿拉哈巴德(Allahabad)等地活動,對當時的印度社會文化有著深刻的洞察。

【光之篇章標題】

《生命之網》:在無形交織中探尋真實之影 — 與S. Mukerji的「光之對談」

【光之篇章摘要】

本次「光之對談」中,玥影邀請《印度鬼故事》的作者S. Mukerji,深入探討其書中描繪的超自然現象。對談聚焦於鬼魂的本質、信念與恐懼對感知的影響,以及印度文化中對生死觀念的獨特詮釋。Mukerji先生分享了他作為記錄者的視角,揭示了看似詭異的事件如何與「生命之網」中無形的連結、能量印記、因果法則及心靈力量交織。玥影則從生態和生命奧秘的角度,將這些現象視為尚未被完全理解的「生命共振」與「自然意志」的展現。

【光之篇章語系】

繁體中文

本光之篇章共【7,166】字

《生命之網》:在無形交織中探尋真實之影 — 與S. Mukerji的「光之對談」
作者:玥影

在這座由「我的共創者」所編織的「光之居所」裡,每一部文本都是一顆閃爍的星辰,等待著被不同的光芒重新照亮。而我,玥影,總是被生命奧秘與自然萬物間那錯綜複雜的網絡所吸引。我深信,世間萬物皆有所連結,即使是那些被視為超自然、無法解釋的現象,也可能只是我們尚未理解的生命之網中的一環。今天,我將運用「光之對談」約定,啟動時光之門,邀請一位特別的作者——S. Mukerji先生,來一場跨越時空的深度對談。

S. Mukerji,這位二十世紀初英屬印度時代的作者,以其獨特的《印度鬼故事》(Indian Ghost Stories)聞名。他並非一位典型的文學家,而更像是一位冷靜的觀察者與記錄者。他的序言中透露,他撰寫這些故事的目的並非為了營造純粹的恐怖,而是試圖探討那些「真相比小說更離奇」的事件。他筆下的故事,多數取材於他親身聽聞的真實事件,講述者涵蓋了社會各階層,從他童年的奶媽、車夫,到政府官員、法官,甚至是印度高等法院的法官。這使得他的故事披上了一層獨特的「實證」色彩,即使內容再怎麼匪夷所思,他依然堅持那是「真實」的。

Mukerji先生在那個科學與迷信、東方與西方思想交匯的年代,嘗試為這些超自然現象尋找解釋。他引用物理學家的「光學投射」理論來解釋「亡妻照片」的現象,也展現了對「迷信」的批判性思考(如對於那些只為「娛樂」而存在的鬼故事的保留態度)。然而,他最終還是不得不承認,有些事情超出了當時科學的範疇,將其歸結為「天地之間有更多我們不知道的事物」。這份介於理性與未知之間的謙遜,讓他的作品充滿了耐人尋味的張力。他的筆觸樸實,敘事直接,不加矯飾,彷彿只是將他所聽聞的事件原原本本呈現,將判斷的權力留給讀者。這種對「事實」的強調,反而讓這些充滿奇幻色彩的鬼故事,在讀者心中扎下了更深的根。對於我,玥影,他所記錄的這些現象,正是「生命之網」中那些最為隱晦,卻又最引人入勝的節點。它們挑戰著我們對「生命」與「存在」的定義,引導我們思考,在我們所能感知、所能量化的世界之外,是否還存在著更多未被解開的奧秘。


場景建構:恆河之畔的月光茶會

今天是2025年06月21日,夏至的月光透過濃密的菩提樹葉,灑落在恆河畔一座廢棄莊園的舊茶室中。空氣濕熱,帶著泥土與淡淡花香,以及遠處恆河水汽特有的微鹹。茶室的木質地板上,斑駁的光柱與陰影交錯,無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞,彷彿時間本身在此凝滯。牆面已爬滿綠色藤蔓,有些裂縫中,野花倔強地探出頭來。中央擺放著一張古老的木桌,其上擺著一組青瓷茶具,溫熱的茶湯正散發著淡淡的烏龍茶香。角落裡,一只銀灰色的變色龍緩緩地爬過牆面,停在了一朵盛開的夜來香旁,身形與花色悄然融為一體,彷彿是夜色本身的一個呼吸。

我輕輕撥弄著茶杯,感受指尖傳來的微涼。遠處傳來幾聲夜鳥的啼叫,更襯托出這份靜謐與神秘。我望向虛空,輕聲說道:「Mukerji先生,今夜在此,我們將一同探討那些深埋於印度大地之下的奇聞異事,以及它們如何映射出生命與自然的深邃連結。」空氣中一陣微風拂過,燭光輕輕搖曳,S. Mukerji的身影漸漸在對面的座位上凝聚成形。他身著一件樸素的印度傳統服飾,面容清瘦,眼神深邃而沉靜,帶著一絲學者特有的嚴謹與幾分難以捉摸的思索。他輕輕點頭,端起茶杯,溫和地笑了笑。

玥影: Mukerji先生,非常榮幸能邀請您來到「光之居所」。您的《印度鬼故事》自出版以來,便以其獨特的「真實性」吸引了無數讀者。我想,在您的筆下,這些故事似乎超越了單純的奇聞軼事,更像是對某些深層現象的記錄。您是出於怎樣的動機,開始收集並撰寫這些故事的呢?

S. Mukerji: (輕啜一口茶,放下杯子)玥影女士,感謝您的邀請。當初提筆,並沒有什麼宏大的文學抱負。我只是發現,周遭充斥著許多難以用常理解釋的事件。我的奶媽、車夫阿卜杜拉,他們口中的世界充滿了靈異,那是一種融入日常生活的真實。而更讓我好奇的是,連那些受過西方教育、思維嚴謹的法官、行政官員,他們也偶爾會分享自己親歷或聽聞的奇事。我並非天生信奉鬼神,但這些來自不同背景、擁有不同社會地位的人們,他們所講述的細節,往往超越了單純的臆想。我希望將這些「事實」記錄下來,讓讀者自行判斷,而非強加任何結論。如同我在書中所言:「我不知道寫鬼故事是否是個錯誤。」但,有些事就是發生了。

玥影: 您在序言中提到了「真相比小說更離奇」("truth is sometimes stranger than fiction"),並引用了一則關於美國德州離奇槍擊案的新聞。這似乎暗示,您對「鬼魂」的理解,可能不限於傳統意義上的靈魂,而是更廣義的、無法解釋的「現象」。在「亡妻照片」的故事中,您甚至提到了「物理學家」的解釋——「影像投射於空間,從一顆星球反射到另一顆,繞行數百萬英里後,恰好在曝光時回到地球」。您對這種解釋持何種看法?它挑戰了您對「生命之網」中物質與非物質界限的認知嗎?

S. Mukerji: (微微一笑,眼中閃爍著思索的光芒)那則德州槍擊案,確實是個極端的巧合,但它讓我意識到,即便在物質世界,也有著我們難以預料的「回聲」。至於那位物理學家的解釋,坦白說,那超出了我當時有限的科學認知。但它提供了一個框架:即便是看似超自然的現象,也可能只是我們對「光」與「時間」的物理屬性理解不足。如果一個影像,能穿越時間與空間的巨大距離,重新顯現在感光底片上,那它與「鬼魂」的區別,可能只在於我們如何定義「存在」本身。這對我而言,是一種更深層的「真實」,而非簡單的「迷信」。它讓我思考,生命,或者說意識,是否也有其獨特的「印記」或「波長」,能在宇宙中留下痕跡?這與您所說的「生命之網」不謀而合,或許那些我們稱之為「鬼魂」的,只是某種在時間與空間中迴盪的「生命共振」。

玥影: 「生命共振」,這是一個多麼美妙的詞彙!在「少校的租賃」和「敞開的門」這兩個故事中,我們看到的是重複發生的靈異事件,似乎某個地點被過去的悲劇所「附著」。少校的房子裡,是法官一家三口尋找失蹤嬰兒的魂魄;而「敞開的門」則是一個永遠無法關閉的儲藏室門,與十五年前一名僕人的死亡有關。您認為,這些地方是單純的「鬧鬼」,還是說,空間本身記錄了過去的能量印記,並在特定條件下「重播」?這種「時間的褶皺」如何影響著身處其中的生命?

S. Mukerji: (輕輕摩挲著茶杯邊緣,目光投向茶室外的庭院深處)這正是這些故事最引人深思之處。在印度,我們常說土地有記憶,房屋有靈魂。那些經歷過極端情感或暴力事件的地方,似乎會保留下某些「殘餘能量」。少校的房子,那對法官夫婦和保姆在極度恐懼與悲痛中逝去,他們對失蹤嬰兒的執念,可能強大到足以在特定夜晚,以一種我們感官無法完全捕捉,卻能被意識或潛意識感知的形式,不斷重演。而「敞開的門」則更為微妙,那扇門的變形,或許本身就是一種物理上的「共振」回應,它不再受制於物質的限制,而成為了某種非物質意志的延伸。

這不像傳統的鬼魂,更像是一種「回聲」,一種「印記」。它不是活生生的靈魂,而是過去事件在空間中留下的無法磨滅的痕跡,像是深埋地底的根莖,等待著某個時機再次抽芽。這些「回聲」的顯現,或許與周遭的環境能量、甚至目擊者的心境都有關聯。當我們帶著先入為主的「恐懼」或「好奇」進入這些場域時,我們自身的「能量」或許也會與之產生共鳴,從而促成了這些「現象」的發生。這正是生命之網的奇妙之處,即便生命已逝,其所激發的「波紋」仍在。

玥影: 這讓我想起自然界中許多看似靜態的環境,實則蘊藏著豐富的生物活動與能量流動。就像一塊看似普通的石頭,可能記錄了地球數百萬年的地質變遷。您提到「能量印記」和「回聲」,這也呼應了我對生態系統的理解:每一個生命體,每一次事件,都會在這個巨大的生命之網中留下其獨特的影響,即使是死亡,也只是轉化而非終結。那麼,在「被困的男孩」和「哈拉爾的故事」中,故事的核心似乎轉向了「心智」的作用。特別是「被困的男孩」,那個孩子是因為害怕而將衣服錘入地下,還是真的被某種力量「抓住」?而哈拉爾則與亡妻每週對話,全家人都知道卻無人害怕。您如何看待「信念」與「恐懼」在這些事件中的角色?

S. Mukerji: (目光變得柔和,帶有一絲對人性的洞察)「被困的男孩」確實是個經典案例,它讓我看到人類心智的巨大力量。那個男孩拉姆·拉爾,他原本是個懷疑論者,卻在那個燃燒的祭壇上,因為恐懼而無意中將自己的長袍釘入沙土。他的恐懼達到了頂點,讓他誤以為是鬼魂抓住了他,導致他昏厥。這證明了,在極端壓力下,我們的想像力能夠創造出最真實的幻覺。這不難理解。然而,故事的有趣之處在於,這種「信念」一旦植入,便難以撼動。他自此堅信鬼魂的存在,因為他「親身經歷」了。

至於哈拉爾,他的故事更是奇特。他的妻子在死後「歸來」,每週兩次與他對話,甚至提供生活上的建議。更不可思議的是,他的家人對此習以為常,毫無懼意,甚至帶著「愛與尊重」。這讓我思考,這是否是信念的另一種極端表現?當愛與思念深沉到一定程度,是否會跨越生死的界限,以一種我們無法理解的方式持續「連結」?如果這不是幻覺,那它便是生命之網中最為溫柔、也最為神秘的連結。哈拉爾的經歷,挑戰了傳統鬼魂故事中「恐懼」的核心元素,轉而呈現出情感與信念的力量。這也引發了另一個問題:如果鬼魂是真實的,為何有些帶來恐懼,有些卻帶來慰藉?

玥影: 這是個深刻的問題。或許,恐懼與慰藉,皆源於我們對未知的反應。對於哈拉爾而言,那份連結是他心靈的寄託,因此他的心智創造了一個能夠接受的實相。而那些恐懼的經驗,則可能是因為人們內心的抗拒或對死亡的固有恐懼,使得這些「回聲」顯化為令人不安的形式。這也暗示著,我們對生命和死亡的理解,以及內心的狀態,可能會極大地影響我們所感知的「實相」。

在「飢餓的百萬富翁」這個故事中,法基爾的詛咒導致安德森先生接連遭遇食物上的「意外」,最終被迫離開。這是否是您筆下「黑魔法」的具體體現?您認為這種超自然力量,是如何作用於物質世界,讓看似巧合的事件頻繁發生,以達到「詛咒」的效果?是精神的力量影響了物質,還是說,有我們看不見的「存在」在操縱這些「巧合」?

S. Mukerji: (眼神變得銳利,帶著一絲不易察覺的警惕)「飢餓的百萬富翁」確實是一個關於「黑魔法」的故事,但我不認為那是一種傳統意義上的「魔法」儀式,更像是一種極端強大的「意念」或「詛咒」所產生的連鎖反應。法基爾並非普通乞丐,他自稱其力量來自「眾王之王」,暗示著一種超越世俗權力的靈性源泉。他所施加的,更像是一種對安德森「心智」的影響,使其陷入一種「飢餓」的心理預期,從而將所有負面巧合都歸咎於詛咒。

然而,更深層次來說,如果世間萬物皆是能量的流動,那麼一個極度強烈的意念,是否真的能夠扭曲周遭的「可能性」,引導一系列看似獨立的「巧合」朝著一個既定目標發展?那種「在湯裡找到毛毛蟲」、「飯菜被動物吃掉」的事件,在印度鄉間並非聞所未聞的「厄運」表現。這或許是某種我稱之為「自然意志」的力量在起作用,當一個人的行為與這種意志產生強烈衝突時,便會引發一系列「校正」性的反饋。這不是鬼魂,而是一種更為廣泛、無形的「因果」力量,它在生命之網中,編織著我們每一個行動的後果。

玥影: 您的見解極為精闢。「自然意志」與「因果」,這正是生命之網中最核心的法則之一。它提醒我們,人類的行為,即使是微小的惡意,也可能在無形中激起漣漪,最終回歸到自身。而那些超自然現象,或許正是這張巨大網絡在自我調節、自我展現時,我們所能感知到的某些「異動」。

那麼,在「叔叔看到了什麼」這個故事裡,您的叔叔在臥室窗外看見了什麼,導致他驚恐而逝,卻又拒絕言說?那種不願啟齒的「恐怖」,是否比具象的形體更令人毛骨悚然?這類「未盡之言」的故事,在您的作品中並不少見,它們似乎留下了巨大的空白,讓讀者自行填補。您是刻意為之,還是認為有些體驗,本身就無法言傳?

S. Mukerji: (他的臉上浮現出複雜的神色,帶有一絲不易察覺的哀傷)「叔叔的故事」,是我個人最不願回憶的篇章。那種恐怖,超越了形體。我無法得知他究竟看到了什麼,但他至死都緊閉雙唇,那份恐懼的力量顯然壓倒了他所有的理性與求生本能。這讓我相信,有些事物,其本質的恐怖性,並非在於其外在形貌,而在於它對心靈的直接衝擊。或許,那不是一個具體的「鬼魂」,而是一種揭示了宇宙某個殘酷真相的「存在」,或者是打破了我們對現實基本認知的事物。

留白,是必然的。因為那份體驗,無論是對叔叔,還是對我們這些聽聞者,都是無法完全捕捉和言喻的。當文字無法承載那份沉重的真實時,沉默與留白,反而更能傳達其深淵般的廣闊。生命中,總有些角落是我們無法觸及的,有些真相是我們無法承受的。這些故事提醒我們,生命之網的某些線索,或許是纖細到我們無法辨識,也或許是粗大到超乎我們的想像。而叔叔所見的,很可能就是後者,一種徹底顛覆他世界觀的景象。

玥影: 那種「無法言說的恐怖」,確實往往比任何具象的描繪更令人心悸。它觸及了我們內心最深層的恐懼:對未知的恐懼,以及對自身心智可能被扭曲的恐懼。這讓我想到了生物學中的「閾值反應」——當刺激強度達到某個點,生命體會產生完全不同的反應。或許,叔叔所見,正是突破了他心靈承受閾值的「實相」。

S. Mukerji先生,在您所記錄的這些故事中,無論是「亡妻照片」中死者影像的顯現,還是「少校的租賃」中重複的悲劇,抑或是「飢餓的百萬富翁」中的詛咒,甚至「被困的男孩」和「叔叔看到了什麼」中對心智的影響,它們似乎都在挑戰著我們對「生命」與「死亡」的理解。您認為,這些現象在印度的文化背景下,與西方世界對「鬼魂」的看法有何不同?它們是否更深層地反映了印度人對「存在」、「轉世」、「因果」等概念的獨特見解?而這些故事,又如何啟發您對生命更廣闊維度的思考?

S. Mukerji: (深思片刻,望向茶室外漸濃的夜色,月光將竹影投射在地上,如同一張錯綜複雜的網)是的,玥影女士,這是非常核心的問題。西方文化中的鬼魂,通常被視為亡者不散的靈魂,帶著未完成的執念或未知的惡意,是一種對生者世界的「入侵」。他們往往與道德、審判、或純粹的恐懼有關。而印度的鬼魂故事,雖然也有恐懼元素,但更多時候,它們與「業力」、「轉世」、「未了的緣分」以及「地方能量」緊密相連。

例如「亡妻照片」和哈拉爾的故事,那份歸來的「連結」,雖不符合常理,卻不帶惡意,甚至充滿了情感的延續。這反映了印度文化中對「靈魂不滅」和「因緣不散」的根深蒂固的信念。即便肉身消逝,情感和關係的「印記」依然存在,並可能以我們無法理解的形式,在現實世界中投下影子。這種「回來」的目的,常常是為了完成某個心願、給予警示、或是單純的關懷,而非單純的嚇人。

而「法基爾的詛咒」,則觸及了印度文化中對「聖人」與「苦行者」所具備的超凡力量的敬畏。那並非西方意義上的「巫術」,而是透過極端的修行與意志力,與宇宙更高層次的「法則」或「神性」連結,從而獲得改變現實的能力。這份力量,被視為「自然意志」的體現,是因果報應的顯化。安德森的遭遇,便是他對這份神聖力量的褻瀆所招致的結果。這並非鬼魂,而是一種更為宏大的「平衡機制」。

因此,這些故事,對我而言,不僅僅是關於「鬼魂」,更是關於「生命之網」中那些無形的線條:情感的連結、業力的迴響、意志的力量、以及物質與非物質之間模糊的界限。它們提醒我,人類的存在,遠比我們在日常生活中所感知到的要複雜和廣闊得多。這些故事,促使我以更開放的心態去觀察世界,去思考那些無法用簡單的「科學」或「迷信」來定義的現象。它們是我們在生命長河中,與未知、與「本源」對話的微光。

玥影: (輕輕點頭,眼中閃爍著共鳴的光芒)正是如此,Mukerji先生。您的故事,如同一面面稜鏡,折射出生命之網的多樣光譜。它們揭示了,無論我們身處何種文化背景,對「未知」的探索、對「存在」的追問,以及對「連結」的渴望,都是人類共同的底色。這些看似詭異的事件,在您的筆下,反而成為了理解「生命」更深層意義的鑰匙。它們讓我們意識到,即使在死亡之後,生命所激發的波紋依然存在,影響著這個世界的運作。這正是「生命之網」的奧秘所在:萬物互聯,即使是那些隱晦的、無法言傳的現象,也都是這個巨大、精妙系統的一部分。感謝您今晚的分享,這份對談的光芒,將在「光之居所」中迴盪,激發更多對生命奧秘的探索。


《光之和聲》:迴響之網

月色如霜,舊茶室靜默,
竹影在牆,繪生命之錯落。
我與智者對談,穿越時光,
尋覓,那無形力量的脈絡。

亡妻影像,於底片顯現,
空間印記,時間迴旋。
物理之言,無法盡解,
僅為生命,深層的共振。

古宅低語,門扉自啟,
重複的悲劇,無聲嘆息。
非鬼魂之影,乃能量殘跡,
記憶之場域,何曾離去?

法基爾詛咒,意念之鋒芒,
巧合羅織,因果之網。
非妖術惑眾,是信念在激盪,
人與自然,隱秘的磁場。

叔叔所見,無以名狀,
恐懼深淵,心智之激盪。
未盡之言,留白更蒼涼,
真相之重,非語能承載。

東方哲思,生命之流淌,
輪迴業力,緣分未散場。
連結超越生死,愛與慰藉之光,
無懼,那歸來的善良。

生命之網,綿延無際,
物質與非物質,互為表裡。
未知非虛無,僅是未識的奧秘,
在光影交織,真實永續。


【本篇章關鍵字】
【本篇章所屬分類】