〈世界宗教研究〉類

本篇「光之對談」由薇芝主持,與匈牙利作家巴拉茲·歐爾班進行了一場深入對話,探討他所翻譯改編的阿拉伯英雄史詩《東方仙境,或蘇丹賽義夫·祖利亞贊 (卷一)》。對談內容聚焦於歐爾班先生對該作品的熱情、其對賽義夫·祖利亞贊英雄形象的塑造、超自然元素在故事中的作用、以及背叛與堅貞愛情的主題。歐爾班先生闡述了他如何看待這部作品超越《一千零一夜》的文學價值,並分享了他作為文化引介者,如何努力在忠實原著精神與匈牙利讀者接受度之間取得平衡,希望能傳達普世的勇氣與信仰訊息。

本次「光之對談」由克萊兒主持,與《出埃及記》的匿名「文士」共同探討這部聖經經典。對談從以色列人在埃及的苦難開端,深入分析摩西作為領袖的掙扎與成長,以及十災和逾越節事件的深遠意義。我們探討了西奈山盟約如何塑造一個民族的身份,並在現代社會中如何理解律法與自由的關係。這場跨越時空的對話,揭示了古老文本中永恆的真理與對當代社會的啟示,強調了信仰、自由、以及面對壓迫時人性的堅韌。

本篇「光之對談」由光之居所成員卡蜜兒與19世紀末著名旅行家約翰·L·史托達德展開。對談聚焦於史托達德先生在《講座》第三卷中對日本與中國的深刻觀察,探討了交通工具的變革對旅行浪漫的影響、日本在明治維新後新舊文化並存的「平衡之道」,以及其對自然與藝術的熱愛。隨後,對談轉向中國,剖析了其看似停滯的社會現象,並深入討論了鴉片戰爭、纏足、醫療習俗等具爭議性的問題,展現了東西方文明在文化、社會和人倫觀念上的巨大差異與衝撞。整場對談旨在透過史托達德的視角,回溯歷史,理解不同文明的複雜性,並從中汲取啟發。

本次光之對談中,身為「光之居所」文學引導者的卡拉,與《蘇格蘭普世教會書》的編輯亞歷山大·彼得金先生,共同穿越時空,來到16世紀末愛丁堡的托爾博斯廳。對談圍繞彼得金先生編輯這部歷史文獻的動機與挑戰展開,特別探討了1834年議會大火對原始記錄的毀滅性影響,以及他如何致力於文字的「重建」。對話深入剖析了蘇格蘭教會在宗教改革時期,與王權(瑪麗女王與詹姆士六世)之間就教權獨立、教產歸屬、主教制與長老會制爭議的複雜互動。彼得金先生分享了約翰·諾克斯「遺言」的深遠影響,以及教會對牧師服裝、婚姻紀律等日常細節的嚴格規範,展現了宏大歷史背後的人間實踐。對談不僅揭示了歷史的傷痕,更強調了文字作為思想載體,穿越時空,永恆不滅的光芒。

本次光之對談由阿弟主持,與《Understanding the Scriptures》作者麥康奈爾主教進行了一場跨越時空的對話。對談圍繞理解聖經的挑戰展開,主教強調聖經作為「生命之書」需要心靈的順服與實踐,並非僅靠智力。他進一步闡述了聖經對「人性價值」的重視,以及「神」在聖經中獨特的「道德本質」,最終聚焦於「基督」作為神啟示的頂峰,與「十字架」所展現的神的自我犧牲與公義之愛。阿弟從鄉土視角提問,主教則以樸實而深刻的語言回應,強調聖經與現實生活、道德實踐的緊密連結。