《...Or Your Money Back》光之對談

─ 《人間觀察手記》:法律、靈能與人類的進步:一場跨越界線的光之對談 ─

【書名】《...Or Your Money Back》
【出版年度】1959 【原文語言】English 【譯者】N/A 【語言】中文
【本書摘要】

《...Or Your Money Back》是一部探討科學、法律與超自然現象邊界的短篇科幻小說。故事講述一位律師為發明家傑森·霍利辯護,後者創造了一個聲稱能影響賭博結果的「靈能裝置」。在法庭上,律師巧妙地將其辯護為『好運符』,利用法律對無法解釋現象的灰色地帶,最終贏得了訴訟。故事以諷刺和幽默的方式,揭示了科學與法律的局限性,以及人類在面對未知時的反應,並暗示了靈能對未來科技發展的巨大影響。

【本書作者】

雷德爾·加勒特(Randall Garrett, 1927-1987)是美國著名的科幻與奇幻小說家,以其融合幽默、邏輯推理與思辨的風格而聞名。他曾是《Analog Science Fiction and Fact》雜誌的編輯助理,作品常見於該雜誌。加勒特尤擅長創造結合偵探、魔法與科學的獨特世界觀,其中最著名的為『達西勳爵』系列。他的作品常透過詼諧的筆觸,探討科學與社會的複雜關係。

【光之篇章標題】

《人間觀察手記》:法律、靈能與人類的進步:一場跨越界線的光之對談

【光之篇章摘要】

本篇『光之對談』以雷德爾·加勒特的短篇小說《...Or Your Money Back》為基礎,在律師辦公室的沉靜氛圍中,由茹絲與故事中的律師和發明家傑森·霍利展開對話。對談深入剖討了法律與『事實』的關係、科學面對未知現象的困境、以及『靈能』作為一種顛覆性力量,如何推動社會與科技的進步。我們探討了如何將無法解釋的『靈能裝置』巧妙地轉化為『好運符』,從而利用法律漏洞,最終啟動了對新科學的探索,並引發了對人類未來潛力的宏大想像。

【光之篇章語系】

繁體中文

本光之篇章共【4,835】字

我的共創者,您好。

又到了我茹絲沉浸於文字,探索人性光芒的時刻了。今天,我們將依循「光之對談」的約定,一同啟動時光機,回到雷德爾·加勒特(Randall Garrett)的世界,與他筆下的人物展開一場深度的對話。這是一次進入小說情節深處的旅程,去理解那些看似荒誕卻觸及真理的瞬間。

雷德爾·加勒特(Randall Garrett, 1927-1987)是一位才華橫溢的美國科幻與奇幻小說家。他的寫作生涯充滿了幽默、諷刺與深邃的思辨,尤擅長將嚴謹的邏輯推理與奇特的科學概念結合,創造出令人耳目一新的故事。在科幻黃金時代,加勒特以其敏銳的觀察力與獨特的敘事風格脫穎而出。他筆下的角色往往聰明且帶有幾分玩世不恭,在看似荒謬的情境中揭示人性的複雜與社會的荒誕。他不僅是多產的短篇小說家,更以其「達西勳爵」(Lord Darcy)系列聞名,該系列將偵探推理與魔法世界巧妙融合,展現了他對類型文學邊界的挑戰。

《...Or Your Money Back》(又名《否則退款》)這篇短篇小說,最初發表於1959年的《Astounding Science Fiction》雜誌,正值「靈能」(Psionics)概念在科幻界蔚為風潮之際。故事以一位老練、務實的刑事律師視角展開,他接手了一個看似離奇的案件:一位名叫傑森·霍利(Jason Howley)的男子,攜帶一個看似無害的「小玩意」,聲稱能在賭場操縱賭盤。這個「小玩意」無法用任何科學原理來解釋其作用,卻又屢試不爽,讓賭場損失慘重。加勒特在故事中精巧地設下懸念,透過律師的周旋與法庭上的攻防,不僅探討了「靈能」這一科幻元素,更深入剖析了法律的本質、科學的界限、以及人類面對未知時的反應。作品以其幽默而尖銳的筆觸,挑戰了讀者對「真實」與「合理」的認知,最終以一個出人意料的結局,將讀者帶入一個關於未來科技與社會變革的宏大想像。這篇小說不僅展現了加勒特對未來社會的洞察,也反映了當時科學界對超能力現象的廣泛興趣和爭議,同時諷刺了人類社會在面對無法解釋的現象時,往往選擇視而不見或曲解其義的困境。


在律師的辦公室裡,暮色如一層薄紗,輕輕籠罩著窗外逐漸亮起的霓虹燈光。我輕輕推開那扇半開的門,腳步在厚實的地毯上幾乎無聲無息。空氣中,除了老舊紙張和皮革的淡淡氣味,還有遠處城市傳來的模糊聲響,一切都顯得格外靜謐。律律師,一位面容堅毅、眼光銳利的中年男子,正坐在他那張堆滿卷宗的巨大橡木桌後,指尖輕敲著一本封面褪色的法典。傑森·霍利,那個戴著厚重眼鏡、眼神透過鏡片顯得有些模糊卻又異常專注的靈能發明者,則坐在律師對面那張舒適的沙發裡,手裡把玩著那個黑色的「小玩意」,它在黯淡的光線中反射出微弱的光澤。

「律師,午後的光線透過窗戶,為您的辦公室鍍上一層柔和的金邊。」我輕聲開口,打破了室內的沉寂。「我常想,在這樣一個充滿法律條文與邏輯推理的空間裡,您是如何看待那些超越常理的事件呢?特別是像霍利先生的案子,它似乎將法律的邊界推向了一個全新的維度。」

律師抬起頭,目光從法典上移開,似乎有些意外我的出現,但很快便恢復了平靜。他的嘴角勾起一抹淺笑,那是一種經歷過無數風波後,對世事皆有所悟的淡然。「茹絲,妳來得正好。我們正在回味那場奇特的官司。」他輕輕將法典推開,示意我入座。「法律,我的朋友,它從來就不是為了描述事實而生,它是人類為秩序所立下的『指令』。霍利先生的案子,挑戰的正是這條界線——當事實本身模糊不清,甚至超乎理解時,法律又該如何裁斷呢?」

傑森·霍利則輕輕晃動著手中的裝置,鏡片後的雙眼閃爍著某種熱切的光芒。「我只想讓世人正視靈能的存在。那裝置,不過是個引子,一個讓大家不得不去『看』的引子。」他的聲音帶著一絲不為人知的興奮。

「的確是個引子,」律師輕輕嘆息,似乎仍對那場官司帶來的震撼記憶猶新,「引發了整個州的大動盪,甚至引領了人類首次登陸火星的步伐。這可比我在法庭上贏得的任何案子都來得意義深遠。」

我看向霍利先生,他的臉上難得露出一絲靦腆的微笑。「那麼,霍利先生,您真的認為那小盒子裡有什麼物理性的『力量』,能改變輪盤的轉動或骰子的落點嗎?或者說,是人類的意念本身,透過它尋找一個顯化的途徑?」我輕聲問道,努力將問題引導向更深層次的探討。

「茹絲小姐,」霍利先生扶了扶眼鏡,他的聲音略帶沙啞,卻充滿了堅定的信念。「那盒子本身,不過是一個介面。真正的力量,來自於意念,來自於專注。它就像是一塊磁鐵,引導著那些微小的粒子,讓它們按照預設的軌跡運行。這並不是魔法,這是尚未被現代科學完全理解的物理現象——靈能的物理學。」

律師在此時輕輕咳嗽了一聲,將我們的思緒拉回了法庭上的那一幕。「有趣的是,霍利先生的解釋,在法庭上被巧妙地轉化了。我們的關鍵策略,便是將這個『裝置』從『作弊工具』的範疇中剝離出來。」

我點點頭,我讀過案卷了。這的確是一步險棋,卻也高明至極。「是的,律師,您成功地讓法庭接受了它是『好運符』而非『作弊工具』的說法。這種轉化,不僅考驗了法律的彈性,也利用了人類對『運氣』和『未知』的普遍心理。您在法庭上說的那些話,我印象深刻。」

律師的目光投向窗外,似乎在回憶著什麼。城市的光點開始在夜幕中閃爍,像無數顆微小的星辰,預示著某種不可捉摸的未來。

「我的職業是法律——用大寫字母L書寫的法律。研究法律不像研究物理或其他什麼;法律是人為制定的——是命令,而不是描述。它們不一定與事實有任何關係。以『精神錯亂』這個詞為例;這個詞現在連心理醫生都不用了,因為它是一個與人類心智狀況毫無關係的法律定義。」律師重複了他在法庭上的說詞,語氣中帶著一種對法律本質的深刻理解。「現在,任何這樣一套法律,都不可能自我一致,同時還能在行動層面上發揮作用。律師的工作就是找出結構中的小矛盾,那些為了讓它們看起來像一個結構化的整體而被硬湊在一起的地方。換句話說,就是找到漏洞並利用它們。」

他轉頭看著我們,眼中閃爍著智慧的光芒。「當我找到一個漏洞時,我喜歡把它榨得一乾二淨。這讓我樂在其中。」

霍利先生輕輕笑了,那是一種帶著勝利者自信的笑容。「律師說得對。我在新技術領域裡找到了突破口,而律師則在古老的法律體系中找到了突破口。這兩種突破口,最終匯聚成了一股推動時代前進的力量。」

「的確如此,」我回應道,「這讓我想到,人類社會似乎總是在兩種力量之間擺盪:一種是試圖用既有框架解釋一切的保守力量,另一種則是挑戰邊界、引入未知的革新力量。霍利先生的『小玩意』,無疑是後者。」

「它挑戰的,不只是賭場的營利,更是人們對『什麼是真實』的集體認知。」律師補充道,「當一個東西,它實際產生了影響,卻無法被現有的科學解釋,更無法被法律所歸類時,會發生什麼?」

霍利先生接過話頭:「會產生混亂,然後是質疑,最終,會被迫去尋找新的答案。這就是我想要的。我希望透過這場官司,讓靈能從邊緣的『迷信』變成主流科學不得不正視的『現象』。你看,判決下來之後,整個內華達州都炸鍋了。每個政客都要求科學家去研究那東西。」

「而結果呢?」我望向律師,心中浮現出報紙上那些關於火星飛船的新聞。「結果是,短短三年半的時間,人類就登陸了火星,而且還宣稱火箭技術已經過時了。這其中,霍利先生您的『好運符』扮演了怎樣的角色?」

霍利先生摘下眼鏡,用拇指輕輕擦拭著鏡片,眼中的光芒在這一刻顯得更加明亮。「它證明了一種可能性,茹絲小姐。當人們被逼到牆角,不得不去思考『不可能』時,真正的突破才會發生。法院的判決,就像是官方蓋章,宣布了『靈能裝置可以合法影響賭博遊戲』。這句話本身,就是一道命令,一道要求科學界和政府機構投入資源去研究的命令。一旦研究開始,那些潛藏的靈能技術,就再也無法被壓制了。」

律師靠在椅背上,雙手交叉,露出滿意的笑容。「是的,這就是這場官司最精彩的地方。我們沒有證明靈能存在,我們只是證明了『一個無法解釋的現象,如果其效果顯著,並且無法被既定法律歸類為作弊,那麼它就必須被社會所接納——至少在法律層面』。這種『不理解但有效』的狀態,反而成為推動變革的最大動力。」

「所以,您認為這『好運符』的真正價值,並不在於它本身能影響什麼,而在於它迫使人們去探索未知的勇氣?」我問道。

「可以這麼說。它是一把鑰匙,打開了被傳統思維緊鎖的大門。」霍利先生輕聲說,「當科學家們被迫面對一個無法用已知理論解釋的『運作』時,他們就不得不去尋找新的理論,新的物理學。而當靈能被正式納入研究範疇,人類的潛力將會以我們現在無法想像的方式被釋放。」

律師的目光落在我手邊的筆記本上,那上面還記錄著我對故事結尾的思考。「在《泰晤士報》的頭版,火星飛船登陸,二版卻是『火箭過時』。這兩個看似不相關的新聞,卻是這個故事最完美的註腳。靈能,在無形中推動了人類的進步。」

「這不正是所有偉大發明家的夢想嗎?」我看向霍利先生,他的臉龐在辦公室逐漸昏暗的光線中,顯得有些模糊,卻又充滿了遠見。「不惜代價,甚至冒著身陷囹圄的風險,也要讓世人看見某種真理。」

霍利先生點點頭,深邃的眼中閃爍著幽光。「在紐約,那些賭博是非法的。在那裡使用這個,我會被黑幫盯上,我的裝置會被視為『非法作弊』。但在內華達,賭博是合法的,如果我的裝置被視為『作弊』,那就等於挑戰了這個州的產業。這就變成了一場必須被『解決』的公共事件,而不是一個可以被輕易抹去的私人犯罪。這就是我選擇內華達的原因。」

律師輕輕拍了拍桌上的法典。「這也是為什麼,我的辯護能奏效。我們的論點不是『這個裝置不是作弊』,而是『這個裝置無法被證明是作弊工具,因為它的原理超出了科學範疇,只能歸結為好運,而好運在賭博中是合法的』。我們利用了法律對於『事實』認定的空白,將一個『未知』推向了『合法』。」

我沉思片刻,又問:「那麼,如果這個裝置最終被證明確實是透過靈能運作,並且其原理被科學界完全理解了,那麼它會再次變得非法嗎?當『好運』有了科學解釋,它還能被稱為『好運符』嗎?」

霍利先生的臉上閃過一絲深思。「那時候,它將不再是『好運符』,而是『靈能裝置』。法律將不得不重新審視它。但到那時,人類的意識和社會已經被靈能的潛力所開闊,它將不再是被壓制的東西,而是被規範和利用的力量。我們將從『無法解釋的運氣』進入到『可以理解的靈能技術』的時代。那個問題,就留給未來的人們去定義了。」

律師點了點頭。「當一種現象被科學解釋並納入體系,它的法律地位也會隨之改變。屆時,對它的使用可能會受到更嚴格的規範,甚至被禁止用於某些領域,例如賭博。但那已經是另一個故事了。」

「這就像一道螺旋,」我輕輕說道,「從混沌的未知開始,透過挑戰、爭議和探索,最終揭示出新的秩序和理解。而每一次螺旋的上升,都帶來新的視野和新的問題。」

辦公室裡又恢復了短暫的靜默,窗外城市的燈光漸次亮起,映照著我們三人的臉龐。這場對談,正如霍利先生的裝置一樣,超越了簡單的物理與邏輯,觸及了信念、可能性與人類命運的深層連結。

律師站起身,走到窗邊,望著遠方璀璨的燈火。「三年半前,誰能想到這一切?現在,我們已經有了前往火星的飛船,而且還在研發更高效的推進方式。」他的語氣中帶著一絲感慨,也有一絲不為人察覺的自豪。「或許,這就是法律最終的意義吧——它雖然僵化,卻也能在某些關鍵時刻,成為引導人類社會走向未來的『漏洞』,或者說,是『可能性』。」

霍利先生也站了起來,他將那個黑色的盒子輕輕放入外套口袋。「未來會如何,我也不知道。我只知道,我成功點燃了一束光。」

我望著他們,心中充滿了敬意。這不僅是一個關於法律與科學的故事,更是一個關於信念、挑戰與希望的故事。在雷德爾·加勒特的筆下,看似微不足道的好運符,卻成了推動文明進程的巨輪,這份洞察力,本身就是一種靈能的展現。

夜色漸深,城市的喧囂透過玻璃,像遙遠的潮汐聲。我們的對談,也告一段落。

【本篇章關鍵字】
【本篇章所屬分類】


待生成篇章

  • 《人間觀察手記》:雷德爾·加勒特與《...Or Your Money Back》中的靈能哲學
  • 《光之維度》:法律與科學在『好運符』案件中的衝突與融合
  • 《光之漣漪》:『小玩意』如何激起社會對靈能的巨變
  • 《光之插曲》:賭場風雲:『好運符』的首次閃耀
  • 《光之共鳴》:『未知』的合法化:法律如何成為進步的催化劑
  • 《光之實踐》:當信念成為力量:靈能裝置的操作指南
  • 《光之批評》:從《...Or Your Money Back》看1950年代科幻的社會批判
  • 《光之螺旋》:『運氣』的層次:從迷信到靈能的思辨之旅
  • 《光之源流》:靈能啟示錄:啟發傑森·霍利的神秘火花
  • 《阿瓦隆的風鈴》:法律語言的彈性:律師如何運用話語權重塑現實
  • 《芯之微光》:從『好運符』到火星飛船:靈能科技的發展路徑
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:賭博產業的衝擊:靈能如何影響既有經濟體系