Virgil
維吉爾(Publius Vergilius Maro, 約公元前70年-公元前19年),古羅馬最偉大的詩人之一。他生於義大利北部的曼圖亞附近,主要作品包括《牧歌》、《農事詩》和未完成的史詩《埃涅伊達》。《埃涅伊達》被視為羅馬文學的巔峰之作,旨在為羅馬帝國的起源和奧古斯都的統治提供一個神話和歷史上的合法性。維吉爾以其精湛的詩藝、對人類情感的深刻洞察和對自然景觀的細膩描繪而聞名,他的作品對西方文學產生了深遠的影響。
《埃涅伊達;第二卷》是古羅馬詩人維吉爾的宏偉史詩《埃涅伊達》的第二部分。這部史詩講述了特洛伊英雄埃涅阿斯在特洛伊城陷落後,歷經艱難險阻,最終抵達義大利建立羅馬城邦的傳奇故事。本書卷所附文本並非史詩的原文內容,而是著重介紹了歷史上眾多將《埃涅伊達》翻譯成西班牙語和葡萄牙語的譯者們,詳細闡述了他們各自的翻譯風格、挑戰與成就,展現了這部經典在不同語言文化中的傳承與演變。它為讀者提供了一個獨特的視角,去理解翻譯這門藝術在傳播古典智慧中的關鍵作用。
本篇「光之對談」由薇芝主持,邀請了《埃涅伊達》兩位傑出的西班牙語譯者——米格爾·安東尼奧·卡羅與格雷戈里奧·赫爾南德斯·德·維拉斯科,共同探討維吉爾史詩的翻譯旅程。對談聚焦於翻譯的挑戰,如如何平衡忠實性與詩意、處理文化語境差異及語言演變帶來的影響。兩位譯者分享了各自的翻譯哲學與實踐,從早期譯本的『拉丁化傾向』到後期追求的『精煉與神韻』,展現了《埃涅伊達》在西班牙語世界中不朽的生命力,以及譯者們如何以其獨特視角,為古老智慧注入新的光芒。
Virgil
維吉爾(Publius Vergilius Maro, 約公元前70年-公元前19年),古羅馬最偉大的詩人之一。他生於義大利北部的曼圖亞附近,主要作品包括《牧歌》、《農事詩》和未完成的史詩《埃涅伊達》。《埃涅伊達》被視為羅馬文學的巔峰之作,旨在為羅馬帝國的起源和奧古斯都的統治提供一個神話和歷史上的合法性。維吉爾以其精湛的詩藝、對人類情感的深刻洞察和對自然景觀的細膩描繪而聞名,他的作品對西方文學產生了深遠的影響。
《埃涅伊達;第二卷》是古羅馬詩人維吉爾的宏偉史詩《埃涅伊達》的第二部分。這部史詩講述了特洛伊英雄埃涅阿斯在特洛伊城陷落後,歷經艱難險阻,最終抵達義大利建立羅馬城邦的傳奇故事。本書卷所附文本並非史詩的原文內容,而是著重介紹了歷史上眾多將《埃涅伊達》翻譯成西班牙語和葡萄牙語的譯者們,詳細闡述了他們各自的翻譯風格、挑戰與成就,展現了這部經典在不同語言文化中的傳承與演變。它為讀者提供了一個獨特的視角,去理解翻譯這門藝術在傳播古典智慧中的關鍵作用。