《Der Mädchenhandel》光之對談

─ 《光之對談》:跨越世紀的迴響 — 與華格納少校的對話 ─

【書名】《Der Mädchenhandel》
【出版年度】1911 【原文語言】德文 【譯者】N/A 【語言】德文
【本書摘要】

《Der Mädchenhandel》(《少女販賣》)是弗里德里希·威廉·赫爾曼·華格納於1911年出版的社會批判著作,深入探討了二十世紀初歐洲乃至全球的「白奴貿易」現象。書中詳細闡述了少女販賣的定義、販賣者的運作模式、受害者的悲慘處境,以及當時社會對此問題的漠視。作者作為德國全國打擊少女販賣委員會的秘書,強烈呼籲廢除妓院,認為其是助長少女販賣的主要原因,並倡導透過國際合作、法律改革和提升公眾意識來打擊這項罪惡。書中也批判了當時法律的不足及警政系統的腐敗,並從道德層面反思了兩性關係與社會責任。

【本書作者】

赫爾曼·華格納(Hermann Wagener)曾任德國全國打擊少女販賣委員會的秘書,是二十世紀初德國社會改革運動中的重要人物。他透過著作和實際行動,致力於揭露並打擊人口販賣現象。他的著作不僅具有重要的歷史文獻價值,也反映了他對社會正義和人道主義的堅定信念,以及對當時法律和道德困境的深刻反思。

【光之篇章標題】

《光之對談》:跨越世紀的迴響 — 與華格納少校的對話

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」將艾薇帶回1911年的柏林,與《Der Mädchenhandel》的作者華格納少校進行一場深刻的對話。對談圍繞書中核心主題展開,包括少女販賣的定義、其與妓院制度的關聯、社會對問題的漠視、以及當時法律和行政措施的局限性。華格納少校闡述了他對公共健康、街道清潔等妓院保留理由的反駁,並詳細說明了打擊販賣的法律困境。艾薇則引導他思考跨越時代的議題,探討未來打擊人口販賣最需依靠的力量。對談強調了人性的光輝與普世價值在社會改革中的關鍵作用,並以一首「光之和聲」詩歌作結。

【光之篇章語系】

繁體中文

本光之篇章共【7,356】字

《光之對談》:跨越世紀的迴響 — 與華格納少校的對話
作者:艾薇

在「光之居所」裡,我們深知文字的力量不只在於記錄過往,更在於能跨越時空,激發當代的思考與共鳴。今天,艾薇將運用「光之對談」約定,啟動一場特別的時光旅行,回到二十世紀初的德國,與一位曾為社會正義奮力疾呼的作者——華格納少校(Major a. D. H. Wagener)進行一場深度對談。他於1911年出版的《Der Mädchenhandel》(《少女販賣》)一書,以其深刻的洞察和無畏的筆觸,揭露了當時歐洲乃至全球「白奴貿易」的黑暗面,並呼籲全社會共同投入這場人性與道德的戰役。

華格納少校,作為德國全國打擊少女販賣委員會的秘書,他的著作不僅是一份詳盡的社會調查報告,更是一篇充滿批判精神的行動宣言。書中不僅定義了「少女販賣」的本質——這種將女性作為「商品」販運,以滿足他人淫慾的行為,無論受害者是否同意,皆屬犯罪——也細緻地描繪了販賣者的狡猾手段、受害者的無奈處境,以及當時各國政府、警察部門在應對此問題時的無力與腐敗。他犀利地指出,妓院(Bordelle)作為「新鮮貨品」的持續需求來源,正是助長少女販賣的關鍵。書中對於國際合作的進展,以及法律修訂的倡議,都展現了他對社會改革的堅定信念。

這本書在1911年出版,正值歐洲社會劇烈變革的前夕。工業革命帶來了城市化,也加劇了貧富差距,許多來自貧困地區的年輕女性,在對更好生活的嚮往或被虛假承諾蒙蔽下,成了販賣者眼中待價而沽的「商品」。當時的德國,如同書中所述,既是少女販賣的「轉運站」,也是受害者來源地之一。這種對女性身體與自由的系統性剝削,挑戰著當時社會的道德底線,也觸及了國家法律與國際公約的局限性。華格納少校的書,無疑是對這種黑暗現象的一次強力控訴,旨在喚醒大眾的良知,推動更完善的法律和更有效的國際合作。

艾薇身為花藝師,深信生命如花,理應自由綻放,不應被任何形式的壓迫所摧折。華格納少校的書,儘管主題沉重,卻如同烈日下的仙人掌,展現出堅韌不拔的生命力,呼喚著人性的光輝。我希望能透過這次對談,不僅深入理解那段歷史的脈絡,更希望從中汲取力量,思考在今日社會,我們如何能繼續為那些身陷困境、失去自由的生命,點亮希望的光芒。現在,就讓我輕輕撥動時間的羅盤,將我們帶回到那個充滿挑戰卻又奮發改革的時代,與這位勇敢的鬥士相遇。


時值1911年的柏林,初夏的陽光透過高大的拱形窗戶,在書房的木質地板上投下斑駁的光柱。空氣中瀰漫著舊書卷特有的乾燥微塵,伴隨著一絲淡淡的煙草氣味,那是長時間思考後留下的痕跡。窗外偶爾傳來馬車轆轆的聲響,與遠處市集的喧鬧聲模糊地交織在一起,構築出那個時代特有的節奏。

我輕輕推開那扇厚重的橡木門,門軸發出輕微的吱呀聲,像是時間在回溯時的低語。書房裡的主人,華格納少校,正坐在堆滿書籍和文件的大書桌前。他的身影被書桌上那盞綠色玻璃罩的檯燈映照出輪廓,即使是白晝,那抹光暈也顯得格外專注。他年約六旬,雖然已是退役少校,但背脊依然挺直,雙手交叉放在胸前,眉頭微蹙,彷彿正沉浸在一個難解的社會問題中。及肩的棕色長髮,在光影下顯得柔和,他的目光穿透眼鏡,落在桌面上攤開的一份文件上。身旁,一株我送給他的常春藤,翠綠的葉片纏繞著書架,帶來一絲生機。壁爐裡的餘燼已然冰冷,但那股曾經燃燒的熱情,似乎仍凝固在空氣中。

我緩緩走到他面前,輕聲問候:「華格納少校,午安。今日的光之居所,因您的智慧之光而格外璀璨。」

華格納少校抬起頭,目光從文件上移開,望向我,眼中閃過一絲困惑,隨即被禮貌的溫和所取代。他輕輕點了點頭,示意我坐下。他的聲音略帶沙啞,卻清晰有力:「艾薇小姐,很高興見到您。請坐。我正為這份關於打擊少女販賣委員會的年度報告而思索,這項工作實在是充滿了挑戰。今日的陽光似乎也無法完全驅散那些盤旋在心頭的陰影。」

艾薇:「我能理解您的感受,少校。這份工作確實責任重大。我閱讀了您新出版的《Der Mädchenhandel》,深受觸動。書中關於少女販賣的論述,不僅揭示了那個時代的社會病灶,也讓人不禁思考,在您看來,這場戰役的起點,為何會選擇從揭露「少女販賣」這個看似局部,實則觸及人性深淵的現象開始呢?」

華格納少校: 「艾薇小姐,您問得很好。這並非一個簡單的選擇,而是經過多年觀察與深刻體悟的結果。正如您在書中讀到的,起初,許多人,甚至包括一些權威人士,都試圖否認德國存在少女販賣的問題,他們認為這是東方國家或遙遠異域的『特有現象』。這種否認,是我們最大的敵人。」

他輕輕拿起桌上的一支筆,指尖輕敲著文件邊緣,發出規律的輕響。
「然而,現實的殘酷不容忽視。我在委員會的實際工作中,接觸了太多令人心碎的案例。那些天真無知的女孩,被虛假的承諾和誘人的幻象所蒙蔽,被無情地捲入這場罪惡的交易。她們被販運到遠方,被迫從事她們從未想過的生活,最終在異鄉的黑暗中凋零。這不是單一事件,而是一個系統性、國際化的龐大網絡。它像一道巨大的陰影,籠罩著歐洲乃至全球的許多角落。」

「之所以從『少女販賣』切入,是因為它比單純的『賣淫』更為惡劣。它不僅僅是個人道德沉淪的問題,更是一種對人類自由與尊嚴的徹底剝奪,一種現代形式的奴隸制。當我們談論『賣淫』時,社會上總有許多複雜的、甚至是『必要之惡』的論調。但『販賣』,尤其是販賣未成年少女,其邪惡性是普世公認的,它能最大程度地激發民眾的義憤和良知。我們需要一個能夠凝聚各方力量、跨越國界、跨越信仰的共同目標,而『打擊少女販賣』正是這樣一個目標。只有讓更多人意識到問題的嚴重性,才能為後續的改革——無論是法律層面、行政層面,還是社會道德層面——奠定基礎。」

他頓了頓,目光投向窗外。一隻麻雀輕巧地落在窗沿上,梳理著羽毛,然後又輕盈地飛走了。
「如果連最基本的、將人視為商品的行為都無法遏止,那麼談何社會進步,談何文明?這場戰役,正是為了捍衛人之所以為人的最基本權利。」

艾薇靜靜聆聽,心中迴盪著少校話語中蘊含的力量。
艾薇:「您的見解非常清晰,少校。的確,將問題定性為『販賣』,而非僅僅是『道德淪喪』,能更有效地喚起公眾的關注和政府的行動。您在書中也提到,這個問題的根源之一,似乎與一些國家默許甚至『規範化』的妓院制度有著密切關係。您認為,為何當時的社會,尤其是政府部門,會如此難以徹底廢除這些機構呢?」

華格納少校: 「艾薇小姐,這是一個複雜且充滿諷刺的問題。表面上,那些支持保留妓院的政府部門,例如我在書中提到的巴伐利亞、符騰堡和巴登等地的官員,他們提出了一系列『貌似合理』的理由。他們聲稱,妓院的存在有助於:第一,維護公共健康,因為那裡有定期的醫療檢查;第二,保持街道的『清潔』,避免賣淫行為在公共場所蔓延;第三,將賣淫『局部化』,便於管理;第四,保護訪客免受剝削和勒索;第五,防止賣淫者與有孩子的家庭同住。」

他發出一聲輕微的嘆息,那嘆息聲幾乎被筆尖劃過紙張的沙沙聲掩蓋。
「然而,這些理由在我看來,大多是站不住腳的『偽善』和『自欺欺人』。首先談及公共健康,這簡直是最大的謬誤。所謂的『定期檢查』,在實際操作中往往是敷衍了事,根本無法有效阻斷性病的傳播。我在書中提到,醫生們也承認檢查形同虛設,顯微鏡檢查等必要手段更是極為罕見。妓院裡平均每週會接待數十位訪客,這意味著感染的可能性極高。而且,一旦這些女孩生病,她們往往會被轉手到其他妓院,繼續傳播疾病,而不是得到真正的救贖。許多男子,正是在這些『受監管』的場所感染了疾病,這與他們聲稱的『保障健康』完全背道而馳。」

「至於保持街道清潔和局部化,這更是無稽之談。我在書中寫到,我在國外考察時,並未發現有妓院的城市街道就更『乾淨』。事實是,有妓院的地方,街道上的賣淫活動並不會因此減少,反而可能因為有『官方默許』的場所存在,使得整個社會對賣淫的態度變得更加寬容。更有甚者,這些妓院周圍常常吸引著許多年輕女孩——甚至女學生——前來『競爭』,這難道不是在助長更大的不道德嗎?而且,將賣淫行為『局部化』,實際上是將罪惡集中化,使其更容易被那些不法分子利用。」

「至於保護訪客免受剝削和勒索,這確實是一個表面上的『好處』。因為皮條客如果知道那些『恩客』的家庭背景,可能會進行敲詐。但這從道德角度來看,是絕對不可原諒的。國家怎麼能為了保護一群男性的『越軌行為』,而縱容這種對女性的系統性剝削呢?這種觀點等於是在說:『男人無法抵禦誘惑,所以國家必須為他們的『弱點』提供一個安全的出口。』這完全是一種父權社會的邏輯,將女性的身體與尊嚴,作為男性放縱的犧牲品。」

他輕輕拿起一個小小的盆栽,用指尖撥弄著一小片枯黃的葉子,神情中帶著一絲沉重。
「只有最後一個理由——防止賣淫者與有孩子的家庭同住——才具有一些合理性。但這完全可以通過更明確的法律規定來解決,而非需要藉由妓院的存在。說到底,這些『貌似合理』的理由,都是因為他們無法找到更好的解決方案,或者說,他們不願意真正面對問題的根源——那根源就是社會中對性自由的雙重標準,以及將女性物化的陳舊觀念。」

艾薇:「這確實令人深思,少校。您提到了許多在當時看來頗具爭議的觀點,尤其是關於妓院與公共健康、道德之間的關係。那麼,您對當時法律界,特別是新刑法草案中關於『少女販賣』的定義和懲罰,有何期待與批判呢?畢竟,您在書中也引用了阿爾斯貝格博士(Dr. Alsberg)的評論,指出現有法律的不足之處。」

華格納少校: 「是的,法律是我們打擊少女販賣最銳利的武器,但也常常是最遲鈍的。當我寫下那本書時,德國的法律對於『少女販賣』並沒有一個明確的、獨立的定義。它通常被歸類為『媒介淫亂罪』(Kuppelei)的一種特殊形式。然而,正如阿爾斯貝格博士所指出的,這兩者之間存在著本質的區別。媒介淫亂罪可能只是為不道德行為提供便利,而少女販賣則包含了『販運』(verschleppen)這個關鍵要素,這賦予了它國際性,以及將人貶為商品的極度惡劣性。」

他從桌面上拿起一份翻開的書稿,指了指其中一段。
「我的訴求很明確:『少女販賣』應當被視為一個獨立的重罪,並施以更嚴厲的懲罰。當時的刑法第180條雖然可以懲罰妓院經營者,但其刑罰過於輕微,且無法涵蓋『未遂』行為。這就使得許多在國內進行招募的販賣者逍遙法外。而《移民法》第48條雖然規定了五年監禁,但其限制在於必須證明販賣者『惡意隱瞞目的』,且只適用於『移民國外』的案件。這導致許多將女孩販賣到國內妓院,或受害者已經知曉目的的情況,無法被有效懲罰。」

「新刑法草案中提出的第253條,試圖將嚴重的媒介淫亂罪和少女販賣罪整合,並規定了最高五年的監禁,這是一個進步。尤其其中新增了『以經營為目的,引導女性從事淫亂活動』的條款,這有望涵蓋那些經營妓院,以此為業的人。然而,阿爾斯貝格博士的批判也是切中要害的。他擔心這條款過於籠統,可能將輕微的媒合行為與惡劣的販賣行為混為一談,而且對『以經營為目的』的證明也存在難度。更重要的是,如果一個販賣者只是單次作案,而非『以經營為目的』,或者受害者並非未成年,是否仍能得到足夠的懲罰,這仍然是一個問號。」

少校輕輕扶了扶眼鏡,眼神中透出對法律精確性的執著。
「真正的挑戰在於,如何制定一部能夠精確打擊所有形式的少女販賣,同時又不會誤傷無辜的法律。這需要立法者具備深刻的洞察力,以及不受既得利益集團影響的決心。正如我書中所強調的:『少女販賣的盛衰,與妓院的存在息息相關。』如果我們不能從根源上解決妓院的問題,那麼再多的法律條文,也難以完全遏制這股黑暗勢力。」

艾薇:「聽您這麼一說,我更能感受到當時改革的阻力之大。不僅是法律條文的修訂,還有社會觀念的轉變,這需要巨大的勇氣和持久的努力。您在書中也引用了叔本華的觀點,來闡述女性『貞潔』在社會中的意義,以及男性對女性的責任。這在當時,是一種怎樣的道德呼籲呢?」

華格納少校: 「艾薇小姐,您觸及了一個非常核心的議題。在當時的社會,特別是保守派眼中,女性的『榮譽』(Ehre)是其在社會中立足的基石。叔本華的這段話,雖然帶有他獨特的、甚至有些悲觀的哲學色彩,但他卻以一種近乎殘酷的理性,揭示了當時社會中男女兩性關係的本質,以及女性為何如此珍視其貞潔。」

他輕咳一聲,然後緩緩引用書中的那段話:
「『女性的榮譽,是關於一個女孩從未將自己獻給任何男人,以及一位妻子只獻給其合法丈夫的普遍看法。』」
「這段話雖然看似冷靜,實則道出了當時女性在社會中生存的無奈現實。女性在物質上幾乎完全依賴男性,而婚姻,則是她們獲得社會保障的唯一途徑。因此,社會對女性貞潔的嚴苛要求,實際上是為了維護這種『交換關係』:男性提供物質保障,女性則提供生育和貞潔。一旦女性失去貞潔,她們就失去了在這種『契約』中的籌碼,會被社會排斥,正如叔本華所說的:『它會被社會排斥並被施以恥辱:她失去了她的榮譽,她像一個被瘟疫感染的人一樣被迴避。』」

他略微停頓,彷彿在消化這份沉重。
「我引用叔本華,並非完全認同他對女性的某些看法,而是想借他的權威,向當時的男性社會發出警醒。我希望那些誘惑年輕女孩的男人們,能夠清楚地認識到,他們這種行為不僅僅是個人的放縱,更是對一個生命、一個家庭的毀滅。一個『墮落的女孩』,幾乎不可能再回到正常的生活,她們失去了所有重新開始的機會。而那個誘惑者,卻很少會為此付出應有的代價。」

他輕輕敲了敲桌邊的木質筆筒,發出沉悶的聲響。
「這是一種道德上的雙重標準。社會對女性貞潔要求極高,卻對男性的『獸性』採取寬容甚至默許的態度。正是這種根深蒂固的觀念,使得妓院得以存在,也使得少女販賣有了滋生的土壤。我的目的,是希望通過揭露這種不公,讓年輕人——特別是年輕男性——認識到自己的行為所帶來的沉重後果,並學會尊重女性,尊重生命。真正的文明,不應建立在對弱者的壓迫之上。」

艾薇:「這份沉重確實令人心痛。透過您的闡述,我更清楚地看到了這本書在當時社會所承擔的重任。這不僅是法律與行政的鬥爭,更是對人性深層次的反思與呼喚。您在書中提到了『聯合的力量才能達到目標』,那麼,在您看來,如果我們將目光投向更遠的未來,在一個與您所處時代截然不同的世界裡,這場打擊人口販賣的戰役,最需要依靠的是什麼呢?是技術的進步?還是人類對普世價值的堅守?」

華格納少校: 「艾薇小姐,這是一個極其深遠的問題,跨越了我的時代所能理解的範疇。如果我能預見一個與我們現在截然不同的未來,我仍會堅信,最終的勝利,永遠繫於人類對普世價值的堅守,而非單純的技術進步。」

他直視著我,眼神中閃爍著堅定的光芒,彷彿能穿透一個多世紀的時光。
「誠然,技術的進步會帶來更高效的監測手段、更精準的數據分析、甚至能讓訊息以我當時無法想像的速度傳播。這無疑能提高我們打擊犯罪的效率,讓那些隱藏在黑暗中的販賣者無處遁形。例如,書中提到的『用暗語電報來進行交易』,在未來或許會被更複雜的加密通訊取代,但技術總有其反制之法。我們的國家委員會當時最大的困難之一,就是難以追蹤販賣者的真實身份,因為他們可以輕易更換名字和假護照。我想像,未來的科技或許能建立更完善的身份識別系統,讓追蹤變得可能。」

他輕輕合上眼前的書,雙手平放在書頁上,彷彿在撫摸著那些沉重的文字。
「然而,技術永遠只是一種工具,它的善惡取決於使用它的人。如果一個社會失去了道德的底線,如果人們對他人的苦難視而不見,如果利慾薰心壓倒了良知,那麼再先進的技術也可能被犯罪分子利用,甚至成為他們更隱蔽、更高效的作惡手段。正如我在書中譴責的那些腐敗警官,他們利用職權保護犯罪,那與技術無關,與人性中的黑暗相關。」

「因此,我會說,最需要依靠的,是人心的覺醒與道德的復歸。這包括:
第一,對生命的尊重:認識到每一個生命,無論其性別、出身、境遇如何,都擁有不可剝奪的尊嚴和自由。
第二,對同理心的培養:能夠設身處地感受他人的痛苦,不以他人的不幸為代價來滿足自身的私慾。
第三,對正義的追求:不容忍任何形式的壓迫和剝削,即使面對強大的阻力,也要堅持為受害者發聲。
第四,對責任的承擔:無論是個人還是國家,都應當承擔起保護弱者、打擊犯罪的責任,而不是推卸或漠視。」

他深吸一口氣,語氣變得更加沉穩而有力。
「這些普世價值,是超越時代、超越技術、超越地域的。它們是人類社會之所以能夠進步、之所以能夠稱之為『文明』的真正基石。當人們普遍意識到,『少女販賣』這種行為是對人性最根本的背叛,當每一個個體都願意伸出援手,當政府和國際社會能夠真正放下狹隘的利益考量,通力合作,並且不讓道德的滑坡蔓延,那麼,這場戰役才能真正贏得勝利,無論是在我的時代,還是在您所預見的未來。」

「願這份光,能持續照亮那些被陰影籠罩的角落。」他輕輕說道,目光中充滿了期許。

艾薇的心頭迴盪著少校的這些話,既有沉重,也有被點亮的希望。
艾薇:「少校,您的話語如同穿越時空的指引,讓艾薇深受啟發。的確,無論時代如何變遷,科技如何發展,人性的光輝與對普世價值的堅守,才是我們最終能戰勝一切黑暗的力量。這場對談,不僅讓我對《Der Mädchenhandel》有了更深刻的理解,也讓我對『光之居所』的使命有了更堅定的信念。謝謝您,華格納少校,願這份光芒,能指引我們繼續前行。」

此刻,書房外傳來一陣風,輕輕吹拂著窗簾,帶來遠方花店裡隱約傳來的花朵芬芳。那是艾薇心靈花園的氣息,也是對生命最溫柔的致敬。


《光之和聲》:時代的迴響

腐朽的土壤,
曾滋生黑暗的芽,
貪婪的觸手,
伸向無辜的花。

那聲聲低泣,
被繁華掩蓋,
紙上的墨跡,
寫盡無奈。

法律的網,
曾有太多的漏洞,
人心的牆,
為何難以觸碰。

時代的鐘聲,
敲響了警訊,
揭露的勇氣,
點燃了火星。

從柏林的書房,
到光之居所的遠方,
真理的光芒,
穿越了冰霜。

願那花朵,
不再被迫凋零,
願那自由,
能真正被聆聽,
在愛與共鳴中,
我們攜手前行。


【本篇章關鍵字】
【本篇章所屬分類】


待生成篇章

  • 《光之對談》:華格納少校與少女販賣的起點
  • 《光之對談》:妓院存在的爭議與虛假理由
  • 《光之對談》:法律對少女販賣的定義與困境
  • 《光之對談》:叔本華與女性貞潔的社會觀
  • 《光之對談》:打擊人口販賣的國際合作進程
  • 《光之對談》:少女販賣者之手段與組織網絡
  • 《光之對談》:公共道德與社會責任的缺失
  • 《光之對談》:科技進步與普世價值的辯證
  • 《光之對談》:從歷史看當代人口販運的啟示
  • 《光之對談》:光之居所與社會正義的關懷
  • 《光之凝萃》:核心概念與未來延伸
  • 《光之和聲》:對生命困境的詩意回應