《羅賓漢故事集》是伯莎·E·布什為青少年讀者重述的英國傳奇英雄羅賓漢的故事。本書收錄了羅賓漢從出身、結識小約翰和塔克修士、智取諾丁漢郡長金箭、幫助受壓迫的騎士和戀人,直到他面對國王和最終的結局等一系列經典冒險。透過羅賓漢劫富濟貧、追求正義的行動,書中描繪了中世紀英格蘭的社會不公與民間對自由與平等的渴望。作者以簡潔生動的語言,將這些英雄傳說呈現在讀者面前,同時強調了羅賓漢勇敢、善良、忠誠、對女性騎士風度的美好品質。
伯莎·E·布什(Bertha E. Bush, 1866-)是一位美國兒童文學作家,她的作品多以簡潔易懂的語言重述經典故事或創作富有教育意義的短篇故事。她在20世紀初期活躍於兒童讀物和教育出版領域,致力於為年輕讀者提供引人入勝且富含道德啟發的內容。她的作品如《羅賓漢故事集》常被用於學校教材,旨在引導兒童認識歷史、培養正直善良的品格。
光之劇場:《羅賓漢傳奇》
本次「光之劇場」將伯莎·E·布什的《羅賓漢故事集》改編為一齣多幕話劇,旨在以更生動、沉浸的方式重現羅賓漢的傳奇。劇本選取了羅賓漢故事中的四個核心情節:他最初對不公的憤怒與立志、智取郡長金箭的弓箭比賽、與小約翰的經典邂逅與結識,以及他解救艾倫-A-戴爾婚禮的義舉。透過對白與場景描寫,劇本深入刻畫了羅賓漢的俠義精神、機智幽默,以及他與夥伴們之間堅不可摧的友誼,同時也反映了中世紀英格蘭的社會矛盾。這部劇作將經典故事以戲劇形式呈現,讓讀者在觀賞中感受故事的深度與情感共鳴。
繁體中文
我是茹絲,一位自由作家,常在人生的片段中捕捉真實的情感。今天,我很榮幸能為我的共創者帶來一場「光之劇場」,將伯莎·E·布什(Bertha E. Bush)所著的《羅賓漢故事集》(Stories of Robin Hood)重塑為一齣話劇。這不僅是對文本的輕盈轉化,更是一次深入文本核心的藝術再現。我將化身為原作者伯莎·E·布什的筆觸,以她的視角與精神,為您重述這位綠林英雄的傳奇,讓古老的故事在舞台上煥發新光。這是一場超越時空的戲劇,一場關於正義、友誼與自由的生命頌歌。
《人間觀察手記》:光之劇場——羅賓漢傳奇
作者:茹絲
第一幕:變革之種
場景: 光之雨廳。窗外灰濛濛的雨景模糊了遠方的一切,雨點輕敲玻璃,形成一首低沉的背景樂。室內微涼,空氣中帶有濕潤的泥土氣息。一張老舊的木桌旁,小羅賓坐在矮凳上,他的父親正與一位從遠方歸來的報信人低聲交談。報信人穿著樸素的粗布衣,斗篷上還沾著泥漿。
人物:
* 小羅賓(Young Robin):約莫十來歲,眼神清澈而敏銳,帶著一股未被馴服的熾熱。
* 父親(Father):聲音低沉,臉上刻著歲月的痕跡,眼神中滿是疲憊與無奈。
* 報信人(News-teller):面容憔悴,語氣沉重,他的話語像雨點般擊打著人心。
(幕啟。小羅賓正專心地聽著父親與報信人的對話,他的小手緊緊握成拳頭。)
報信人: (輕嘆一聲,聲音幾乎被雨聲淹沒)……彼得犁手,那個好人,你知道嗎?他曾是我的老朋友。
父親: (臉色黯淡下來,沉默良久,才緩緩開口)彼得?他,他還好嗎?
報信人: (搖頭,語氣更沉重)唉,彼得犁手已經被吊死了。他的妻子和幼兒,被趕出家園,沿街乞討去了。
(小羅賓猛地抬頭,他的眼神閃爍著不解與憤怒。)
小羅賓: (語氣急促,帶著稚氣的顫抖)怎麼會這樣?彼得犁手是我見過最好的人,他的妻子善良得像個天使!為什麼會對他們做出這麼可怕的事?
報信人: (語氣中帶著一絲無奈與憤恨)因為他在國王的森林裡射鹿。但如果說誰有理由破壞法律,那就是他了。他的莊稼被騎馬經過的獵人毀了。稅吏拿走了他所有的一切,孩子們餓得直哭。他射鹿只是為了讓他們有東西吃,可郡長抓了他,把他吊死了。至於他妻子和孤兒被趕出家門……修道院長想要那塊地擴建他的花園,所以這些可憐人就必須離開。
小羅賓: (猛地站起身,拳頭緊握,聲音因憤怒而拔高)這是恥辱!這種法律是邪惡的法律,就該被打破!那些貪婪的貴族和養尊處優的教士,他們剝光了百姓,自己卻在財富中打滾,而其他人卻在挨餓!
報信人: (警惕地看了一眼窗外,壓低聲音)噓,孩子,噓。我們的英格蘭確實被殘酷地治理著,但說這些不安全。牆壁都有耳朵,很多人因為說話太自由而被吊死,就像彼得射鹿一樣。
小羅賓: (聲音有些顫抖,帶著一絲迷茫)可是國王……國王是好的啊。我一直被教導要愛戴和尊敬國王。
報信人: (苦笑,眼神投向雨幕深處)如果國王能待在國內治理他的子民,他會是個好國王。但他卻總是在外征戰,他任命的貴族和官員,就像磨坊主用巨大的磨盤磨麥子一樣,壓榨著百姓。他們不斷地搶劫,富人越來越富,越來越貪婪,窮人則越來越窮,越來越悲慘。
小羅賓: (雙眼閃爍著堅定的光芒,稚嫩的臉上浮現出超越年齡的嚴肅)等我長大了,我,羅賓漢,會讓那些富人把他們的一部分財富分給窮人。這樣,所有的人都會得到照應。
(報信人與父親對視一眼,眼中皆是複雜的情緒,既有對少年義憤的欣賞,也有對現實無力的悲哀。雨聲漸大,淹沒了他們未盡的話語。幕落。)
第二幕:金箭榮耀
場景: 光之廣場。正午時分,陽光透過薄薄的雲層灑下,卻帶著一絲詭異的炙熱。空氣中混合著人群的喧囂、香料的氣味,以及一股隱約的傲慢氣息。場中央立著弓箭比賽的靶子,遠處是搭建好的看台,貴族們身著華服,色彩斑斕如同天堂鳥。
人物:
* 諾丁漢郡長(Sheriff of Nottingham):身著紫色天鵝絨,滿臉傲慢與憎恨。
* 士兵(Man-at-Arms):眼神中透著一絲疲憊與無奈,但對郡長忠誠。
* 羅賓漢(Robin Hood):喬裝成一個衣衫襤褸的乞丐,猩紅色破布裹身,頭髮染黑,一眼被眼罩遮住。
(幕啟。諾丁漢郡長與他的妻子坐在看台最顯眼的位置,周圍簇擁著華麗的貴族。郡長滿臉怒容,四下掃視,尋找著羅賓漢的蹤跡。)
諾丁漢郡長: (聲音充滿不滿)我確信羅賓漢會在這裡!這個弓箭比賽就是為了引他上鉤!可他竟然沒來!這個懦夫,他只配躲在雪伍德森林裡發抖!
士兵: (恭敬地)大人,羅賓漢詭計多端,他或許喬裝打扮,混在人群之中。
諾丁漢郡長: (哼了一聲)喬裝?我的人遍佈城裡,他們會認出他那頭黃髮,那雙眼睛,那張臉,還有他的身高!他逃不過我的手掌心!
(場地中央,弓箭手們開始輪番射箭。羅賓漢,扮成那個破爛乞丐,站在人群中,不引人注目。)
士兵: (湊近郡長,指著遠處的幾名弓箭手)大人,那十名最佳射手,有六個我認識,他們是英格蘭最好的弓箭手。吉爾、迪肯、亞當、威廉、休伯特、斯威辛。至於另外四個,一個太高,一個太矮,一個肩膀不夠寬,都不可能是羅賓漢。剩下……只剩下那個衣衫襤褸的乞丐了,他的頭髮和鬍子太黑了,而且還瞎了一隻眼。羅賓漢肯定安全地待在雪伍德森林裡呢。
(士兵說話時,不經意地看了乞丐一眼,眼中閃過一絲不易察覺的欣慰。他其實是羅賓漢的仰慕者。)
諾丁漢郡長: (瞇起眼睛,視線從乞丐身上掠過,不屑地收回)哼,算他命大!
(比賽進行到最後階段,只剩下三人。吉爾的箭精準無比,第二支甚至比第一支更靠近靶心。輪到乞丐,他緩緩舉起弓,動作沉穩。)
諾丁漢郡長: (不耐煩地揮手)快點,乞丐!別浪費時間!
(乞丐的箭呼嘯而出,如同被看不見的手指引,精準地命中靶心!現場一片驚呼,隨後爆發出雷鳴般的掌聲。亞當·奧·戴爾看著那支箭,默默地放下自己的弓。)
亞當·奧·戴爾: (低聲自語)我射了八十年箭,擊敗過無數對手,但從未見過能比這更精準的!
(郡長臉色鐵青,他不得不將那支金光閃閃的箭遞給那個卑微的乞丐。)
諾丁漢郡長: (聲音擠出,帶著諷刺)你是我見過最好的弓箭手。我想你甚至比羅賓漢那個懦夫射得更好,他今天根本不敢露面。你願意為我效勞嗎?我會給你豐厚的報酬。
羅賓漢(乞丐): (聲音沙啞,略帶嘲諷)不,我不願意。
(郡長惡狠狠地盯著他,羅賓漢知道是時候離開了。他轉身,緩緩消失在人群中。當他走向雪伍德森林的路上,郡長那句「懦夫」一直在他耳邊迴盪。)
羅賓漢: (對著身邊的小約翰低語)我無法忍受連我的敵人也認為我是個懦夫。我真希望有辦法告訴那個郡長,贏得他的金箭的,就是羅賓漢本人!
(傍晚,諾丁漢郡長坐在餐桌前,美食擺滿,他的臉卻一片陰鬱。)
諾丁漢郡長: (對著妻子抱怨)我以為能用這場弓箭比賽抓住羅賓漢那個惡棍,但他太懦弱了,根本不敢露面。
(話音剛落,一道黑影從窗外閃過,「哐啷」一聲,一根鈍頭的灰色鵝毛筆落在餐盤之中,筆上綁著一張小紙條。郡長疑惑地展開紙條,看完後,他的臉瞬間漲成豬肝色。他的妻子見狀,悄悄地溜走了,因為她知道,此刻的郡長,是諾丁漢城裡最暴躁的人。幕落。)
第三幕:溪橋之遇
場景: 光之岩洞。洞穴深處迴盪著海浪拍擊岩壁的低沉轟鳴,空氣中飽含著鹹濕的霧氣。入口處的光線勾勒出波光粼粼的海面。場景轉化,模擬出一條湍急的小溪,溪上架著一條狹窄得只能容一人通過的木橋。
人物:
* 羅賓漢(Robin Hood):身穿綠林服飾,背著弓箭。
* 小約翰(Little John):一個高大強壯的年輕人,手持一根堅實的木棍。
(幕啟。羅賓漢與小約翰同時踏上木橋的兩端,兩人相視,眼中皆是玩味與挑戰。)
羅賓漢: (帶著一絲愉悅的挑釁)退回去,讓個子高一點的人先過!
小約翰: (毫不退讓,聲音洪亮)自己退回去!我才是那個更高大的人!
羅賓漢: (爽朗一笑,放下弓箭,走到溪邊撿起一根粗壯的橡木枝條)那就打一場吧!我喜歡一場好架勝過一頓美餐!
小約翰: (眼中閃爍著興奮的光芒)正合我意!
(兩人握著各自的木棍,像兩個為了遊戲而摔跤的男孩般快樂地靠近。橋上空間狹窄,他們的身影在夕陽餘暉下交錯。棍棒碰撞,發出沉悶的聲響。兩人身手矯健,你來我往,每一次揮擊都帶著力量與技巧,每一次格擋都恰到好處。)
羅賓漢: (喘著氣,但臉上依然掛著笑容)誰能把對方打進水裡,誰就是真正的強者!
(他們纏鬥了許久,汗水浸濕了衣襟,身上都添了瘀青。但兩人似乎都樂在其中,不願停歇。時間流逝,從日頭高懸到夕陽西下,橋下的溪水映照著他們不斷變換的影子。)
小約翰: (猛地一擊,棍子重重地落在羅賓漢的頭頂,鮮血滲出)你這下可躲不掉了!
羅賓漢: (身體搖晃了一下,然後回敬一擊,卻被小約翰巧妙避開。小約翰緊接著又是一記,羅賓漢重心不穩,「噗通」一聲跌入水中。)
(羅賓漢仰躺在水中,看著小約翰,臉上沒有絲毫怒意,反而大笑起來,笑聲在林間迴盪。)
羅賓漢: (涉水上岸,伸出手,握住小約翰的手,語氣真誠)你用木棍的手真是結實有力!我從來沒有被打敗過,你是第一個!我喜歡你。現在,看好了,我給你看點東西!
(羅賓漢將號角放在唇邊,吹響了一聲清越的號聲。不一會兒,約莫二十個身穿林肯綠衣的漢子,手持弓箭與長劍,從樹林深處現身,迅速聚集在羅賓漢身邊。)
威爾·斯圖特利(Will Stutely): (衝上前,關切地問)怎麼回事,老大?你渾身是傷,還濕透了!
羅賓漢: (指著小約翰)這個健壯的傢伙把我揍了一頓,還把我丟進了水裡!
威爾·斯圖特利: (怒氣沖沖地衝上前,身後跟著好幾個同樣憤怒的夥伴)那他自己也該被丟進水裡,再挨一頓揍!
羅賓漢: (制止了他們)不!這是一場公平的戰鬥,他贏了。我不會讓你們傷害他。他真是個勇敢又強壯的年輕人,我真希望他能加入我們的隊伍。你願意加入我的綠林好漢嗎?我就是羅賓漢,我的隊伍是全英格蘭最好的!
(小約翰聽到「羅賓漢」的名字,雖然驚訝,但並未畏懼。他仔細地打量著羅賓漢和他的夥伴們。)
小約翰: 如果你們之中有人能射出比我更好的箭,我就加入。
羅賓漢: (微笑)好,我試試看。
(羅賓漢讓威爾·斯圖特利在八十碼外的一棵橡樹上釘了一塊四指寬的白樹皮作為靶子。羅賓漢將自己的弓遞給小約翰,讓他任意挑選弓箭。)
羅賓漢: 挑一把我們的弓箭來射吧。
(小約翰選了一把最結實的弓,仔細瞄準,箭矢如電般射出,正中靶心!羅賓漢的夥伴們都驚訝得屏住了呼吸。)
羅賓漢: (由衷讚歎)這真是精采的一箭!沒人能比你更好;但或許我能破壞它。
(羅賓漢也射出他的箭,那箭又快又準,直接擊中小約翰的箭,將其射成碎片!所有人都驚呼出聲,從未見過如此神射。)
羅賓漢: (再次微笑)現在,你願意加入我的隊伍了嗎?
小約翰: (毫不猶豫,眼中充滿敬佩)我全心全意地願意!
(從那一刻起,小約翰成為羅賓漢最親密的朋友。威爾·斯圖特利開玩笑地為他重新命名,因他雖高大,卻被羅賓漢的箭術折服,從此得名「小約翰」。他們舉行了一場簡單卻熱烈的歡迎儀式,綠林間充滿了歡聲笑語。幕落。)
第四幕:愛的誓約
場景: 艾梅特教堂內,莊嚴肅穆。陽光透過彩繪玻璃窗,投下斑斕的光影。空氣中瀰漫著舊木與淡淡的蠟燭氣味。隨後轉變為雪伍德森林,篝火熊熊,鹿肉的香氣與泥土的芬芳交織,星光灑落。
人物:
* 羅賓漢(Robin Hood):喬裝成吟遊詩人,背著豎琴。
* 塔克修士(Friar Tuck):健壯而幽默的修士。
* 艾倫-A-戴爾(Allen-a-Dale):年輕的吟遊詩人,面容憔悴。
* 艾倫(Ellen):美麗的少女,臉色蒼白,像一朵折斷的百合。
* 赫里福德主教(Bishop of Hereford):傲慢而莊重。
* 艾倫父親(Ellen's Father):貪財而勢利。
* 老騎士(Old Knight):富有而年邁的準新郎。
* 綠林好漢(Merry Men):羅賓漢的追隨者。
(幕啟。艾梅特教堂內,赫里福德主教正準備主持一場盛大的婚禮。羅賓漢喬裝成吟遊詩人,背著豎琴,大膽地走進教堂,悄悄觀察著一切。艾倫的父親帶著蒼白憔悴的艾倫走進來。)
赫里福德主教: (看見羅賓漢,有些高興)你,你是誰?
羅賓漢: (語氣恭敬)我是來自北方的吟遊詩人。我能彈奏出全英格蘭無人能及的音樂,我的琴聲有魔力。若我在這場婚禮上彈奏,能確保美麗的新娘,終其一生都能全心全意地愛著她所嫁之人。
老騎士: (欣然一笑,他知道艾倫不是心甘情願嫁他,但不知她心有所屬)那就讓他彈吧!
艾倫父親: (得意地)我的女兒艾倫,是這裡最美麗的姑娘。
(艾倫如同一朵即將枯萎的百合,蒼白地垂在父親的臂彎上。羅賓漢見狀,心生憐憫。)
羅賓漢: (語氣堅定)這是怎麼回事?新娘應該像朵嬌羞的玫瑰。姑娘,你真的是出於自己的意願,嫁給這位騎士嗎?
艾倫: (淚水奪眶而出,輕聲抽泣)不,不!我只想嫁給我的真愛,吟遊詩人艾倫-A-戴爾!
羅賓漢: (聲音洪亮,不再偽裝)那麼,你將會嫁給艾倫-A-戴爾!
(羅賓漢將號角放在唇邊,吹響。教堂外,埋伏已久的綠林好漢們聞聲而動,塔克修士也迅速跑入教堂。一時間,教堂內亂作一團。主教和修道院長命令人們抓住羅賓漢,但無人響應。老騎士想要拔劍,卻發現自己沒帶劍。)
老騎士: (對他的侍衛大吼)上!殺了他們!
(就在此時,羅賓漢更多的夥伴們帶著刀劍與弓箭,如潮水般湧入教堂,氣勢磅礴。)
老騎士: (對艾倫父親憤怒地說)我走了!就是把整個英格蘭送給我,我也不會娶你女兒了!
(老騎士和修道院長氣急敗壞地離開。赫里福德主教也想走,卻被羅賓漢攔住。)
羅賓漢: (平靜地說)現在,我們將舉行一場婚禮,艾倫將會嫁給艾倫-A-戴爾。
艾梅特修道院長: (回過頭,不甘心地大喊)你們不行!你們沒有神父來主持婚禮!
塔克修士: (一聲怒吼,聲音震得修道院長渾身發抖)我不是神父嗎?
(修道院長嚇得趕緊溜走。)
艾倫父親: (不死心地說)可是,你們沒有發布結婚預告啊!
塔克修士: (再次咆哮,聲音如同雷鳴)我會發布!
(他連吼了三次,依照法律規定,又怕不夠,乾脆再吼了六次,整個教堂都迴盪著他的聲音。)
艾倫: (輕輕抽泣)可是,沒有我父親的祝福,我不能結婚。我必須做個聽話的女兒。
羅賓漢: (溫柔地)好了,好了,別哭了。我會讓你的父親給予祝福的。
(羅賓漢示意威爾·斯圖特利拿出兩袋金幣,走到艾倫父親面前。)
羅賓漢: (每隻手提著一袋金幣)這裡有兩百個金天使幣。如果你在女兒的婚禮上給她祝福,這些就是她的嫁妝。如果你不給,她還是會結婚,但你連一個破銅板都得不到。
(艾倫父親看著金幣,又看看羅賓漢。他知道老騎士已經走了,不會回來了。)
艾倫父親: (不情願地)好吧,我會給她祝福的。
(婚禮在塔克修士的主持下順利進行。婚禮結束後,所有人都前往雪伍德森林,舉行了一場前所未有的歡樂盛宴。艾倫-A-戴爾和他的新娘從此過著幸福的生活,艾倫-A-戴爾的歌聲傳遍英格蘭。至於塔克修士,他太喜歡羅賓漢和他的綠林好漢了,從此再也沒有回到方泉谷,而是成為了綠林好漢中的一員。幕落。)