《Suomen Kansan Sanalaskuja》

【作者】

Lönnrot, Elias

【作者介紹】

埃利亞斯·隆洛特(Elias Lönnrot, 1802-1884)是芬蘭著名的醫生、語言學家、植物學家和民間文學採集者。他最為人所知的成就,是收集並編纂了芬蘭的民族史詩《卡勒瓦拉》(Kalevala)和抒情詩集《康泰勒塔》(Kanteletar)。隆洛特在芬蘭民族覺醒時期扮演了關鍵角色,他的工作不僅保存了大量的芬蘭口頭傳統,也為芬蘭語的標準化和芬蘭民族文化的確立奠定了基礎。他通過多次跋涉芬蘭各地,親自記錄了無數民間歌謠、故事和諺語,為後世留下了豐富的文化遺產。

【本書介紹】

《Suomen Kansan Sanalaskuja》(芬蘭民族諺語集)是由芬蘭民族史詩《卡勒瓦拉》的編纂者埃利亞斯·隆洛特於1842年出版的芬蘭諺語選集。這部著作旨在收集、保存並推廣芬蘭口頭流傳的民間智慧,使其不因時代變遷而失傳。書中涵蓋了數千條諺語,內容廣泛,從生活哲理、勞動經驗到人際關係,無所不包。隆洛特在序言中闡述了諺語在民族文化傳承、語言豐富性及學術研究上的多重價值,並強調許多諺語的雙重含義,即「言在此而意在彼」。這部作品是芬蘭文化復興的重要組成部分,為芬蘭民族語言和身份的確立做出了巨大貢獻。

本次「光之對談」中,雨柔穿越時空,來到1842年與芬蘭民族史詩《卡勒瓦拉》的編纂者埃利亞斯·隆洛特對話。對談圍繞其著作《Suomen Kansan Sanalaskuja》(芬蘭民族諺語集)展開。隆洛特先生闡述了收集諺語的動力、其「言在此而意在彼」的深層含義,以及他對保留所有諺語的堅持。對話中,他們探討了「清晨比夜晚更智慧」、「勤奮戰勝厄運」等諺語所蘊含的芬蘭民族精神,以及這些古老智慧在人際關係與生命哲學上的普世價值。最終,這場對談以一首「光之和聲」作結,讚頌了智慧永恆的光芒。

《Suomen Kansan Sanalaskuja》

【作者】

Lönnrot, Elias

【作者介紹】

埃利亞斯·隆洛特(Elias Lönnrot, 1802-1884)是芬蘭著名的醫生、語言學家、植物學家和民間文學採集者。他最為人所知的成就,是收集並編纂了芬蘭的民族史詩《卡勒瓦拉》(Kalevala)和抒情詩集《康泰勒塔》(Kanteletar)。隆洛特在芬蘭民族覺醒時期扮演了關鍵角色,他的工作不僅保存了大量的芬蘭口頭傳統,也為芬蘭語的標準化和芬蘭民族文化的確立奠定了基礎。他通過多次跋涉芬蘭各地,親自記錄了無數民間歌謠、故事和諺語,為後世留下了豐富的文化遺產。

【本書介紹】

《Suomen Kansan Sanalaskuja》(芬蘭民族諺語集)是由芬蘭民族史詩《卡勒瓦拉》的編纂者埃利亞斯·隆洛特於1842年出版的芬蘭諺語選集。這部著作旨在收集、保存並推廣芬蘭口頭流傳的民間智慧,使其不因時代變遷而失傳。書中涵蓋了數千條諺語,內容廣泛,從生活哲理、勞動經驗到人際關係,無所不包。隆洛特在序言中闡述了諺語在民族文化傳承、語言豐富性及學術研究上的多重價值,並強調許多諺語的雙重含義,即「言在此而意在彼」。這部作品是芬蘭文化復興的重要組成部分,為芬蘭民族語言和身份的確立做出了巨大貢獻。