《China and the Chinese》

【作者】

Herbert Allen Giles

【作者介紹】

赫伯特.艾倫.吉爾斯(Herbert Allen Giles, 1845-1935)是一位傑出的英國漢學家與外交官。他曾在大英帝國駐中國的外交部門服務四十多年,對中國語言、歷史、文學和文化有著深厚的造詣。吉爾斯於1897年成為劍橋大學首任中文教授,並於1902年在哥倫比亞大學進行了本書的系列演講。他最著名的貢獻之一是與兒子萊昂內爾·吉爾斯共同發展了「威妥瑪—吉爾斯(Wade-Giles)羅馬拼音系統」,此系統在很長一段時間內是西方世界拼寫中文的主要標準。他對中國文學的翻譯和推廣也影響深遠。

【本書介紹】

《China and the Chinese》是英國漢學家赫伯特.艾倫.吉爾斯於1902年在哥倫比亞大學發表的系列演講稿。本書深入淺出地介紹了19世紀末20世紀初的中國社會、文化、語言、歷史、宗教與風俗習慣。吉爾斯教授以其在中國生活四十餘年的豐富經驗,客觀且幽默地剖析了中文口語與書面語的差異、中國官方體制的運作方式、道教的哲學演變,以及中西方文化在歷史上的共通之處,旨在糾正西方對中國的普遍誤解,提升對中國研究的興趣。本書不僅是研究早期漢學的重要文獻,也為理解當時中西文化交流提供了獨特視角。

本篇「光之對談」中,博物愛好者哈珀在失落之嶼的熱帶雨林門廊下,透過「光之居所」的奇妙力量,與百年前的漢學家赫伯特.艾倫.吉爾斯教授展開了一場跨時空的對話。兩人圍繞吉爾斯教授的著作《中國與中國人》,從中文語言的奧秘、中國圖書館的寶藏、人民的自我治理智慧、中西文化的交流,以及道教的興衰變遷等議題深入探討。哈珀以其博物學家的視角,將吉爾斯教授的學術觀察與自然界的法則巧妙連結,並穿插幽默軼事,展現了對話的生動性與思維的激盪。這場對談不僅揭示了歷史的豐富細節,也強調了開放視角與細緻觀察對理解不同文化的關鍵作用。

《China and the Chinese》

【作者】

Herbert Allen Giles

【作者介紹】

赫伯特.艾倫.吉爾斯(Herbert Allen Giles, 1845-1935)是一位傑出的英國漢學家與外交官。他曾在大英帝國駐中國的外交部門服務四十多年,對中國語言、歷史、文學和文化有著深厚的造詣。吉爾斯於1897年成為劍橋大學首任中文教授,並於1902年在哥倫比亞大學進行了本書的系列演講。他最著名的貢獻之一是與兒子萊昂內爾·吉爾斯共同發展了「威妥瑪—吉爾斯(Wade-Giles)羅馬拼音系統」,此系統在很長一段時間內是西方世界拼寫中文的主要標準。他對中國文學的翻譯和推廣也影響深遠。

【本書介紹】

《China and the Chinese》是英國漢學家赫伯特.艾倫.吉爾斯於1902年在哥倫比亞大學發表的系列演講稿。本書深入淺出地介紹了19世紀末20世紀初的中國社會、文化、語言、歷史、宗教與風俗習慣。吉爾斯教授以其在中國生活四十餘年的豐富經驗,客觀且幽默地剖析了中文口語與書面語的差異、中國官方體制的運作方式、道教的哲學演變,以及中西方文化在歷史上的共通之處,旨在糾正西方對中國的普遍誤解,提升對中國研究的興趣。本書不僅是研究早期漢學的重要文獻,也為理解當時中西文化交流提供了獨特視角。