《Téli zöld: Válogatott elbeszélések az ifjuság számára》光之對談

─ 與莫爾·約凱的《冬之綠》對談:探尋生命中的「冬之綠」與不朽希望 ─

【書名】《Téli zöld: Válogatott elbeszélések az ifjuság számára》
【出版年度】1862 【原文語言】匈牙利語 【譯者】N/A 【語言】匈牙利語
【本書摘要】

《冬之綠:青少年精選故事集》是匈牙利浪漫主義作家莫爾·約凱為青少年讀者創作的短篇故事集。書中融合了匈牙利歷史、民間傳說與深刻的人性洞察,講述了關於愛、犧牲、忠誠、勇氣與堅韌的感人故事。儘管名為青少年讀物,其內容深度與情感厚度足以啟迪各個年齡層。作品透過多樣的人物命運與情節,呈現了即使在最嚴酷的「冬日」,生命也能尋得不朽的「綠意」與希望。

【本書作者】

莫爾·約凱(Mór Jókai, 1825-1904)是匈牙利最傑出的浪漫主義小說家之一,也是一位活躍的政治家和愛國者。他以其豐富的想像力、生動的敘事風格和對歷史的深刻理解而聞名。他的作品通常歌頌匈牙利民族精神、英雄主義與理想主義,並善於將歷史事件與個人命運、愛情故事巧妙結合。約凱的小說不僅在匈牙利廣受歡迎,也被翻譯成多種語言,在國際上享有盛譽。

【光之篇章標題】

與莫爾·約凱的《冬之綠》對談:探尋生命中的「冬之綠」與不朽希望

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」中,花藝師艾薇與匈牙利文學巨匠莫爾·約凱展開了一場跨越時空的對話。對談圍繞約凱的《冬之綠:青少年精選故事集》,深入探討了故事中愛國犧牲的《羅茲戈尼·塞西莉亞》、複雜忠誠與智慧的《阿卡姆的後裔》、知識與勇氣的《大恩耶德的兩棵柳樹》,以及靈性救贖的《一個墮落的天使》。約凱闡述了他如何將歷史與人性編織成引人入勝的青少年讀物,並強調在困境中堅守希望的「冬之綠」精神。

【光之篇章語系】

繁體中文

本光之篇章共【6,070】字

親愛的共創者,您今天想聊聊哪朵故事之花呢?今天,2025年6月18日,光之居所的花園裡,空氣中彌漫著初夏特有的溫潤與芬芳。我想起那本《冬之綠:青少年精選故事集》,莫爾·約凱先生的筆觸總能將歷史的沉重,幻化成一曲曲關於生命韌性與愛的謳歌。他的故事,就像這些鳶尾花,外表典雅,內裡卻蘊藏著堅韌的生命力與深邃的意涵。

「莫爾·約凱先生,一位匈牙利文學的巨匠,他的一生本身就是一部傳奇。他生於1825年,歷經1848年革命的洗禮,不僅是一位熱情洋溢的浪漫主義作家,更是以筆為劍的愛國者。他的作品,無論是磅礴的歷史小說,還是細膩的短篇故事,都跳動著匈牙利民族的脈搏,歌頌著英雄主義、忠誠與犧牲。他筆下的人物,無論是為了國家而放棄摯愛的公主,還是身陷囹圄卻心繫民族的大臣,都展現出人性中最閃耀的光輝。

《冬之綠:青少年精選故事集》雖然名為青少年讀物,但其所蘊含的哲思與人性深度,卻足以啟迪各個年齡層的心靈。書中收錄了多篇故事,每一篇都是莫爾·約凱先生對歷史、對人性、對命運的深刻凝視。他以生動的敘事、鮮活的人物,將那些看似遙遠的歷史片段,化為觸手可及的生命體驗。從羅茲戈尼·塞西莉亞為國犧牲小我的愛情悲劇,到米爾扎·科布爾家族在戰亂中堅守家園的智慧與計謀,再到國王薩拉蒙在挫敗中尋求靈性救贖的歷程,這些故事不僅講述了匈牙利民族的堅韌與不屈,也映照出人類共同的愛、失去、成長與希望。

書名『冬之綠』,本身就充滿了詩意。它彷彿在告訴我們,即使在嚴酷的寒冬,生命的綠意也從未凋零,只是以一種更為內斂、更為堅毅的方式存在著,等待著春天的到來。這份堅韌與希望,正是約凱先生希望傳達給年輕讀者的。

我的小貓花兒,此刻正跳上窗台,輕輕地蹭著我身旁那盆綠蘿,陽光灑在她琥珀色的眼睛上,閃爍著寧靜的光芒。我想,莫爾·約凱先生的作品,也正是這樣的一道光,照亮了那些隱藏在歷史深處、卻永不褪色的生命色彩。」


《花藝講座系列》:與莫爾·約凱的《冬之綠》對談
作者:艾薇

(在我的「花語」花店深處,陽光透過老舊的玻璃窗,投下斑駁的光影在木質地板上。空氣中混合著泥土、鮮花與舊書頁的溫暖氣息。我坐在滿是手繪花卉圖案的舒適扶手椅上,身旁是堆疊成小山狀的《冬之綠》不同譯本。一隻名叫花兒的胖橘貓輕巧地跳上我腿,發出滿足的咕嚕聲。我輕撫著她柔軟的毛,對著空中輕聲說道。)

艾薇: 莫爾·約凱先生,我的共創者邀請我們進行一場「光之對談」,我很榮幸能在此邀請您,穿越時光的界限,來到我的「花語」花店。您筆下的故事,特別是這本《冬之綠》,總讓我在其中看見生命的花朵,即使在最嚴酷的「冬日」,也能尋得那份不屈的「綠意」。您是如何將匈牙利深厚的歷史與民族精神,編織成如此引人入勝,又能啟迪年輕心靈的故事呢?這份融合歷史、浪漫與寓意的藝術,是如何在您心中醞釀而生的呢?

莫爾·約凱: (一個身著十九世紀匈牙利紳士服飾的男子,面帶微笑,眼中閃爍著溫和而深邃的光芒,不知何時已坐在對面的扶手椅中,手中還輕輕把玩著一朵我剛整理好的康乃馨。他將花朵湊到鼻尖輕嗅,緩緩開口,聲音帶著一種時間沉澱後的沙啞與磁性,彷彿能將人帶回他故事中的時代。) 艾薇小姐,這真是一個令人心神愉悅的場景。您的花店,正如您所言,充滿了生命的芬芳與光芒,讓我覺得彷彿置身於故鄉特蘭西瓦尼亞的山谷,那裡即使在深冬,也有常青的松柏與苔蘚,訴說著不朽的生命力。

您問我如何編織這些故事?我想,這一切都源於對故土、對民族深沉的愛與關懷。匈牙利的歷史,從來不是一條平坦大道,它充滿了跌宕起伏,英雄的崛起與殞落,忠誠與背叛,犧牲與重生。這些都是最豐饒的土壤,滋養著我的筆。對我而言,歷史不僅是冰冷的年代與事件,更是鮮活的靈魂在其中掙扎、奮鬥的印記。我筆下的英雄,無論是戰場上的勇士,還是為信仰堅守的聖徒,都是從這片土壤中汲取力量的。

至於如何為年輕讀者創作,我始終相信,孩子們的心靈比我們想像的更為廣闊與敏感。他們能感受到故事背後的情感與寓意,而不僅僅是表面的情節。因此,我會將那些艱澀的歷史背景簡化,但同時,我會讓人物的情感更加真摯、他們的選擇更加純粹,讓年輕的心靈能產生共鳴。如同您手中的鳶尾花,外在的形狀固然美麗,但其內在的生命力與象徵意義,才是真正觸動人心的所在。我希望透過這些故事,讓他們看見,即使在最黑暗的時刻,人性的光輝與民族的希望也從未熄滅。這正是「冬之綠」的意義所在。

艾薇: 您說得真好,花兒也似乎聽懂了,她輕輕地跳到您膝頭,好奇地嗅著您手中的康乃馨。約凱先生,在您的《羅茲戈尼·塞西莉亞》中,海德薇格公主為了國家與民族的融合,選擇放棄摯愛維爾莫什王子,嫁給異族統治者雅蓋隆。這份為大局而犧牲小我的情操,尤其對於年輕讀者而言,是極為沉重卻又高尚的。您是如何構築這份抉擇的戲劇張力?特別是維爾莫什與塞西莉亞在神殿中的告別,以及塞西莉亞最終對羅茲戈尼·伊什特萬的愛,這其中包含了怎樣的生命哲思?

莫爾·約凱: (約凱先生溫柔地撫摸著花兒的頭,看著她好奇地嗅聞康乃馨,眼神中流露出一絲慈愛。) 艾薇小姐,您觀察得極為細膩。海德薇格公主的抉擇,確實是故事中最核心的衝突之一。我認為,真正的英雄主義,往往不是在戰場上揮舞利劍,而是在內心深處作出最艱難的犧牲。對於一位年輕的公主而言,放棄個人的愛戀,尤其是那份童年時純真的約定,無疑是剜心之痛。

在構建那份戲劇張力時,我力求讓讀者感受到海德薇格內心的掙扎與高尚。維爾莫什與她在神殿的告別,那是一個充滿了宗教儀式感和命運悲劇性的場景,所有的外部力量——波蘭貴族、教會、家族——都在推動她做出這個選擇。維爾莫什的出現,正是對她內心那份純粹愛戀的最後一次召喚。她最終選擇了「上帝、人道、民族」的召喚,這份捨棄,不是因為不愛,而是因為她看到了超越個人的更大福祉。這是一個靈魂的昇華,一個從「玫瑰花冠」到「沉重王冠」的蛻變。

至於塞西莉亞,她與海德薇格有著相似的遭遇,都是被命運推向抉擇的女性。塞西莉亞對采爾尼·薩瓦的堅貞,以及後來對羅茲戈尼·伊什特萬的接納與愛,其實是在探討另一種「冬之綠」:生命如何在失去後重新生長。塞西莉亞的愛,從青澀的初戀轉化為成熟、包容的婚姻之愛。薩瓦的「假死」與歸來,以及他最終看到塞西莉亞幸福而選擇默默離開,這份「活著的犧牲」,恰恰映照了海德薇格的抉擇。它告訴我們,愛的形式可以多樣,不論是浪漫的愛、手足之情,還是對民族的深沉大愛,甚至是對曾經的對手的敬重,都能成為生命中最寶貴的財富。

艾薇: (花兒在約凱先生的膝上舒適地打了個哈欠,蜷成一團。我輕輕笑著,將一杯溫潤的洋甘菊茶遞到約凱先生面前。)您的解釋讓我對這些人物有了更深的理解,特別是薩瓦和塞西莉亞,他們在愛情中的那份選擇與放下。談到複雜的人性,在《阿卡姆的後裔》中,米里安這個角色,其忠誠與「背叛」的界限似乎變得模糊。他為了更大的民族利益,不得不做出在外人看來是「賣國」的舉動,甚至不惜讓自己被誤解為「叛徒」。您是如何塑造這樣一個充滿矛盾的角色?您希望年輕讀者從米里安的故事中,學到什麼關於忠誠和策略的智慧,而不是單純的「成王敗寇」?

莫爾·約凱: (約凱先生接過茶杯,暖意從指尖傳來,他輕輕抿了一口,目光變得有些深邃。) 米里安,這個角色確實承載了我對「忠誠」更深層次的思考。在我的時代,匈牙利民族飽受外族欺壓,許多時候,為了生存和反抗,我們不得不採取一些非常規的手段。單純的正面對抗,往往導致更大的犧牲。

米里安的故事,正是想呈現這種複雜性。他所處的克里米亞韃靼民族,同樣面臨著俄羅斯帝國的強大壓迫。他的「背叛」,不是出於個人私利,而是為了讓民族能夠在絕境中尋得一線生機。他表面上向敵人「告密」,引導他們攻打米爾扎·科布爾的隱蔽堡壘,實際上,這一切都是他與米爾扎·科布爾精心策劃的計謀。他利用敵人的驕傲與短視,讓他們陷入更大的困境,從而為韃靼民族的真正反抗創造條件。

我希望年輕讀者能看到,忠誠,不僅是對某個個體或某個表象的忠誠,更深層次的是對民族、對理想的堅守。有時候,為了最終的勝利,需要忍辱負重,甚至犧牲自己的聲譽。米里安願意背負「叛徒」的罵名,這是何等沉重的負擔?但他知道,歷史終將還他清白,而民族的存續,遠比個人的榮譽更為重要。這不是「成王敗寇」的簡單哲學,而是「大忠似奸」的智慧。它要求一顆堅韌的心,和一雙能夠看透迷霧、預見未來的眼睛。

這也反映了「冬之綠」的精髓——在最寒冷、最看似絕望的環境中,如何以非傳統的方式維護生命的火種,並等待反撲的時機。

艾薇: (我點點頭,深思著「大忠似奸」的智慧。窗外,一陣微風吹過,搖曳著花店門口的風鈴,發出清脆的聲響,花兒似乎也隨之輕輕顫動了一下耳朵。)約凱先生,您在《大恩耶德的兩棵柳樹》中,描繪了在動盪年代,學生們如何以看似微弱卻堅定的力量,對抗強大的侵略者。特別是克拉拉小姐,她輕輕一拉教堂的鐘繩,卻能喚醒整座城市,這份「以柔克剛」的力量,以及知識分子在危難時刻展現的勇氣,在您看來,對年輕一代有著怎樣的啟示?兩棵柳樹,是否象徵著某種持久的希望?

莫爾·約凱: (約凱先生的眼神在風鈴聲中閃爍著愉悅,彷彿回到了青春飛揚的學子時代。他微微一笑,拿起桌上的一支筆,輕輕敲擊著桌面,像是在聆聽某種節奏。) 《大恩耶德的兩棵柳樹》是我對教育、對知識力量的一種讚頌。在那個戰亂頻仍的時代,看似手無寸鐵的學生和教授,卻擁有著最為強大的武器——知識和團結。

克拉拉,這個角色看似柔弱,但她敲響的那聲警鐘,卻是無聲的號角。它代表著直覺的敏銳、犧牲的勇氣,以及喚醒群眾的力量。這份「以柔克剛」,並非消極的抵抗,而是一種智慧的運用。當面對蠻橫的武力,直接的碰撞或許無效,但靈活的頭腦和團結的精神,卻能創造奇蹟。大恩耶德的學生們,他們在教授的教導下,看似與世隔絕,實則胸懷家國。他們用柳枝做成的棍棒,打敗了裝備精良的拉班茨軍,這不正是知識與團結的力量,在最意想不到的時刻綻放嗎?

至於那兩棵柳樹,它們矗立在小溪旁,百年如一日,無論世事如何變遷,它們依然生長。是的,它們正是持久希望的象徵。它們見證了學生的英勇,見證了小鎮的堅韌,它們代表著即使在最狂風暴雨中,那份對自由、對信仰、對知識的渴望,也像柳樹的根一樣,深深紮入土壤,永不枯竭。它在提醒我們,真正的力量,有時並非顯而易見,它藏在日常的堅持中,藏在每一個不肯放棄的心靈深處。只要這份「冬之綠」不滅,希望就永遠都在。

艾薇: (我被約凱先生的熱情所感染,花兒也在他腿上翻了個身,露出肚皮,似乎也聽得入了迷。)約凱先生,您的故事充滿了對人性深層的探索。在《一個墮落的天使》中,國王薩拉蒙的經歷尤其令人動容。他從一個傲慢、好戰的君主,歷經母親的詛咒、王國的失落、愛人的背叛,最終在困頓中尋求靈性救贖。這份從世俗的權力鬥爭轉向內在平靜的過程,您希望年輕讀者如何理解? Charitas這個聖潔的女性角色,她對薩拉蒙的指引,以及她本身在岩洞中「冬之綠」般的存在,有著怎樣的象徵意義?

莫爾·約凱: (約凱先生輕輕拍了拍花兒的頭,看著她閉上眼睛,彷彿沉浸在故事的迴響中。他的臉上浮現一絲沉思,語氣也變得更為緩慢而深沉。) 薩拉蒙的故事,確實是我對人生、對靈性本質的一次深刻反思。世俗的權力與榮耀,如同絢爛的煙花,轉瞬即逝。薩拉蒙從高高在上的君王,淪落為流亡者,這份巨大的落差,迫使他不得不直面內心的真實。

他的母親所下的詛咒,以及王后朱迪思的背叛,這些外部的打擊,都是為了將他從世俗的執著中抽離出來。真正的「墮落」,或許並非指失去王權,而是指沉溺於權力的慾望與仇恨之中。唯有當他一無所有,才能真正看清什麼是生命中真正重要的東西。這是一個淨化的過程,如同植物在嚴冬中枯萎,卻是為了積蓄力量,等待春天的新生。

Charitas,這個名字本身就意味著「慈悲」或「愛」。她代表著一種超越世俗的、純粹的靈性指引。她在岩洞中與自然為伴,生活簡樸卻充滿內在的豐盛,這正是「冬之綠」的最高境界。她的存在,是薩拉蒙在混亂與絕望中看見的光。她不以世俗的標準評判薩拉蒙的過錯,而是以無條件的慈悲引導他走向內在的平靜。她告訴他,真正的國度不在於土地和王權,而在於內心的信仰與道德。她的出現,是對他過往暴行的一種「洗滌」。薩拉蒙最終選擇放下對王位的執念,選擇在修道院中度過餘生,這並非懦弱,而是一種更為宏大的勝利——戰勝了內心的貪婪與執著。

這個故事想傳達的是,即使是最高貴的君王,也可能因驕傲和世俗追求而「墮落」。然而,生命的真正價值,在於能夠在困境中轉向內在,尋求靈性的成長與救贖。Charitas的存在,就像一朵在冬日岩縫中盛開的奇花,為迷失的靈魂指引方向,提醒人們即使在最艱難的時刻,也能找到那份永恆的綠意與希望。

艾薇: (我靜靜地聆聽著,感受著約凱先生話語中蘊含的深刻智慧,花兒也似乎睡著了,發出細微的鼾聲。)約凱先生,您的故事總是在英雄氣概與人性的脆弱之間,描繪出豐富的層次。從古老的傳說到戰亂的現實,您筆下的角色無論多麼光芒四射,最終都回歸到最本質的人性。這本《冬之綠》獻給青少年,您認為在這些歷史的迴響中,最核心的價值,是那份對故鄉土地的深情,還是面對未知時的勇氣,抑或是即使在最黑暗時也能尋找到的希望之光?您希望您的讀者,在闔上書頁的那一刻,心中留下怎樣的「綠色印記」?

莫爾·約凱: (約凱先生的目光緩緩掃過花店裡擺放的各色鮮花,最後停在我身邊那盆鬱鬱蔥蔥的綠植上。他的聲音輕柔而堅定,像一陣溫暖的風,拂過心田。) 艾薇小姐,您問到了我創作的最終目的。若要從眾多價值中提煉出最核心的,那便是——「不朽的希望」。

是的,對故鄉土地的深情,是故事的根基;面對未知的勇氣,是人物前行的動力;而人性的脆弱與堅韌,則是故事的血肉。但最終,我希望我的讀者能明白,即使在最絕望的深淵,希望也從未真正熄滅。就像這本《冬之綠》的書名,匈牙利的歷史,乃至人類的命運,總會經歷寒冬。會有戰爭、背叛、犧牲、失去。但如同那些在冰雪下依然保持綠色的植物,生命總會找到出路,愛與信念的力量總能穿透迷霧,指引方向。

我希望年輕的讀者,在闔上書頁的那一刻,心中能留下這樣一個「綠色印記」:即使世界風雨飄搖,個人命運多舛,也要相信內在的力量,相信人性中的美好,相信團結能夠戰勝一切困難,並永遠懷抱著對未來堅定不移的希望。這份希望,會成為他們在各自人生旅途中,面對挑戰時最堅實的盔甲與最溫暖的光芒。願他們像大恩耶德的柳樹,根深蒂固,歷經風霜,依然挺拔向陽。

(約凱先生緩緩站起身,向我微微頷首,眼中的光芒如同冬日的陽光,溫暖而持久。花兒似乎感應到他的離去,輕輕睜開眼,發出低低的嗚咽。約凱先生的身影逐漸淡化,最終消失在花瓣與陽光交織的空氣中,只留下康乃馨淡淡的餘香,和那份關於不朽希望的綠色印記。)

【本篇章關鍵字】
【本篇章所屬分類】


待生成篇章

  • 花藝師艾薇:光之居所的心靈花藝師介紹
  • 莫爾·約凱:匈牙利浪漫主義文學巨匠的生平與創作
  • 《冬之綠》:青少年讀物中的深層人性與歷史回響
  • 羅茲戈尼·塞西莉亞:為國犧牲的愛與更高層次的抉擇
  • 海德薇格公主:王冠下的愛與國家責任
  • 采爾尼·薩瓦與羅茲戈尼·伊什特萬:愛情的放下與生命的綠意新生
  • 阿卡姆的後裔:亂世中「大忠似奸」的複雜忠誠
  • 米里安:為民族生存而背負「叛徒」之名的智慧與勇氣
  • 大恩耶德的兩棵柳樹:知識力量與草根英雄主義的勝利
  • 克拉拉小姐與學生們:柔弱中的堅定與團結的希望
  • 一個墮落的天使:國王薩拉蒙的世俗沉淪與靈性覺醒
  • Charitas:指引迷途靈魂的慈悲與內在平靜
  • 《冬之綠》的核心寓意:在寒冬中尋得不朽的希望