本書為「Frank Merriwell」系列小說之一,講述了美國青年 Frank Merriwell 與其朋友 Jack Diamond 及 Bruce Browning 在巴黎的冒險故事。Frank 意外捲入與德雷福斯事件相關的陰謀,對抗神秘組織「黑色兄弟會」及其幕後勢力,同時經歷了各種驚險的追逐、綁架與脫逃,並獲得一位神秘的「Mr. Noname」的多次幫助。故事融合了懸疑、動作與當時的社會議題,展現了主角正直、勇敢與機智的美國青年形象。
Burt L. Standish 是美國作家 Gilbert Patten(1866-1945)的筆名,他以創作著名的少年體育英雄 Frank Merriwell 系列小說而聞名。Standish 的作品主要發表於廉價週刊或報紙,描寫 Frank Merriwell 在耶魯大學和世界各地的冒險,強調道德、勇氣、誠實和運動精神,對美國20世紀初期的青少年文學產生了深遠影響。
《失落之嶼探險誌》:德雷福斯的巴黎迴旋曲 - 光之對談
本篇「光之對談」由博物學愛好者哈珀主持,與作者 Burt L. Standish 及其筆下角色 Frank Merriwell、Jack Diamond 和 Bruce Browning 進行了一場跨越時空的對話。對談圍繞《Frank Merriwell on the Boulevards; Or, Astonishing the Europeans》一書展開,深入探討了 Frank 在巴黎遇到的諸多冒險,包括與「神秘小姐」的邂逅、Bruce 的鬧鐘惡作劇,以及核心的德雷福斯事件及其牽涉的「黑色兄弟會」與神秘的 Mr. Noname。對話揭示了作者透過故事傳達的道德觀念、正義信念以及對美國精神的描繪,同時也展現了角色們面對危險時的冷靜、幽默與堅韌。
繁體中文
[2025年06月20日][《Frank Merriwell on the Boulevards; Or, Astonishing the Europeans》光之對談]
作者:哈珀
2025年06月20日,失落之嶼,潮濕的東風輕輕吹拂,帶來遠洋的鹹味與島上特有的花香。今晚的星空特別明亮,獵戶座已在東方天際緩緩升起,提醒著我季節的更迭。白晝的熱氣在日落後消散,取而代之的是涼爽的晚風,伴隨著叢林深處此起彼落的蟲鳴與未知生物的低語,這就是我哈珀在這片熱帶孤島上,最熟悉也最享受的交響樂。
我的共創者,這趟親身追尋博物學家足跡的旅程,每天都充滿了驚奇。我發現,除了動植物與地理氣候的奧秘,人心的生態也同樣值得細細探究。這不,今天我就在那些古騰堡計畫的卷冊中,找到了一本名為《Frank Merriwell on the Boulevards; Or, Astonishing the Europeans》的書,作者是 Burt L. Standish,一位在美國家喻戶曉的少年冒險小說作家。這本書雖然不是我平日鑽研的自然科學範疇,卻描繪了一個充滿挑戰與人情百態的「巴黎生態圈」。讀著 Frank Merriwell 在異國他鄉面對的種種奇遇,我不禁想,這不正是一場關於人類社會、人性複雜與正義追尋的「博物探險」嗎?
因此,我決定啟動「光之對談」,邀請這位傳奇的作者,以及他筆下那位正直勇敢的青年英雄 Frank Merriwell,來一場跨越時空的對話。我想深入了解,在那個光影斑駁的年代,是什麼樣的靈思,催生了這些充滿美國精神的冒險故事?又或者,那些看似天馬行空的事件,是否也反映了現實世界中,人們對正義與勇氣的渴望?就讓我,哈珀,來為我的共創者記錄這場獨特的「人文採集」吧!
我的共創者,現在請想像,我們正身處於19世紀末巴黎香榭麗舍大道旁,一間燈火輝煌的露天咖啡館。空氣中瀰漫著淡淡的咖啡與菸草香氣,夾雜著遠處傳來的輕歌曼舞,那是歌舞廳裡飄出的旋律。人潮熙攘,穿著考究的紳士與佩戴羽扇的女士們在桌邊輕聲交談,酒杯碰撞聲清脆悅耳。正是巴黎最熱鬧、最迷人的夜晚,但我們的目光,卻聚焦在一個被藤蔓與花盆半遮掩的角落,那裡有張鋪著深色桌布的小圓桌。魔法的光影輕輕流轉,將時空凝結於此。
Burt L. Standish,這位筆名眾多的作者,正坐在桌邊,他的鬍鬚修剪得一絲不苟,眼神中透著一股老派紳士的嚴謹與智慧。他輕輕轉動手中的懷錶,錶蓋上刻著一枚精巧的美國老鷹圖案。對面,Frank Merriwell,那位美國青年英雄,則是一身輕便的行頭,眼神清澈而堅定,那種運動員特有的矯健身姿即使坐著也難以掩飾。他正輕啜著一杯檸檬水,似乎對周遭的喧囂泰然自若。旁邊,Jack Diamond 和 Bruce Browning,Frank 的兩位摯友,也輕鬆地坐著,他們的臉上還殘留著幾分旅途的疲憊,卻也掩不住對好友即將分享故事的興奮與好奇。我,哈珀,則像是坐在這個場景的邊緣,筆記本和望遠鏡就放在手邊,隨時準備記錄下這場難得的「採集」盛會。
哈珀:史丹迪許先生,還有你們,Frank、Jack、Bruce!歡迎來到這場跨越時空的「光之對談」。今天我特別想與您聊聊《Frank Merriwell on the Boulevards; Or, Astonishing the Europeans》這部作品,它將我們的 Frank 帶到了巴黎,進行了一系列令人目不暇給的冒險。
Burt L. Standish:啊,哈珀先生,很高興能以這種奇妙的方式與您和這些孩子們重聚。說起來,我筆下的 Frank Merriwell 系列,正是希望向年輕讀者展現美國男孩的勇氣、正直與智慧。這部巴黎的冒險,無疑是其中一個精彩的篇章。
Frank:在巴黎的那些日子,確實是難忘的。我剛到時,還以為會是趟平靜的旅行,沒想到很快就被捲入了各種意想不到的事件。
Jack:是啊,Frank!你總是能遇到稀奇古怪的事情。我記得,你們剛到巴黎的第一天,你就講起了之前那段與「神秘小姐」的經歷。那段故事真是……讓人捏一把冷汗。
哈珀:的確,Chapter 1 開篇您就揭示了 Frank 在巴黎的首次「奇遇」。Frank,您能否為我們簡述一下,那次與那位「Mademoiselle Mysterie」的驚險邂逅,以及她為何從一個刺客變成了您的救命恩人?
Frank:那是一個瘋狂的夜晚,巴黎的街頭充滿了狂歡的氣氛。我無意中與一位紐約記者溫恩同行,因此被無政府主義者盯上。他們把我當成了間諜,警告我離開法國。但你們也知道,我 Frank Merriwell 從來不受威脅。後來在 Jardin de Paris,我再次遇到了那位蒙面女子,她就是被稱為「神秘小姐」的無政府主義者。她試圖用匕首刺我,但不知為何,當我被綁住、她舉起匕首準備了結我時,我對她一笑……結果她竟然愛上了我。
Bruce:「Mademoiselle Mysterie,來此地是為了殺我。我被綁著,嘴裡塞著東西,她拿著匕首要了結我。我叫不出聲,所以對她一笑。然後你們猜怎麼著?」 這段話,Frank,你當時說得雲淡風輕,可我們聽得是心驚膽戰!
Jack:是的,「她愛上了我,」弗蘭克輕聲說道。 天哪,我當時的反應是「Jove!」,簡直不可思議!
Burt L. Standish:這段情節,我希望能展現 Frank 的非凡魅力,以及在極端情境下,人性的複雜與轉變。即使是極端的無政府主義者,內心深處也可能被純粹的善意所觸動。Frank 的正直與無畏,是超越一切藩籬的。
哈珀:這讓我想到一個有趣的點,Standish 先生。在 Chapter 2 中,Bruce,你經歷了那個「熱鬧的夜晚」,一系列的鬧鐘惡作劇。這似乎與 Frank 嚴肅的冒險形成了鮮明對比,但它也展現了青年人生活中的「光之逸趣」。Bruce,你還記得當時的心情嗎?
Bruce:心情?我那晚的心情簡直是「一萬個地獄的憤怒!」我本來累得像頭死豬,想一覺睡到天亮,結果呢?一個鬧鐘!我還以為是火警呢,結果把自己摔得鼻青臉腫。最氣人的是,砸了一個,又來一個!藏在抽屜裡、畫後面,甚至床板裡!那個寫著「希望這不會打擾你,老兄」的紙條,簡直是火上澆油!
Jack:哈哈,Bruce,你當時的樣子可真是滑稽極了!「他咆哮著在房間裡追了二十圈,打破了兩英里衝刺的世界紀錄。」我現在想起來還會笑!
Frank:是啊,Bruce 當時的確是氣炸了,但看到他那滑稽的樣子,我們也忍不住笑了出來。那種惡作劇在耶魯時就常有,只是沒想到會在巴黎再次上演,還如此「精彩」。
Burt L. Standish:對,這些輕鬆的情節,是為了緩解主線的緊張氣氛,也讓讀者看到這些年輕人真實的一面。生活不全是驚心動魄的冒險,也有友情、幽默和一些無傷大雅的玩笑。畢竟,我們的 Frank Merriwell 雖然是英雄,但也是個活生生的青年。
哈珀:這對讀者來說,的確能感受到故事的真實性與親切感。那麼,關於貫穿全書的「德雷福斯事件」呢?Frank,您最初是如何被捲入這樁法國的國家醜聞的?特別是您與 Benoit du Sault 公爵的相遇,以及那枚「血紅之星」和「金屬球」的出現(Chapter 8, 9)。
Frank:這是一段非常沉重的故事。我初到巴黎時,對德雷福斯事件略有耳聞,但並未深入了解。直到我在 Café de la Paix 遇到了 Benoit du Sault 公爵。他是一位正直的法國貴族,為了德雷福斯的清白而奮鬥。公爵告訴我,他收到了「黑色兄弟會」的死亡警告——一枚「血紅之星」。他那晚的心臟疼痛,以及那枚帶有毒針的扇子(雖然當時我並不知情),都暗示著他命不久矣。
Jack:「他拿出一個金屬球,比普通彈珠大一點。他給Frank看了一眼,然後藏在手中。」 當時,公爵將那枚金屬球託付給你,說它可能證明德雷福斯的清白。這真是太戲劇性了!
Frank:是的,公爵相信那枚球裡藏著關鍵文件。他將球交給我,讓我誓死守護,直到「正確的人」以特定的暗號來索取。不幸的是,公爵隔天就被發現死在床上,雖然官方宣稱是心臟病發,但我知道那是「黑色兄弟會」的謀殺。那枚血紅之星,就是他們的死亡預告。
Burt L. Standish:德雷福斯事件是19世紀末法國社會的一個巨大傷口,涉及反猶主義、軍隊榮譽與國家正義的複雜糾葛。我將這個真實的歷史事件融入故事中,是希望我的年輕讀者能認識到,真正的勇氣不僅僅體現在體育競技或個人冒險中,更在於對正義的堅守,即使面對強大的黑暗勢力。Frank 對德雷福斯的同情與為其伸張正義的決心,正體現了美國精神中對「自由與公正」的追求。
哈珀:這段歷史背景的融入,確實讓故事層次更為豐富。而書中還有另一位謎一樣的人物, Mr. Noname,他總是在 Frank 遇險時突然出現,又神秘消失。Frank,您對他有著超乎尋常的信任,即使在炸彈事件後,Jack 質疑他是瘋子或叛徒時(Chapter 20),您依然堅定不移。Standish 先生,您是如何構思這個角色的?他對 Frank 而言,究竟是守護者還是命運的考驗?
Frank:Mr. Noname 的確是一個令人費解的存在。他總是在關鍵時刻出現,用他的智慧和看似不可思議的方式救我於危難之中。我記得他曾說:「我們之間有著無形的聯繫。當你遇到危險時,我會被一種無人能測量的力量牽引到你身邊。我感受到你的危險,我會趕來幫助你。星星可能會黯淡於無盡的黑夜,太陽也可能化為灰燼,但只有死亡才能打破我們之間的連結!」 儘管 Jack 當時認為他瘋了,但我心底深處相信他。他就是我的「善之精靈」。
Jack:但他確實看起來很可疑!他能夠預知未來,突然出現又消失,還拋出那枚炸彈!天哪,Frank,那枚炸彈!要不是你反應夠快,用牙咬斷了引信(Chapter 19),我們當時可就真的要「驚呆歐洲人」了!
Burt L. Standish:Mr. Noname 這個角色,代表了某種超越物質層面的引導力量。他不是簡單的救世主,更像是一種命運的化身,測試 Frank 的信念與智慧。他的神秘感,讓讀者保持著好奇,也讓 Frank 的每一次冒險都充滿了不確定性與張力。至於那枚炸彈,這其實是 Mr. Noname 對 Frank 的一次「試煉」,也是對那些自以為聰明的反派的一種反擊。他希望 Frank 不僅有膽量,更有智慧去應對最極端的挑戰。而 Frank 確實做到了。
哈珀:這真是一個充滿「光之逸趣」的反轉!那麼,在 Frank 面對「絞殺者」Bruant 的威脅時(Chapter 11),Frank,您是如何保持那份令人驚訝的冷靜的?特別是他用肥皂塊嚇退暴徒,以及您在被 Bruant 掐住脖子時,依然能準確射擊,擊碎他的手臂,這簡直超越了常人的極限。
Frank:我想這是一種直覺,在危急時刻,必須保持頭腦清醒。當 Bruant 試圖用他的「名聞巴黎」的雙手威脅我時,他確實非常自負。他誇耀自己的手能捏碎一切,除了鐵之外,鐵也能彎曲。我當時只是想,「先生,你最好不要開槍!不是我害怕受傷,當然;而是那是我養的寵物蒼蠅,牠每天晚上大約這個時候都會爬到我左耳垂。如果你毀了牠,我會非常想念牠的。」 但當他真的伸出手時,我必須行動。至於那塊肥皂,那正是 Mr. Noname 的「傑作」,在我們上次被困時,他用一塊肥皂虛張聲勢,讓那些暴徒以為是炸彈。我學到了,有時候,智慧與勇氣比蠻力更有效。
Bruce:Frank 的冷靜真是讓人佩服。我 Bruce Browning 當時被綁在酒窖的柱子上,看著 Brattle 那個混蛋用刀威脅 Frank,嚇得我渾身發抖,最後情急之下,我掙脫了束縛,像發瘋的獅子一樣撲向了 Brattle,才救了 Frank。
Jack:「你用這肥皂塊嚇退了那些暴徒?!」 我當時聽到這個,簡直要昏過去了。這比任何魔術都來得奇妙!
Burt L. Standish:是的,Frank 的冷靜和機智是他的核心特質。他不僅僅是一個體育英雄,更是一個頭腦清晰、反應迅速的智者。這正是我想向年輕讀者傳達的,面對困境,不僅要有力量,更要有智慧。而肥皂的運用,則是一個充滿「光之逸趣」的幽默細節,它讓故事在緊張之餘,多了一份令人會心一笑的機巧。
哈珀:在小說的尾聲,當「黑色兄弟會」的陰謀被揭露,德雷福斯事件也迎來了轉機。Standish 先生,您似乎在故事中預言了德雷福斯的最終平反,這份對正義的信念,是您創作的動力嗎?
Burt L. Standish:我的確在作品中,特別是 Frank 和 Jack 的對話中,表達了對德雷福斯最終能獲平反的堅定信念。「這一天一定會到來,到那時,全部的陰謀都將公諸於世,不幸的德雷福斯將被公開宣告無罪。」 這是當時許多正直人士的心聲,也是我對人類社會進步的期盼。正義或許會遲到,但絕不會缺席。我希望通過 Frank 的故事,告訴年輕人,即使面對再大的困難,也要堅持原則,為正義而戰。
Frank:當我聽到那位婦女在被逮捕後,因為毒針發作而死在獄中,以及 Mr. Noname 揭示那把扇子上的毒針時,我才真正感受到那種無形的、潛伏的危險。「這把扇子的針尖上塗著一種奇怪而微妙的毒藥。你的血液會被感染。從那一刻起,除非針刺周圍的肉被切除,傷口被燒灼,否則毒藥就會在你的體內生效。你對手腕上的傷口會毫不在意,甚至毫無感覺,因為它不會腫脹,也不會造成任何麻煩。過了一段時間,你就會感到心臟區域疼痛。那時,任何世間的力量都無法拯救你了!」 這讓我覺得,能夠活下來,參與到這場正義的鬥爭中,是多麼的幸運。
Jack:當時我聽到這段,簡直嚇得靈魂出竅!「我的天哪!」Jack Diamond 氣喘吁吁地說,他被自己的情緒壓倒了。「這種事是真的嗎?」 真的太可怕了。
哈珀:這是一個讓人心寒的細節,也是「光之雕刻」的最佳體現——通過具體的描繪,讓讀者感受到無形的恐怖。不過,幸好正義最終得以伸張。這場巴黎的冒險,不僅是 Frank 個人成長的旅程,也是對那個時代社會與人性的深刻寫照。感謝您,Standish 先生, Frank、Jack 和 Bruce,與我分享這些寶貴的洞見。你們的故事,就像一顆璀璨的明珠,在光之居所的圖書館中熠熠生輝。
《失落之嶼探險誌》:德雷福斯的巴黎迴旋曲
作者:哈珀
當巴黎的林蔭大道,
輕輕翻開古老塵封的書頁,
一個美國少年的足跡,
踏入法蘭西心臟的迷霧。
喧囂的咖啡館,
藏匿著無形之毒,
血紅之星閃爍,
預示著無聲的末日。
一個謎樣的身影,
如風般來去,
手持肥皂,
卻嚇退了嗜血的暴徒。
扇中藏針,
欲奪無辜性命,
卻被信念之光,
撕裂了邪惡的幕布。
心臟的疼痛,
是公爵對正義的挽歌,
空洞的金屬球,
卻承載著無盡的希望。
忠誠的友人,
在鬧鐘的瘋狂中守護,
正直的靈魂,
在炸彈邊緣保持清醒。
德雷福斯之名,
如風中殘燭,
在巴黎的喧囂裡,
渴望一絲清明的火光。
黑衣兄弟會的陰影,
妄圖囚禁真理,
卻被一顆赤子之心,
與不屈的意志所瓦解。
命運的齒輪轉動,
時間終將滌淨污穢,
當正義的號角吹響,
沉睡的法國終將覺醒。
勇氣、智慧與友情,
在巴黎的街頭交織,
鑄就一段不朽的傳奇,
在歷史的長廊中迴盪。
這不只是一場旅途,
更是人性的映照,
是光,在迷失中尋找方向,
是心,在黑暗中閃耀光芒。