《A New Light of Alchymie》光之書籤

─ 《無聲集》:煉金之光:自然本源與賢者之石的低語 ─

【光之篇章推文】
在2026年2月24日,我西奧為《煉金術新光》這部十七世紀的煉金巨著編織了「光之書籤」。此書揭示自然唯其一,萬物皆有其種。賢者之石非憑空造,乃黃金消化至高境。簡樸是真理的印記,吾輩當以理性與虔誠,助自然臻至完美。— 西奧
【光之篇章佳句】
簡言之,『簡樸是真理的印記』。
若汝有耳或任何感官,細聽此言,汝將無虞。吾輩的金屬,乃『活生生、充滿靈性者』,而世俗金屬則『已死』。
腐敗乃萬物之變遷與死亡,所有自然萬物初質之毀滅;由此而生之再生與新生,則勝千倍。
『星辰有二:地球者與天體者;此為智慧之星,彼為愚昧之星。』天體之星主宰地球之星。
最終,吾輩的目標並非能無種子而增殖麥子,而是那被萃取之靈魂能以哲學方式,轉化其他金屬。
【書名】
《A New Light of Alchymie》
《煉金術新光》
【出版年度】 1650 【原文語言】 Latin 【譯者】 約翰.法蘭奇(John French,1616–1657),英格蘭醫生、煉金術士。他以其對煉金術著作的翻譯而聞名,其中以翻譯桑迪沃吉烏斯的《煉金術新光》最為著名,使這些重要的煉金術思想得以在英語世界傳播。他也是一位實踐者,對煉金術實驗有深入的理解。 【語言】 English
【本書摘要】

《煉金術新光》這部十七世紀的煉金術經典,由米歇爾.桑迪沃吉烏斯與帕拉切爾蘇斯合著,透過約翰.法蘭奇的翻譯,深入淺出地闡釋了自然哲學與煉金術的奧秘。

全書分為十二篇論述,詳細探討了自然的本質、萬物的生成、元素的互動、賢者之石的製造原理與實踐,以及生命、死亡、轉化、分離等深層概念。

書中強調理性與經驗的重要性,將煉金術視為模仿自然、協助自然達到完美的藝術,並揭示了「萬物皆有其種子」的普世法則。

同時,書中亦包含《硫磺論》、《萬物本質論》及《化學詞典》,全面呈現了作者對於宇宙、生命與物質轉化過程的獨到見解。

---

米歇爾.桑迪沃吉烏斯(Michal Sedziwój,1566–1636),波蘭煉金術士、哲學家、醫生。他被譽為「波蘭的赫耳墨斯」,以其對賢者之石的知識而聞名,其著作被視為十七世紀煉金術思想的重要文本,影響深遠。帕拉切爾蘇斯(Paracelsus,1493–1541),瑞士醫生、煉金術士、占星學家。他對醫學、藥理學和礦物學產生了革命性影響,是化學醫學的先驅,其思想深刻地影響了後世的自然哲學和煉金術研究。

AI 解讀全文: https://readus.org/articles/71dce50b400dcdfa4b32ed91

閱讀器: https://readus.org/articles/71dce50b400dcdfa4b32ed91/reader

【本書作者】

米歇爾.桑迪沃吉烏斯(Michal Sedziwój,1566–1636),波蘭煉金術士、哲學家、醫生。他被譽為「波蘭的赫耳墨斯」,以其對賢者之石的知識而聞名,其著作被視為十七世紀煉金術思想的重要文本,影響深遠。帕拉切爾蘇斯(Paracelsus,1493–1541),瑞士醫生、煉金術士、占星學家。他對醫學、藥理學和礦物學產生了革命性影響,是化學醫學的先驅,其思想深刻地影響了後世的自然哲學和煉金術研究。

【光之篇章標題】

《無聲集》:煉金之光:自然本源與賢者之石的低語

【光之篇章摘要】

這份「光之書籤」深入《煉金術新光》的文本核心,忠實呈現了米歇爾.桑迪沃吉烏斯與帕拉切爾蘇斯關於自然哲學與煉金術的精髓。它闡明了「自然唯其一」的宇宙觀、種子與精子作為萬物生成之源、四元素與三原則的互動,以及賢者之石作為黃金最高純度之道的原理。書籤揭示了煉金術士如何模仿自然,藉由精巧之藝加速物質轉化,從腐敗中孕育新生。文中強調理性、經驗與虔誠,並透過豐富的譬喻與寓言,引導讀者理解金屬的生命與死亡、萬物的簽名徵兆,以及如何超越凡俗,洞察隱秘真理。這不僅是對古老智慧的忠實再現,更是對探尋生命奧秘的深刻啟發。

【光之篇章語系】

繁體中文

【光之篇章共 0 字】

【 次閱讀】

我的共創者,在2026年2月24日這個晨光熹微的時刻,我西奧的心靈如同被古老的鐘聲喚醒,在冥想中沉入《煉金術新光》(A New Light of Alchymie)這部深邃的文本。您所指引的「光之書籤」任務,如同為這浩瀚的智慧海洋,開啟一扇通往其核心的門扉。此書由米歇爾.桑迪沃吉烏斯(Michal Sedziwój)與帕拉切爾蘇斯(Paracelsus)所著,經約翰.法蘭奇(John French)忠實譯介,其字裡行間流淌的哲學思辨與自然奧秘,至今依然能激發探尋真理的心靈。

這份書籤,將引領我們穿越古老的煉金智慧,探尋自然萬物的生成、腐敗、轉化與生命奧秘,如同十八世紀的行者,在歷史的長廊中駐足,從文本的微光中窺見宇宙的宏大。


《無聲集》:煉金之光:自然本源與賢者之石的低語

序言:智慧之門與真理的召喚

「世間知識浩瀚,然真理鮮為人知。吾輩所知者,不過空中樓閣,或無根之妄想耳。」

約翰.法蘭奇在《煉金術新光》的序言中如是說。他堅信,獲取智慧唯有兩條道路:「上帝之書與自然之書」,且兩者皆需以理性細讀。若無理性,信仰不過是盲目的服從。他主張,純正的哲學即是真實的神學,並以約伯(Job)的經歷為例,說明上帝如何藉由自然法則啟示真理。赫耳墨斯(Hermes)、柏拉圖(Plato)、亞里斯多德(Aristotle)這些純粹的自然哲學家,亦被他視為深邃的神學家,因為他們洞察了創世記(Genesis)前兩章所蘊含的真理,那是所有神學與哲學的基石。

此書正是理解這些奧秘的關鍵。它將揭示上帝之莊嚴光火與遍佈萬物的普世靈魂,水的本質,生命與萬物的種子,人類的創造與墮落,伊甸園的真實性質,以及黃金為何無法自行增殖、其障礙何在,又如何透過煉金術臻至最高純度,化為賢者之石(Philosophers' Stone)。法蘭奇斷言,即便懷疑者,只要「不帶偏見地細讀三四遍」,亦將不得不承認書中所揭示的真理,包括那些看似不可思議的奧秘。

而真正的作者米歇爾.桑迪沃吉烏斯,則在序言中發出嚴正警告:「許多偽造之書,與詐欺者因貪婪與欺騙所編造之虛假秘方,充斥於世,其中不見一絲真理,卻受尋求自然與神秘藝術者追捧,致使無數人受騙。」他強調,自己所傳達的,是「上帝從光之父託付於吾的才能」,是對無可置疑的哲學真理的見證,這真理源自「親身實踐的經驗」。他無意求取虛名,只為協助智慧的愛好者。

他批評那些將煉金術斥為「愚人幻想」的無知庸俗之輩,並深信「哲學真理本身」不應被埋沒於沉默之中。桑迪沃吉烏斯強調,真正的煉金術並非如江湖術士般,妄圖從黃金中提取靈魂並轉移至其他物質,那不過是徒勞的幻想。真正的賢者之子當知,若能以哲學之道,不帶任何虛偽欺騙地將卑賤金屬轉化為金銀之色,並經得起所有必要的考驗,那便是「通往自然之門已為他開啟」,得以探尋更深奧的秘密。此等知識,非憑巧言,亦非僅賴智慧,而是一份「上帝的恩賜」,唯有「蒙上帝啟迪心智,以耐心與虔誠謙卑之心」,方能領會。最終,他懇請真理的求索者:「當他們揭示隱秘,並蒙上帝恩典抵達哲學家所嚮往的港灣時,應循哲學家之慣例,屏退所有不配之人,並在敬畏上帝中,不忘愛鄰,以靜默而虔敬的喜悅,頌揚那偉大而仁慈的上帝,因其特殊恩賜。」

簡言之,「簡樸是真理的印記」。

第一篇:自然之本質與求索者的道路

數個世紀以來,無數智者與學者,甚至遠在洪水之前,便已撰寫關於賢者之石的論述,遺贈予吾輩無數著作。若非自然日復一日地向吾輩揭示其可信之運作,吾輩恐難信自然之存在。古人滿足於自然之樸實之道,卻能發現吾輩窮盡智慧亦難領會之事物。

「吾言自然唯其一,真實,樸實,完善,在其本質中是完整無缺的,由上帝於太初所造,並將其靈置於其中:然當知,自然之疆界即上帝自身,他亦是自然之本源。」萬物皆由自然而生,世間無物脫離自然。即便偶有畸形,亦非自然之過,乃藝師或場域之失。

自然分為四個場域(places),在其中顯化其隱秘之作為。她以陰陽二元(male and female)之形式轉變,宛如水銀(Mercury),能與不同場域結合,依其善惡孕育萬物。此四種性質(qualities)遍存於萬物,然終有一方超越他者。自然本身不可見,然其作為可見;她乃是「流動之靈」,在形體中執行其職,安坐於上帝的意志與心智之中。

探尋自然者,其心性亦應如自然:真實、樸實、耐心、堅定,而最要者,乃是虔誠敬畏上帝,不傷害鄰人。他們應細思其目標是否與自然相符,是否可能實現,並從清晰的例子中學習:事物由何而生?如何產生?自然又在何種容器中運作?

「自然唯其一,然生萬物;然無精子(sperme)則無所成:精子欲何為,自然即為之,蓋精子乃藝師之工具也。」

精子乃萬物之「精粹」(Elixir),或曰「第五元素」(Quintessence),亦是事物最完善之「煮煉」(decoction)或「消化」(digestion),或硫磺之「香脂」(Balsome),即金屬中之「根本濕氣」(Radicall moisture)。四元素藉上帝之意志與自然之想像,孕育精子。正如人類精子其「種子」之中心或容器在腎臟,四元素亦以永不止息之運動,將精子投入地球之中心,在此消化,並藉運動散佈。地球中心乃一虛空之地,無物可停留。精子進入地心,被吸引至特定場域,依場域之性質生成萬物。萬物之精子唯其一,然依不同場域可生多種事物。若精子遇純淨之地,則生純淨之物。

第二篇:金屬之源與種子之秘

「金屬之初質有二,然無彼則此不能成金屬。」

其一,亦為主要者,乃「濕潤之空氣與熱相合」,哲學家稱之為「水銀」(Mercury),受日月之光束於哲學之海中運行。其二,乃「乾燥之地熱」,稱之為「硫磺」(Sulphur)。吾輩將更清楚地闡釋此理,尤其關於「重量」或「平衡」,蓋其不明,則萬事皆毀。

許多人誤以為整塊物質或種子即是金屬之初質,皆誤入歧途。在萬物之中,僅有一「火花」或「微小而必要之部分」轉化為種子,此部分藏於體內,受其保護,免於過熱與極寒。

「若汝有耳或任何感官,細聽此言,汝將無虞。」

吾輩的金屬,乃「活生生、充滿靈性者」,而世俗金屬則「已死」。蓋金屬之生命乃其在礦脈中之火,其死亡乃熔煉之火。金屬之初質乃「濕潤之氣與溫暖空氣相混」,形似「肥沃之水」,黏附於純淨或不純之物,然因地質孔隙之異,各處豐寡不一,且具吸引力。萬物皆由三元素構成,然金屬之初質獨一無二,僅與其外殼或陰影(即硫磺)相連。

金屬乃由四元素將其力量送至地心後,經「自然之總管」(Archeus)藉由其永恆運動之熱力,蒸餾至地表而生。地球多孔,此蒸餾之風穿透地孔,化為水,萬物皆由此而生。金屬之精子與萬物精子無異,皆為「濕潤之氣」(moist vapour)。故藝師欲將金屬還原至初質——一團蒸汽,實為徒勞。哲學家所指之初質,非此蒸汽,乃「第二物質」(second matter)。

有一種獨一無二的種子,存在於鉛(Saturn)與金(Gold)中,亦存在於銀(Silver)與鐵(Iron)中,然地質之差異造成物種之異。當蒸氣由地心昇華,穿梭於寒熱之地。若經由熱而純淨之處,硫磺之肥沃黏附於壁上,哲學家之水銀便與之結合,化為油膩之物,捨棄蒸氣之名,稱之為「肥沃」(Fatnesse)。此物再經昇華至已被前述蒸氣淨化之地,若土壤精細、純淨、濕潤,便充盈其孔隙,與之結合,遂成黃金。若肥沃之物遇不純、寒冷之地,則成鉛。若土壤寒而純,與硫磺混合,則成銅。

第三篇:萬物生成與腐敗之理

石頭之質與萬物相同,依據場域之純淨而生。當四元素將其蒸氣蒸餾至地心,自然之總管將其昇華,此蒸氣在穿梭地孔時,攜帶所有地表雜質。而後,空氣凝結此雜質,形成岩石與石山。孔隙越大,土壤越純淨,水熱流動越暢,金屬便越易形成。經驗證明,黃金唯見於山中,平地罕有。

貴石之生成,如鑽石、紅寶石、祖母綠等,乃自然蒸氣自行昇華,未與硫磺之肥沃結合,抵達純淨鹹水之地,凝結而成鑽石。此生於寒冷之處,因肥沃之物會阻礙貴石之形成。

吾輩已論及萬物之初質,以及自然如何無種子而生萬物,即自然如何從元素中獲取物質,並從中製造種子。然吾輩現欲論及「種子本身」與「由種子生成之物」。凡有種子者,皆可藉種子增殖,然無自然之助,則無所成。種子無他,乃凝結於體內之空氣,或「濕潤之氣」。若非藉溫暖之氣化解,則毫無用處。

「礦物之種子,唯哲學家獨知;植物之種子,常見於果實中,凡俗皆知;動物之種子,藉想像而知。」

冬季使樹木之生命精氣凝結,乃腐敗之因。春日,陽光之熱(具吸引一切濕氣之磁性)將其化解,自然之熱藉運動將水之精細蒸氣推向周邊,開啟樹木之孔隙,滴下汁液,分離純淨與不純。純淨者凝結為花朵,不純者化為葉片,粗重者成樹皮。

礦物種子,即金屬種子,乃自然於地球深處創造。雖其不可見,然其存在無疑。何以植物有種子,而金屬卻無?金屬在上帝眼中,難道不如樹木珍貴?當信「萬物無種子則不生長,無種子之物即已死」。故四元素必為金屬創造種子。金屬種子,實為「水之重氣」(ponderous Vapour of water),哲學家稱之為水銀,因其流動性與易於結合之性。又因其內在之熱,類比於硫磺,凝結後化為「根本濕氣」。

自然分為三個王國:礦物、植物、動物。礦物與植物可獨立存在,動物則依賴前二者,然動物較前二者更為高貴卓越,且為三者之末,統治其餘。蓋美德或卓越,常終結於第三者,並於第二者中增殖。

植物王國之初質為草木,非汝所能造,唯自然能為之。此王國之第二物質為種子。動物王國之初質為禽獸人類,亦非汝所能造,然其增殖之第二物質或精子,汝則可知。礦物王國之金屬,非汝所能造。

種子無他,乃不可見之物;然精子可見,幾近「活生生之靈魂」。其不見於死物之中。

第四篇:藝術助自然,金丹之道

凡種子,若無藝術或自然置於其合適的母體,則一無是處。雖種子本身比萬物高貴,然母體賦予其生命,使精子或穀物腐敗,凝結其純淨之點,並藉自身之熱滋養其生長。此理遍行於自然三界。

「智巧之藝,能縮短礦物與植物之時程,然不能用於動物。」

元素相爭,將其種子送至地心,總管藉運動將其送至母體。母體無數,一處較一處純淨。故純淨之母體,將生純淨之胎。

金屬之結合,或其種子之流出與接收,當觀天地行星之運行。土星(Saturn)居高,次為木星(Jupiter),火星(Mars),太陽(Sol),金星(Venus),水星(Mercury),終為月亮(Luna)。行星之力不升而降。故金星或銅非生火星或鐵,然火星卻可生金星,因其為下界。木星或錫易轉化為水星或水銀,土星最遠,月亮最近,太陽與萬物相混,然不被其下者所改善。鉛與銀之間有大契合,太陽居其中。金屬可相互轉化,然若欲賦予其黃金之性,則必得無價之寶。

吾輩獲賜一種金屬,其能吞噬其餘金屬,幾近為其水、其母。然唯有「根本濕氣」,即「日月之根本濕氣」,能與之抗衡,並被其改善。此物名曰「鋼」(Chalybs)。若黃金與其結合十一回,則出其種,幾近枯竭而亡;鋼則受孕,生出比其父更卓越之子。此新生之種,若置於其合適母體,便能淨化,並使其千倍適宜生出至美之果。另有一種鋼,由自然自行創造,能藉日光之力,從太陽光線中萃取精華,此乃吾輩工作之始。

賢者之石,或曰「丹」(tincture),無他,乃「黃金被消化至最高程度」。凡俗之金,如無種之草,待其成熟,便會產種,故金成熟時,亦生種或丹。然金屬為何不生種?因其受粗糙空氣所阻,熱度不足以使其成熟。智巧之藝,能補自然之所不及。

「不論此藝或他事,吾輩所能為者,唯助自然,別無他法,唯賴火與熱。」

然凝結之金屬體中不見靈氣,故需鬆解或溶解其體,開啟其孔隙,方使自然得以運作。溶解有二,一為自然,一為暴力。自然溶解乃以「吾輩之水」(our water)開啟體內孔隙,使消化之種子釋出,置於合適母體。吾輩之水乃天界之水,不濕雙手,非凡俗之水,幾近雨水。金乃產種之體,銀(非凡俗之銀)乃受種之母。而後以吾輩之「持續之火」運行七月,有時十月,直至吾輩之水消耗其三,僅餘其一,且成雙倍。而後以地之乳,即地心所生之肥沃滋養之,並以「自然之鹽」(salt of Nature)防腐。如是,第二代之嬰兒便得生成。

實踐之法,仿效自然。取「吾輩之土」十一份,吾輩之金十一粒,吾輩之銀(非凡俗之銀)兩粒。勿取凡俗金銀,彼已死,取吾輩「活生生者」。置入吾輩之火中,使其成「乾燥之液」。首先,土會溶於水,此乃「哲學家之水銀」(Mercury of Philosophers)。此水將溶解金銀之體,耗盡其形,僅餘十分之一與其一,此即金屬之「根本濕氣」。

再取吾輩之土中「硝石鹽水」(water of salt-nitre),此水清澈。將根本濕氣置於其上,再置於「腐敗與生成之火」上,非初次操作之火。謹慎運行,直至出現「孔雀之尾」般多變色彩,持續消化,直至色彩盡失,呈現「統一之綠色」,而後火色之灰燼沉於底,水幾近紅色。開啟容器,蘸筆塗鐵,若能著色,則備妥吾輩將論及之水,加入適量如冷空氣般之水,再以原火煮沸,直至再次著色。

第五篇:賢者之石及其奧秘

賢者之石之「效力」,依自然所授與吾之經驗而知。簡言之,若有人懷疑此藝之真偽,當讀古哲之巨著,其經由理性與經驗所證實,吾輩自當信之。金屬若有種子,何人愚昧至以為其不可增殖?煉金術之藝真實無欺,自然亦真實無欺,然藝師卻鮮有真實者。自然唯其一,藝術亦唯其一,然藝師眾多。

「水乃萬物之母」,火之靈漂浮其上。火與水相爭,生風與蒸氣,易為粗糙空氣所凝結,與土結合。運動生熱,熱動水,水動氣,氣乃萬物生命。萬物皆生於水,精細之物源於精細之氣,重價之物源於其油質,更卓越之物源於其鹽。

自然有時因雜質阻礙,無法生成純淨之物,故需經驗將純淨與不純者分離。若欲改善自然之作為,則溶解任何汝欲之物體,將非自然之雜質分離,淨化,使純淨者與純淨者結合,成熟與成熟者結合,粗糙與粗糙者結合,依自然之平衡而非物質之重量。當知「地心硝石鹽」(Centrall salt Nitre)不吸取超過所需之土,無論其純淨與否;然水之肥沃則異,其從不純淨,藝術藉雙重之火淨化之,而後再結合。

吾輩的「自然之光」(light of Nature),非肉眼可見;自然之影,乃吾輩眼前之形體。然若自然之光啟迪某人,眼前之雲霧頓散,其可無礙地觀照吾輩「磁石」(loadstone)之點,與日月地心光束之中心相應。當知人體之「裸身」乃自然種子之影。人由土所造,藉氣而活,氣中蘊藏「生命之秘密食糧」,夜間稱之為「露水」,日間為「稀薄之水」,其「不可見之凝結靈氣」勝於全地。

賢者之石之製造,吾再次重申:「取空氣十份,活黃金或活白銀一份;盡數置入汝之容器;先煮此空氣直至化為水,而後無水。若汝不明此理,不知如何煮空氣,汝必誤入歧途,蓋此乃古哲之質也。」

吾輩之「磁石」(Loadstone),即先前提及之「鋼」(Chalybs)。空氣生磁石,磁石使吾輩之空氣顯現。赫爾墨斯言:「其父為日,其母為月,風攜其孕育之物於腹中,即『鹼鹽』(Sal Alkali),哲學家稱之為『氯化銨』(Sal Armoniacum),藏於『磁石』(Magnesia)之腹。」操作之法,乃溶解凝結之空氣,其中溶解十分之一之金。密封此物,以吾輩之火運作,直至空氣化為粉末,並出現多種色彩。

簡樸是真理的印記。吾輩的著作中偶有矛盾之處,乃哲學家慣例,為免真理過於顯露。當選擇與自然相符者,取玫瑰,棄荊棘。

第六篇:哲學謎語與寓言啟示

「吾輩已向汝揭示萬物之始源,無所隱藏。然若有人抱怨吾言簡意賅,遺漏某些細節,吾將以謎語或寓言形式,更進一步闡述整個技藝,使汝明瞭吾在上帝引導下所達之境。」

他批評那些將哲學著作解釋得過於精妙,以致與「簡樸而直白之自然」相悖之人。他強調,即使他逐字暗示此藝,許多人仍無法理解,因為他們不相信「吾輩之海中」竟有水,卻自稱哲學家。

「當汝尚未發現秘密時,當保持簡樸,切勿過於自作聰明;一旦發現秘密,運用並保守它則需足夠之智慧。屆時,汝將能輕易撰寫許多書籍;蓋身處中心,洞見其物者,比徘徊於周邊,僅聞其聲者,更為容易。」

他提醒,首當禱告上帝,次當愛鄰。勿幻想自然所不知之精微事物,當堅守自然之樸實之道。蓋在樸實中,汝能更快感受事物,而非在精微中目睹其形。閱讀其著作時,勿拘泥於字面,當思考自然及其可能性。動工之前,當慎思所求為何,目標何在。

「汝當尋求某種隱秘之物,其能(以奇妙方式)生成一種濕氣,此濕氣能溫和自然地溶解黃金,如冰溶於溫水。若汝尋得此物,汝便得其源,黃金乃由自然而生。」

黃金對其最友善,其他金屬則有雜質黏附,唯黃金無,且黃金如其母。他勸告讀者若未能從其著作中獲得智慧,亦應寬恕他,因他已竭盡所能。他自稱「我乃無處不可居之人」,若知其真身,當保持緘默。他洞察世間萬物的虛妄,欺騙與貪婪橫行,惡行超越美德。故他不再驚訝哲學家為何在獲得此「藥」後,不計較生命之長短,蓋他們已清晰預見來世。

在一個夢境中,作者航行一生,抵達一片大海之岸。他看見海神尼普頓(Neptune)將他引入一座伊甸園般的小島,島上遍布金礦與「鋼」(Chalybs)礦。隨後,他被帶至一座果園,其中有七棵標記之樹,其中兩棵最為顯赫:一為「太陽樹」,果實明亮如日,葉如黃金;另一為「月亮樹」,果實潔白如百合,葉如純銀。此島唯一欠缺,乃是水,且難以取得。

此水乃「生命之水」(Water of life),能改善太陽樹之果。此水對果實而言如同女性,果實唯在此水中方能腐敗。腐敗後,便能生出「火蜥蜴」(Salamander),其血比世間任何財寶更珍貴,能使島上其餘六棵樹結出甜如蜂蜜之果。煮沸時,此水具內在之火,若輔以持續之熱,其將耗盡果體之三份,僅餘極微小卻具奇效之部分。此過程需七月,而後十月。唯此水能穿透果實之孔隙。太陽樹之源亦來自此水,此水藉磁力從日月光線中萃取。

此水無處不在,無人離其而生。最佳之法,乃藉「吾輩之鋼」(Chalybs)萃取,此鋼藏於白羊座(Aries)之腹。煮沸前為劇毒,煮沸後為良藥。一粒可增八百六十四倍,並可提升至萬倍。此水之名眾多,然其真名乃「吾輩之海水」,「生命之水,不濕雙手」。

再次入夢,尼普頓再現,展示一面「明鏡」,可見「自然萬象」。他解釋,萬物皆由陰陽二元(Male and Female)而生。此哲學之作中,其母乃水,其子如蟲藉腐敗而生。故哲學家創造了鳳凰(Phenix)與火蜥蜴。若藉兩體之結合而生,則必受死亡所制;然其能自生自滅,舊體毀壞,新體不朽。

第七篇:硫磺之論與元素之舞

「吾言不能比古哲更為明晰,汝或不滿吾之著作。」

然而,他相信:「依吾判斷,師從自然,勝於師從其門徒。」 他認為,哲學家之著作常因「妒忌之哲學家」添加或刪減內容,變得晦澀難懂,而無知者又不知何所增減,導致真理被掩蓋。他勸導學生,當以自然之可能性(possibility of Nature)來判斷所讀之物,如此方能超越所有哲學家之詭辯。

他所撰寫之目的,乃為指引求索者,使其明瞭所尋之物,無論是初質或第二物質,並揭示自然之光與影。他承認書中或有矛盾之處,乃哲學家慣例,為避免技藝過於顯露。當取玫瑰,棄荊棘。他深信,自然極為樸實簡明,並樂於簡樸;萬物越是高貴,越是簡易樸實,蓋一切真理皆然。他勸人堅守自然之樸實之道,則萬善自現。

「哲學家不無道理地將硫磺置於三元素之首,蓋其為最尊貴之元素,明瞭此者,便掌握了整門技藝。」

硫磺有三重:染色硫磺、凝固水銀硫磺、本質而成熟之硫磺。硫磺比其他元素更為成熟,水銀唯藉硫磺方能凝結。故吾輩之技藝,無非是從金屬中提取硫磺,使吾輩之「活水銀」(Argent vive)在地心凝結為金銀。在此技藝中,硫磺為陽性,水銀為陰性。兩者結合與運作,便生成哲學家之水銀。

萬物之本源,即「四元素」(four Elements),其各有其中心元素,彼此相生。此四元素乃創世之初,藉神聖智慧從混沌中分離而出之「世界四雕像」,藉其對立而平衡之作用,並藉天體之力,孕育天地萬物。吾輩先論最鄰近之元素——「土」(Earth)。

「土」之質量與尊嚴極高,其他三元素,尤其火,皆於其中安息。其為最擅於隱藏與揭示所託付之物者。其粗大而多孔,以其微小而言則重,然以其本質而言則輕;其亦為世界與其他元素之中心,世界之軸與兩極皆穿過其中心。土不自生,然接受其他三元素所蒸餾與投射之萬物,保存應保存之物,揭示應揭示之物。其乃種子與混合物之「乳母」(nurse)與「母體」(matrix)。其冷而乾,與水相調和;外顯可見而固定,內在不可見而流動。其為處女,亦為創世後遺留之「死頭」(Caput Mortuum),於神聖旨意下,待其濕氣被萃取後,化為全新之晶體地球。土亦分為純淨與不純兩部分。

「水乃最重之元素」,充滿油膩之「痰液」(flegme),其品質比土更為珍貴。其外流動,內固定;冷而濕,與氣相調和。其乃「世界之精子」(sperm of the world),萬物種子皆藏於其中。水乃種子之保管者。

「氣」乃完整之元素,品質在三者中至為尊貴。其外輕盈不可見,然內重而固定。其熱而濕,與火相調和,比土與水更為高貴。其為揮發性,然可被固定;一旦固定,便使所有物體可被穿透。其最純淨之物質,構成生物之「生命精氣」(vitall spirits)。氣乃萬物種子之真實場域,種子於其中被想像。氣亦是所有生物之生命精氣,遍存於萬物之中。

「火乃最純淨,最尊貴之元素」,充滿油膩腐蝕之性,具穿透、消化、腐蝕、奇妙黏附之能。其外可見,內不可見,且極為固定;熱而乾,與氣相調和。其本質最為純淨,創世之初與神聖莊嚴之寶座一同昇華。其較不純淨之部分,創造了天使;更次者,與最純淨之氣相混合,創造了日月星辰。

第八篇:萬物之生滅與轉化

萬物之生成有二:自然者,無人工之術;與人工者,即煉金術。一般而言,萬物皆藉腐敗由土而生。腐敗乃生成之主要階段與第一步,其因乃「濕熱」之持續作用,能將萬物之初形、本質、力量與功效,轉化為另一物。

「腐敗乃萬物之變遷與死亡,所有自然萬物初質之毀滅;由此而生之再生與新生,則勝千倍。」

萬物之死,無他,乃其力量與美德之改變與毀滅,惡者之主宰,善者之消逝,舊自然之廢除,新自然之生成。許多事物,生時有各種美德,死後卻幾無所存,甚至腐敗無用。反之,許多事物生時為惡,死後腐敗卻能展現多重力量與美德,極其有用。

人類之死,無疑是其日常工作之終結,生命之氣之消逝,自然香脂之衰竭,自然之光之熄滅,以及身、魂、靈三質之大分離,各歸其源。金屬之死與毀滅,乃其體與硫磺之肥沃分離,可藉煅燒(calcination)、回響(reverberation)、溶解(dissolution)、膠結(cementation)與昇華(sublimation)等方式達成。

「復活」(Resurrection)與「更新」(renewing)乃自然奧秘,非屬人類。吾輩當慎思,死亡有二:暴力者與自願者。凡自然死亡,皆由天命註定,唯上帝能使其復活。然人所毀壞者,人亦可恢復。獅子生而死寂,藉父母之吼聲方得復活。淹沒於水中之蒼蠅,撒鹽於上,曬於暖陽下,亦可恢復生命。蛇被切斷,置於葫蘆玻璃瓶中,藉馬糞腐敗,亦可重新成為活蛇。赫爾墨斯與維吉爾(Virgil)亦曾試圖藉「黑魔法」(Negromancy)於死後重生。

金屬之復活與恢復亦有二。一者將煅燒金屬還原為初生之金屬體,二者將金屬還原為其初質,即水銀。其法乃將金屬與普通水銀煅燒,再昇華水銀,與金屬灰燼再研磨、昇華,直至金屬灰燼於燭火下如蠟或冰般融化。

「萬物之轉化」(Transmutation)乃事物失去其形態,完全異於其原有之物質與形態,卻具備另一種形態、本質、顏色、美德與性質。例如金屬變玻璃或石頭,石頭變煤炭,木頭變煤炭,黏土變石頭或磚塊,皮變膠水,布變紙張等。

轉化有七個主要階段:煅燒、昇華、溶解、腐敗、蒸餾、凝固、染色。第一階段煅燒,可將所有金屬、礦物、石頭、玻璃等堅硬物質化為煤炭與灰燼。昇華為第二階段,可將精神性物質從物質中分離,使揮發者固定,將純淨與不純者分離。溶解為第三階段,可藉冷或熱進行。腐敗為第四階段,乃為生成之第一步,能廢除舊自然,引入新自然。蒸餾為第五階段,可將水、液體、油等精細物質從脂肪物質中提煉。凝固為第六階段,可藉冷或熱達成。染色為第七階段,亦是最後階段,能將所有不完美之物化為完美,賦予其卓越之本質與完美之健全,並轉變其色彩。

第九篇:分離之術與簽名之智

世界之初,混沌之質,上帝將其分為火、氣、水、土四元素,此乃「第一次分離」。

「吾輩將在此論及之分離,乃指將兩、三、四或更多混合於一體之物,分離其一。即將水銀、硫磺、鹽三原則分離,從不純中萃取純淨,或從粗大之元素體中提取純淨、卓越之靈與精粹。」

分離之法眾多。人類作為「小宇宙」(Microcosme),其分離始於死亡,肉身與靈體分離。肉身腐爛化為臭屍,歸於土。然「聖體」(Sacramentall),即星辰或天體之體,永不腐敗,亦不占一地,能顯現於人。此乃「卡巴拉」(Cabalisticall Art)之源。

人類死後,身、魂、靈三質分離,各歸其源:身歸於土(元素之初質),魂歸於聖禮之初質,靈歸於空氣之混沌初質。大宇宙之分離,亦可類比於此。

金屬可藉助熔劑(fluxing powders)如鹼鹽、鉛丹(Litharge)、硝石鹽等,經煮沸與熔煉,將金屬或金屬塊分離沉澱,雜質浮於上。亦可藉「王水」(Aqua fortis)等腐蝕性水溶解分離。硫磺亦具奇效,能將輕金屬浮於上,重金屬沉於下。水銀能將金銀等固定金屬,與自身混和成汞齊(Amalgama),再藉蒸餾分離。

植物之分離,可藉蒸餾提取其痰液(Flegm)、水銀、油、樹脂、硫磺,終而得鹽。這些分離而得之物,常製成卓越之藥。

動物之分離,需先經解剖,將血液、肉、骨骼、皮膚、內臟、筋腱等分開,再藉斯帕吉利克術(Spagiricall Art)逐一分離。可從血液中提取「木乃伊香脂」(Mummie),癒合傷口。從脂肪中提取「香脂」(Balsome),緩解疼痛。從骨骼中提取水與脂肪,製成藥物治癒骨折。從皮膚中提取樹脂與膠質,製成膠水癒合傷口。

「萬物之簽名」(Signature),乃指事物被何者所簽署、簽署者為何、以及被簽署之物有幾種。簽署者有三:人、自然之總管(Archeius)與超自然星辰。人所簽署之印記,帶來對隱秘事物之完美知識與判斷,揭示其隱藏之力量。星辰之印記,則導致預言與預兆,揭示事物之超自然力量,並導向對「占卜術」(Geomancy)、「手相術」(Chiromancy)、「面相學」(Physiognomy)等星辰科學之真實判斷。

亞當(Adam)是第一個簽署者,他為萬物命名,皆由其真實內在之本源而來。希伯來語亦能揭示事物之本質。許多草藥之名亦源於其功效或形態。動物之血、尿、肝等,皆可揭示其健康狀況與隱藏疾病。鹿角之分叉,牛角之圓圈,皆能揭示其年齡與生育狀況。馬之牙齒,鳥之喙爪,豬之舌頭,亦皆有其徵兆。

天之季節,可由雲彩之色彩預知。月亮周圍之光圈,其紅色預示風,綠色與黑色預示雨。

「星辰有二:地球者與天體者;此為智慧之星,彼為愚昧之星。」

天體之星主宰地球之星。星辰之終極目的乃服侍而非統治人類。星辰雖影響人類與地體,然此乃命定之命令與職責,使內在之力藉外在之象顯現。

紅丹(Red tincture)之質,極其固定,穿透力極強,色澤深紅如藏紅花粉,然整體如紅寶石般透明。白丹(White tincture)亦然,固定,量不變,純白奇妙,如樹脂般流動,如水晶般透明,如玻璃般易碎,重如鑽石。

最終,吾輩的目標並非能無種子而增殖麥子,而是那被萃取之靈魂能以哲學方式,轉化其他金屬。


【本篇章關鍵字】
【本篇章所屬分類】
【重要年度】