本次光之對談以Frederick W. Hamilton的《A Brief History of Printing. Part II: The Economic History of Printing》為文本,由書婭與作者展開跨時空對話。對談深入探討了印刷術作為一項新興技術,在中世紀如何挑戰傳統行會體系,並在政府管制、特許權、審查制度與版權演變中確立其地位。對話還聚焦於印刷業如何推動舊工業模式的衰落,加速資本與勞動分離,以及早期印刷工人的勞資衝突。Hamilton先生強調了理解行業本質、審視管制與自由的平衡、重視勞動者尊嚴,以及擁抱變化的重要性,為當代讀者提供了豐富的歷史啟示與深刻見解。
本次光之對談中,書婭與《Norðurfari; or, Rambles in Iceland》的作者普林尼·邁爾斯穿越時空對話。邁爾斯先生分享了他選擇冰島作為旅行目的地的原因——尋求未被世俗踏足的原始之地。他詳細描述了冰島間歇泉的震撼,並強調自然力量對他世界觀的影響。對談深入探討了冰島人民對閱讀和文學的熱愛,以及《薩迦》和《埃達》如何揭示了北歐民族的航海史(包括前哥倫布時期美洲的發現)和共和精神。邁爾斯先生還分享了他對冰島女性堅韌品格的觀察,以及對「文明」與「樸實」之間關係的深刻反思,特別是丹麥商人對冰島社會的負面影響。最後,他回顧了旅途中的人性光影,闡述了旅行如何重塑他對「家鄉」的定義和對人性的理解,強調了精神價值的重要性。
本次光之對談中,書婭與《匆忙與浪費》的作者奧利弗·奧普提克(威廉·泰勒·亞當斯)進行了一場跨越時空的對話。亞當斯先生闡述了創作《匆忙與浪費》的初衷,即透過勞瑞、約翰與班三兄弟的對比,向年輕讀者傳遞『匆忙與浪費』這句格言的深層道德與實踐意義。對談深入探討了勞瑞的品格塑造、他面對家庭道德困境時的抉擇,以及奧普提克先生在故事中融入的寫實航海細節。此外,也討論了Mr. Sherwood這一角色在社會責任與階級流動方面的象徵意義,以及如何在現實生活中堅守原則的重要性。