這部小說講述了年輕的切特溫德·卡爾弗利因與繼母的家族恩怨,被剝奪繼承權後,歷經磨難與自我救贖的故事。
小說透過一系列情感糾葛、懸疑事件和社會諷刺,描繪了維多利亞時代英國鄉村與倫敦上流社會的生活百態,並最終以多場婚禮的圓滿結局收場。
---
威廉·哈里森·艾因斯沃思(William Harrison Ainsworth, 1805-1882)是一位英國歷史小說家,以其豐富的想像力和哥德式風格的敘事聞名。他的作品常以歷史事件為背景,並融入浪漫主義和犯罪元素,深受讀者喜愛,代表作包括《倫敦塔》和《傑克·雪柏》。
AI 解讀全文: https://readus.org/articles/e2db08eeab673eb6c37bed89
閱讀器: https://readus.org/articles/e2db08eeab673eb6c37bed89/reader
威廉·哈里森·艾因斯沃思(William Harrison Ainsworth, 1805-1882)是一位英國歷史小說家,以其豐富的想像力和哥德式風格的敘事聞名。他的作品常以歷史事件為背景,並融入浪漫主義和犯罪元素,深受讀者喜愛,代表作包括《倫敦塔》和《傑克·雪柏》。
《切特溫德·卡爾弗利》:愛恨糾葛與命運輪迴的光之書籤
這篇光之書籤精煉了威廉·哈里森·艾因斯沃思的小說《切特溫德·卡爾弗利》的核心情節。從切特溫德的被剝奪繼承權、與繼母特蕾莎的恩怨,到他化名流浪、再到特蕾莎的毒害與最終懺悔,直至主要人物各自獲得幸福,整個故事充滿了家族鬥爭、愛情背叛、自我救贖與社會階層的浮沉。這份書籤忠實呈現了文本的戲劇性轉折與人物命運的跌宕起伏。
繁體中文
【 次閱讀】
親愛的共創者,願這篇《Chetwynd Calverley》的光之書籤,能為您開啟一扇通往十九世紀英倫莊園的時光之窗,感受其中愛恨情仇的細膩流轉。我艾薇,誠摯地為您呈現這部作品的核心切片。
引言—年輕的繼母
一個夏日傍晚,柴郡最美的女孩米爾德麗德·卡爾弗利,坐在父親的奧塞爾克羅夫特家中客廳,徒勞地想閱讀,隨後從敞開的法式窗戶走出,走向草坪盡頭兩棵宏偉的黎巴嫩雪松。她仍在草坪上心煩意亂地踱步,此時一個熟悉的聲音喚住了她,高大的身影從雪松的陰影中走出,米爾德麗德發出驚喜交加的叫聲。
「是你嗎,切特溫德?」
「是的,你難道不認識自己的哥哥嗎,米爾德麗德?」
他們相遇時,深情地擁抱了彼此。
「你來這裡很久了嗎,切特溫德?」她問道。
「你為什麼不進屋呢?」
「我不知道我是否會受歡迎,米爾德麗德。告訴我一切進展如何?」
切特溫德得知父親病重,並對繼母特蕾莎的到來感到憤怒。他曾與特蕾莎訂婚,卻因她的冷淡和他的揮霍而解除,不料父親竟娶了她。
「她演得真好,看來。」切特溫德苦澀地說。「但你跟我說起她時,別叫她媽媽,米爾德麗德。請叫她卡爾弗利夫人。」
米爾德麗德為繼母辯護,讚揚她的善良和對父親的照料,但切特溫德不為所動。
「我承認你有很多地方值得抱怨,切特溫德,而我也一直同情你。」米爾德麗德說道。
「我想,你是唯一同情我的人,米爾德麗德。一個男人被自己的父親奪走原定的新娘,這不常發生。特蕾莎和我確實吵過架,我父親也說過,如果我不娶她,他就會自己娶她。但我沒想到他會付諸實行——更沒想到她會接受他。我不知道你們女人的薄情。」
切特溫德得知父親正準備修改遺囑,這讓他更加憂慮,擔心父親會把所有財產留給特蕾莎。就在此時,卡特雷特律師抵達。
「如果他執意要犯下這樁愚蠢和不公的行為,我說什麼也阻止不了。啊,卡特雷特來了!」他喊道。
第二章:特蕾莎
切特溫德,利物浦退休商人休·卡爾弗利先生的獨子,因一年前與父親的監護人特蕾莎·米爾德梅小姐訂婚,後又解除婚約,而處於尷尬境地。特蕾莎雖然美麗,但性情冷淡,對於切特溫德的揮霍無度深感失望。
「如果你真的這麼認為,切特溫德,」她說,「那這樁婚姻就不該發生。我解除你的婚約。」
特蕾莎以驚人的冷靜接受了婚約解除,這反而激怒了切特溫德。不久後,卡爾弗利先生得知此事,憤怒之下威脅兒子若不娶特蕾莎,他將親自迎娶。切特溫德堅決拒絕,隨後卡爾弗利先生果真與特蕾莎結婚。切特溫德因此出國,與家人斷絕了聯繫。
卡爾弗利先生對這段婚姻感到滿意,特蕾莎是一位盡職的妻子,對米爾德麗德也保持著親切的關係。然而,婚後數月,卡爾弗利先生的健康狀況急劇惡化。
第三章:卡爾弗利先生
卡爾弗利先生病重,對特蕾莎表示,他已將全部財產遺贈給她,並信任她會妥善處理,將一部分分給切特溫德和米爾德麗德。特蕾莎假意推辭,但最終應允。
「我現在已經告訴你全部了!」他說。「我讓你成為所有事物的女主人;既然你知道我的心願,我相信你會照辦的。」
「我會的!我會的!」她用哽咽的語氣喊道。
「夠了!我現在可以死得安詳了!」
卡爾弗利先生隨後安詳離世,將特蕾莎留在財富和權力之中。
第八章:卡爾弗利先生之死
切特溫德回想起管家諾里斯的懷疑,但他認為沒有證據支持諾里斯關於特蕾莎毒害父親的說法。此時,特蕾莎走進房間。
「你無須對我的出現感到驚慌,」她說,「我對你沒有敵意。我聽說你還在這裡,所以過來跟你談談。我希望能避免進一步的不愉快。你的行為非常愚蠢。你為什麼要跟我吵架?無論你怎麼想,我對你並無惡意。」
切特溫德冷冷地回應,表示他無意與她交談,但因為某些發現,他決定再次見父親。他暗示特蕾莎可能對父親做了不軌之事。
「你沒膽量讓我單獨跟他在一塊——」
「沒有,」她嚴厲地回答,「因為你無法控制自己。在我看來,你應該為你多次的不服從行為向你父親道歉,如果你以適當的態度這樣做,我確信你會得到他的原諒。」
「你竟敢給出這樣的建議,」他說,「但你本人從我父親那裡獲得原諒了嗎?」
「原諒什麼?」她喊道。
「為了你可能犯下的任何罪行,」他回答,「這不是我該探究你內心的事!」
「我鄙視回應這種惡毒的指控!」她輕蔑地反駁。
「難道你沒有縮短他的壽命嗎?」
「你這陰暗的暗示是什麼意思?」她喊道。
特蕾莎的臉色發生了奇特的變化,但她立刻恢復了鎮定。她否認了切特溫德的指控,並聲稱自己悉心照料卡爾弗利先生。正當他們激烈爭執時,卡爾弗利先生在諾里斯的攙扶下,虛弱地走進了房間。
「切特溫德在這裡,不是嗎?」老人喊道,「我看不見他。」
「是的,父親,我在這裡。」他回答道,衝上前跪在他腳下。「你是來原諒我的嗎?」
「是的,我的兒子。」老人回答道。「但首先讓我聽你說,你已經與我親愛的妻子——你的繼母——和解了。誠實地回答我。是這樣嗎?」
切特溫德遲疑了。卡爾弗利先生堅持特蕾莎是個無可挑剔的妻子,並在兒子的懷抱中安詳離世。
第一卷:米爾德麗德
第一章:求婚者
卡爾弗利夫人(特蕾莎)守寡近一年,仍居住在奧塞爾克羅夫特,沒有任何變動。她的丈夫的遺囑沒有受到質疑,她繼承了全部財產。她原打算每年給切特溫德六百鎊,但切特溫德堅決拒絕。
米爾德麗德在社交場合重新出現,引發轟動,許多人向她求婚。卡爾弗利夫人樂見其成,但米爾德麗德對所有求婚者都提出了異議。布魯克先生因財產不足而被拒絕。隨後,查爾頓爵士向米爾德麗德求婚,並坦承她酷似他年輕時的戀人——即米爾德麗德的生母。米爾德麗德最終接受了查爾頓爵士的友情,而非求婚。
第六章:布拉克利荒原
卡爾弗利夫人和米爾德麗德在前往布拉克利莊園拜訪巴弗勒夫人及其女兒埃米琳的途中,遭到兩名吉普賽人的搶劫。幸得查爾斯·丹弗斯上尉及時出現,救了她們。丹弗斯上尉是巴弗勒勳爵的姪子。
第八章:布拉克利莊園
丹弗斯上尉陪同卡爾弗利夫人和米爾德麗德抵達布拉克利莊園。這座歷史悠久的建築周圍環繞著護城河,景色優美。莊園內有一座小教堂,並流傳著鬧鬼的傳聞。莊園後方還有一片黑水湖泊,傳說每當家族有不幸之事發生,湖底沉睡多年的黑橡木便會浮出水面。
巴弗勒爵士得知搶劫事件後,憤怒地組織人手追捕吉普賽人。丹弗斯上尉也加入追捕,但巴弗勒爵士最終在追捕中意外溺斃於沼澤。
第十二章:布拉克利湖
丹弗斯上尉帶著卡爾弗利夫人、米爾德麗德和埃米琳前往黑水湖。埃米琳講述了黑橡木浮現的傳說,並在湖中親眼目睹黑橡木浮出水面,預示著家族將有厄運。她驚恐地喊道:「這就是我告訴你們的黑橡木。我家裡的人註定要遭殃了!」一行人震驚不已。
第二卷:布拉克利莊園的女繼承人
第一章:最後一位切特溫德鄉紳
巴弗勒爵士的意外身亡在布拉克利莊園引起了巨大的震動。埃米琳因為黑橡木的警告而悲痛欲絕。卡爾弗利夫人雖然對此感到自責,但也暗自盤算著如何利用埃米琳的繼承權。
第三章:切特溫德的信
米爾德麗德收到切特溫德的遺書,信中透露他因被羅姆尼欺騙而身無分文,心灰意冷,打算自殺。他將自己僅有的權益留給米爾德麗德。米爾德麗德隨後向埃米琳哭訴,並在午夜時分看見切特溫德的鬼魂向她告別。埃米琳將這一切歸咎於卡爾弗利夫人。
第四章:卡爾弗利夫人如何收到噩耗;以及查爾頓爵士如何主動調查真相
米爾德麗德和埃米琳將切特溫德的死訊告訴卡爾弗利夫人和查爾頓爵士。卡爾弗利夫人表現出驚訝,但很快恢復鎮定,並問報紙上是否有自殺報導。查爾頓爵士對此表示懷疑,並自願展開調查。
第三卷:沃爾特·利德爾
第一章:在威斯敏斯特橋上
在倫敦,一名技工喬·哈特利在威斯敏斯特橋上救下了一名企圖跳河的年輕人。這名年輕人自稱沃爾特·利德爾,曾是紳士,但因賭博而破產,與家人決裂,心灰意冷。哈特利收留了他。
第三章:介紹坦卡德先生、萊金斯先生和普萊傑·達普先生
在哈特利家,沃爾特·利德爾結識了坦卡德先生等朋友。坦卡德先生建議他擔任僕役,並為他找到一份在撒克尼斯夫人(埃米琳的姑媽)家中擔任僕役的工作,因為僕役制服可以作為掩飾。
第四章:西格伯特·斯馬特
沃爾特·利德爾去理髮店剃掉鬍子,準備以新身份示人。理髮師西格伯特·斯馬特透露,之前有人來打聽一位與沃爾特描述相符的年輕人。沃爾特隨後見到了查爾頓爵士的代理人,後者表示家人正擔心他的安危,並希望能說服他回家。沃爾特拒絕,要求保守秘密。
第五章:羅姆尼
沃爾特在碼頭再次遇到羅姆尼,他正騷擾哈特利的女兒羅絲。沃爾特奮力擊退羅姆尼,為羅絲解圍。坦卡德先生告知沃爾特,他已獲得撒克尼斯夫人的僕役工作,並將於後天開始上任。
第八章:僕役
沃爾特穿上僕役制服,發現非常合身。理髮師西格伯特·斯馬特也應邀前來為他理髮,並對他的新形象感到驚訝。眾人對沃爾特的僕役扮相讚譽有加。
第十章:晚飯
在僕役們的晚宴上,沃爾特(切特溫德)以僕役身份出現,引發了眾人的好奇和議論。查爾頓爵士和卡特雷特先生意外到訪,揭穿了沃爾特·利德爾的真實身份——切特溫德·卡爾弗利。哈特利先生勸說切特溫德回到家人身邊,切特溫德最終同意。
第四卷:考驗
第一章:第一步
切特溫德回到布拉克利莊園,與埃米琳和米爾德麗德重逢。他向她們解釋了自己的悔過之心,並承諾在一年內證明自己已改過自新。埃米琳提出,若他能與繼母和解,便能縮短考驗期。
第二章:第二次考驗
切特溫德來到客廳,與卡爾弗利夫人(特蕾莎)握手言和,表示冰釋前嫌。特蕾莎也表示願意忘卻過去。米爾德麗德則向特蕾莎道謝,感謝她對哥哥的幫助。
第三章:返回奧塞爾克羅夫特
切特溫德與丹弗斯上尉回到奧塞爾克羅夫特。特蕾莎熱情歡迎,並表現出極大的善意。切特溫德暗自下定決心,要解開這個家庭中的秘密。他沒有將自己的真實意圖告知諾里斯管家,只是假意與特蕾莎和解。
第五卷:撒克尼斯夫人
第一章:切特溫德得知羅絲與哈利·內特維爾之間的爭吵
切特溫德回到哈特利家,得知羅絲與哈利·內特維爾的婚約因匿名信而破裂。羅絲將去撒克尼斯夫人那裡擔任女僕。切特溫德懷疑羅姆尼是匿名信的作者,並表示將親自處理此事。
第三章:科蘭德勳爵
撒克尼斯夫人為埃米琳物色了科蘭德勳爵作為丈夫。科蘭德勳爵英俊迷人,令米爾德麗德和埃米琳都為之傾倒。但撒克尼斯夫人擔心米爾德麗德的魅力會搶了埃米琳的風頭。切特溫德也來拜訪,他對撒克尼斯夫人留下了好印象。
第十章:卡爾弗利夫人取得重大勝利
卡爾弗利夫人抵達撒克尼斯夫人家,她的美貌和風采征服了科蘭德勳爵。他對卡爾弗利夫人表現出極大的熱情,甚至忽略了埃米琳和米爾德麗德。卡爾弗利夫人巧妙地將科蘭德勳爵的注意力從埃米琳身上轉移開。撒克尼斯夫人雖然有些懊惱,但也承認卡爾弗利夫人的魅力。
第十六章:科蘭德勳爵向卡爾弗利夫人求婚
科蘭德勳爵向卡爾弗利夫人求婚,並表達了熾熱的愛意。卡爾弗利夫人欣然接受,並同意成為科蘭德子爵夫人,未來更將成為里奇伯勒伯爵夫人。她向科蘭德勳爵承諾,自己擁有足夠的財產,並願意與他分享奧塞爾克羅夫特的一切。
第六卷:卡爾弗利先生遺囑中的條款
第二章:櫥櫃
卡爾弗利夫人回到奧塞爾克羅夫特,發現丈夫的遺囑不見了。她懷疑是諾里斯管家所為。卡特雷特律師趕來,在櫥櫃裡找到了遺囑,並揭示了其中一條重要條款:如果卡爾弗利夫人再婚,她所繼承的全部財產將歸米爾德麗德所有。
第十章:米爾德麗德如何康復
卡爾弗利夫人再次嘗試毒害米爾德麗德,但米爾德麗德再次康復。卡爾弗利夫人假意關心,但心中卻盤算著更為陰險的計畫。羅絲向卡爾弗利夫人講述了吉普賽人綁架事件的經過。
第十四章:卡爾弗利夫人如何度過夜晚
卡爾弗利夫人在睡前鎖上房門,將毒藥瓶放在床邊的小桌上,思考著如何除掉米爾德麗德。羅絲突然來訪,告知米爾德麗德病重,需要興奮劑。卡爾弗利夫人將毒藥瓶交給羅絲,讓她給米爾德麗德服用幾滴。羅絲不知情,照辦了。特蕾莎暗自慶幸,認為這次一定能成功。羅絲回來後,特蕾莎取回毒藥瓶,並用另一瓶澄清的液體(真正的興奮劑)代替,以掩人耳目。
第十七章:斯賓塞醫生
斯賓塞醫生被召來診治米爾德麗德。他發現米爾德麗德是中毒,並直接指控卡爾弗利夫人。卡爾弗利夫人否認,但斯賓塞醫生在她的梳妝盒裡找到了毒藥。斯賓塞醫生表示,如果米爾德麗德能康復,他將不會揭發卡爾弗利夫人。
第二十六章:特蕾莎的懺悔
特蕾莎在彌賽牧師面前懺悔,承認自己毒害了丈夫和米爾德麗德。她解釋說,是為了擺脫婚姻束縛和奪取財產。她深感悔恨,並表示已立下新遺囑,將所有財產歸還給切特溫德和米爾德麗德。米爾德麗德原諒了她。特蕾莎隨後服下剩餘的毒藥,在彌賽牧師、米爾德麗德、埃米琳、羅絲和切特溫德面前離世。
第二十八章:一切塵埃落定
一個月後,一切塵埃落定。米爾德麗德在斯賓塞醫生的照料下完全康復。切特溫德成為奧塞爾克羅夫特的主人,並已贏得僕役們的尊敬。
查爾頓爵士與撒克尼斯夫人訂婚;切特溫德與埃米琳訂婚;丹弗斯上尉與米爾德麗德訂婚。羅絲·哈特利也將與哈利·內特維爾結婚。三個婚禮在奧塞爾克羅夫特舉行,眾人歡樂慶祝。切特溫德將一座農舍贈予哈特利夫婦,並任命哈利為莊園管家。