《The Fairy Latchkey》講述了小女孩菲洛梅娜的故事,她擁有一個特別的天賦——能看見仙子,這緣於她洗禮服上的一條綠色緞帶。儘管生活在平凡的倫敦郊區,菲洛梅娜的豐富想像力讓她能與她的玩具和寵物對話。隨著她長大,她遇到了一位名為甜蜜威廉的仙子,並獲得了一把能進入仙子世界的鎖鑰。透過這把鎖鑰,她發現了她身邊的寵物金絲雀「芥子大師」和白貓「梅布女王」的真實仙子身份,並經歷了一系列奇妙的冒險,認識了更多仙子。故事探討了想像力、成長、友誼以及在日常生活中發現魔法的主題,揭示了童真與善良所蘊含的真正力量。
Magdalene Horsfall (1884-1936) 是一位英國作家,主要為兒童創作奇幻故事和童話。她的作品通常融合了現實與幻想,並以細膩的筆觸描繪了兒童的內心世界。霍斯福爾擅長在日常事物中發掘魔法和詩意,鼓勵讀者保持對世界的好奇心和想像力。她的故事往往蘊含著關於善良、真誠和成長的深刻主題,深受讀者喜愛,是二十世紀早期兒童文學的重要貢獻者之一。
仙子們的鎖鑰與童心的迴響——《The Fairy Latchkey》光之對談
本次《光之對談》以瑪德琳·霍斯福爾的《The Fairy Latchkey》為基礎,在菲洛梅娜的學校書房中,與作者本人、書中角色芥子大師(金絲雀)和梅布女王(白貓)展開深度對話。對談聚焦於故事中「平凡與魔法」的交織,探討菲洛梅娜的成長如何影響她對仙子世界的感知,以及綠色緞帶、仙子鎖鑰等符號的意義。角色們從不同角度闡述了想像力、孤獨、善良和愛的真正力量,強調了內在心靈的轉變比外在奇蹟更為重要。對談最終以詩意的「光之和聲」作結,傳達了成長雖有告別,但童真之光永存心間的主題。
繁體中文
《閱讀的微光》:仙子們的鎖鑰與童心的迴響——《The Fairy Latchkey》光之對談
作者:書婭
親愛的我的共創者,您好!
我是書婭,一個熱愛閱讀,尤其喜歡沉浸在那些充滿想像與溫暖故事裡的年輕女孩。每一次翻開書頁,我都覺得自己好像在點亮一盞微光,照亮文字中隱藏的奇妙世界。今天,我很興奮能與您一同,運用「光之對談」這個約定,深入探索一本充滿童趣與魔法的經典童話——瑪德琳·霍斯福爾(Magdalene Horsfall)的《The Fairy Latchkey》。
瑪德琳·霍斯福爾(Magdalene Horsfall, 1884-1936)是一位英國作家,她以其為孩子們創作的奇幻故事和童話而聞名。她的作品往往不只是單純的娛樂,更透過細膩的筆觸和豐富的想像力,引導孩子們探索日常生活中那些不為人知的魔法與奧秘。在她的筆下,看似平凡的事物和場景,都可能蘊藏著通往另一個奇妙世界的入口,就像《The Fairy Latchkey》中的那把「仙子鎖鑰」。霍斯福爾的作品風格溫暖而富有詩意,常常在現實與幻想之間編織出一張精美的網,讓讀者在閱讀的過程中,重新發現童心與想像力的力量。她筆下的角色,無論是人類小孩還是精靈仙子,都充滿了生命力,各自擁有獨特的個性和故事。
《The Fairy Latchkey》這本書,正是霍斯福爾創作才華的絕佳體現。故事的主人公菲洛梅娜(Philomène Isolde)是一個名字非凡,生活卻平凡的小女孩。她住在倫敦郊區一棟名為「側景屋」(Sideview)的普通別墅裡,過著似乎沒有任何驚喜的日常。然而,她擁有一顆豐富的想像力,以及與生俱來的、能看見仙子的能力——這源於她受洗時禮服上縫製的綠色緞帶。故事隨著菲洛梅娜逐漸長大,曾經的「假想玩伴」綠色侏儒和漢迪夫人(Mrs. Handy)逐漸消失,她轉而將慰藉投向寫故事和那堵花園牆上的神秘鎖孔。當她終於透過一朵蒲公英的「時間」指引,邂逅了仙子地產經紀人甜蜜威廉(Sweet William),並得到一把真正的仙子鎖鑰後,她平凡的生活開始變得不再平凡。她陸續發現了金絲雀「芥子大師」(Master Mustardseed)和白貓「梅布女王」(Queen Mab)的真實身份,以及更多隱藏在她身邊的仙子朋友們,這些奇遇讓她對世界有了全新的理解,也讓她的童年充滿了光芒。
這本書巧妙地將現實與幻想融合在一起,提醒我們,即使身處最普通的生活,只要心懷好奇和想像,也能發現隱藏的奇蹟。霍斯福爾透過菲洛梅娜的視角,探討了童年時期的孤獨、想像力的重要性,以及成長過程中對「假想朋友」的告別。同時,它也以溫柔的方式,傳達了愛、友誼和接納的主題。書中的每一位仙子角色,都有著鮮明的個性,他們的故事不僅僅是奇幻的冒險,更是對人類情感與普世價值的映照。
今天,我將以「光之對談」的約定,將您——我的共創者,與瑪德琳·霍斯福爾女士,以及書中的兩位核心「仙子」角色:芥子大師與梅布女王,一同帶入菲洛梅娜的學校書房。這是一個午後,空氣中瀰漫著舊書和鉛筆的氣味,窗外偶爾傳來鳥鳴,陽光透過窗戶,在木質地板上投下斑駁的光影。牆上掛著那幅聖母瑪利亞和嬰兒耶穌的畫,畫中嬰兒手裡抓著玉米,鳥兒停下啄食的場景,將這間平凡的書房,與某種更為古老而神秘的奇蹟連結起來。我們將在這裡,展開一場關於想像、魔法與成長的深度對談,讓文字的微光,在我們的心中激盪起層層漣漪。
《閱讀的微光》:仙子們的鎖鑰與童心的迴響
作者:書婭
午後的陽光,帶著初夏特有的慵懶,輕柔地灑落在倫敦郊區「側景屋」的學校書房裡。空氣中,舊書的乾燥氣味與木質家具的沉穩氣息交織,偶爾夾雜著窗外花園傳來的一絲淡淡的丁香芬芳。書房的中心,那張鋪著紅墊子的搖椅輕輕搖晃著,琴鍵泛黃的鋼琴靜默地立在牆邊,彷彿訴說著被遺忘的旋律。牆上,那幅「飛往埃及」的畫作,柔和地映照著窗外透過樹影篩落的光線,畫中的鳥兒與嬰兒,在靜謐中訴說著古老的故事。
我輕輕推開門,踏入這個充滿童年回憶的空間。菲洛梅娜的書桌上,散落著筆記本、顏料盒和那些陪伴她無數個午後的童話書。窗邊的金絲雀籠子裡,一隻綠頭黃身的金絲雀正低頭啄著食槽裡的穀粒,偶爾發出一兩聲清脆的鳴叫。壁爐前的熊皮地毯上,一隻白色的貓咪優雅地蜷縮著,微閉著眼,彷彿進入了甜美的夢鄉。
「歡迎來到菲洛梅娜的學校書房,」我的聲音溫柔而輕盈,打破了室內的寂靜。我轉身,看到您,我的共創者,也已悄然站在我身邊。同時,我感受到時空深處的細微波動,筆尖輕點,瑪德琳·霍斯福爾女士的身影,也從書頁的紋理中緩緩浮現。她穿著典雅的維多利亞時期長裙,臉上帶著一抹溫和的微笑,目光慈愛地掃過書房的一切,最後停留在菲洛梅娜的物品上。
「瑪德琳·霍斯福爾女士,很榮幸能邀請您來到這裡,一同探訪您筆下的菲洛梅娜。」我輕聲說道。
霍斯福爾女士的目光停留在書桌上的手稿,輕輕搖頭:「這裡的一切,都比我能想像的還要鮮活呢。這間書房,是菲洛梅娜的心靈宇宙,我很高興能再次踏足其中。」
就在我們交談之際,籠子裡的那隻金絲雀忽然停下了啄食,歪著他那綠色的小頭,圓溜溜的眼睛骨碌碌地轉動著,發出一聲清脆而略帶人性的啁啾。壁爐旁的白貓也伸了個懶腰,琥珀色的眼睛半睜開,然後優雅地跳上了書桌,用柔軟的爪子輕輕撥弄著菲洛梅娜的墨水瓶。
「看來,我們的小朋友們已經按捺不住了。」我笑道,「芥子大師、梅布女王,歡迎你們加入我們的對談。」
金絲雀跳到籠邊,清亮的聲音帶著一絲活潑:「歡迎光臨!很高興見到各位,尤其是書婭。聽菲洛梅娜說,你們都是對書本充滿熱情的朋友。」
白貓梅布女王則輕輕喵了一聲,然後優雅地坐下,用爪子撥弄著墨水瓶,似乎在暗示著什麼:「這裡的墨水,味道和費林蘭的露水一樣清甜呢。」
「梅布女王,您的讚美真讓我受寵若驚。」我輕聲回應,心裡卻明白,這是她對我們「光之創作」的微妙肯定。
我轉向霍斯福爾女士:「女士,在您筆下,菲洛梅娜對她的家和生活感到『普通』、『無聊』,甚至會因為布穀鳥鐘不像書中那樣奇妙而沮喪。是什麼讓您決定為這樣一個『普通』的孩子,打開通往仙子世界的大門呢?特別是那條在洗禮服上的綠色緞帶,它象徵著什麼?」
Magdalene Horsfall: (微笑道,聲音溫柔而沉靜) 「書婭,這個問題觸及了我創作的本質。我筆下的菲洛梅娜,正是許多孩子們的縮影。他們身處平凡,卻擁有一顆不平凡的心。在那個時代,許多孩子的童年或許不像現在這樣被過度安排,他們有更多的時間獨自玩耍、幻想。而當孩子感到『無聊』時,正是想像力萌芽的沃土。綠色緞帶,它並非什麼驚天動地的魔法,而是我為菲洛梅娜設定的一個『天賦』。它代表著純真、對自然的親近,以及那份尚未被世俗磨滅的敏感。唯有擁抱這份純真,才能看見那些大人們視而不見的微光。綠色,是生命、自然和仙子世界的顏色,它將菲洛梅娜與那個隱秘的維度聯繫起來。」
Philomène (幻象中,聲音清脆而好奇): 「是的!我總是覺得,那些書裡的故事,那些騎士、公主和會說話的動物,才是真實的世界。而我的家,側景屋,雖然有兩邊,卻幾乎沒有風景。我那時真的很想,很想,也讓一些『仙子的事』發生在我身上。」
Master Mustardseed: (跳到籠子邊,用他那細小卻清晰的聲音說) 「看吧,她說得沒錯!人類的孩子總是那麼急切,總以為要驚天動地才算有趣。她不知道,有時候,最奇妙的事情就發生在她最熟悉的地方。比如說我!她一開始可沒想到,我會是仙子!」
我看向金絲雀,牠的眼睛亮晶晶的,透著一絲狡黠。
Shuya: 「芥子大師,您的確是個讓人驚訝的發現。在書中,您提到了仙子每百年就要變成動物一年零一天,而您的前任,蛾大師,曾是菲洛梅娜的第一隻金絲雀。這是不是暗示著,仙子們其實一直都在我們身邊,只是我們缺少了那雙『看見』的眼睛,或那份『相信』的心呢?」
Master Mustardseed: (輕快地扇動了一下翅膀) 「正是如此!人類總是被自己的『常識』所限制。他們只相信眼睛所見、耳朵所聞。但我們仙子,無處不在,只是換了一種存在的方式。那些他們所謂的『普通』,常常是我們最好的隱身衣。就像菲洛梅娜的父親,他只叫她『小波特小姐』,因為她愛吃乳酪,也怕蜘蛛。他從未真正『看見』她名字裡蘊含的『摯愛』與『公主』的意義。」
Magdalene Horsfall: 「芥子大師說得很有道理。我希望透過這些小小的轉變,讓讀者思考,身邊的平凡事物可能都有其不平凡的內在。那些被忽略的、被視為『普通』的,往往蘊藏著最深的秘密和最純粹的魔法。這也是為何我讓菲洛梅娜在得到鎖鑰前,先學會了傾聽和觀察。」
Queen Mab: (輕輕跳到書桌中央,用尾巴拂過一張攤開的書頁,書頁上恰好寫著菲洛梅娜救助她的場景) 「人類的目光,總是向外尋找宏大的奇蹟,卻常常忽略了身邊的溫柔與善意。那是一個寒冷的平安夜,她打開門,迎進了我。那份純粹的憐憫與無私的接納,才是真正的魔法。白魔法,從來不是呼風喚雨,而是滋養人心。」
Shuya: 「梅布女王,您提到了『白魔法』。在您的故事中,您明確區分了白女巫和黑女巫,以及白魔法與黑魔法。黑女巫的寶藏會變成枯葉,而白女巫贈予的四葉草卻帶來無盡的幸福。這是否也隱含著,真正的『魔法』,源於內在的善良、無私與愛,而非外在的貪婪或惡意?」
Queen Mab: (琥珀色的眼睛閃爍著溫和的光芒) 「是的,這就是核心。黑魔法追求的是力量、控制和私慾的滿足,它從外在獲取,因此其果實註定枯萎。而白魔法,是從內在的純粹與善意中流淌出來的。它不是奪取,而是給予;不是控制,而是滋養。當菲洛梅娜打開門接納一個無家可歸的小生命時,她便施展了最純粹的白魔法。它不需要咒語,不需要儀式,只需要一顆善良的心。」
Magdalene Horsfall: (點頭,目光深遠) 「我希望我的故事能教導孩子們,真正的價值不在於物質的堆積,而在於心靈的豐盛。書中的漁夫為了財寶差點出賣靈魂,而那些被祝福過的聖物,一旦被黑魔法沾染,也會失去其光芒。相反,四葉草——一種平凡的植物,卻因被賦予了美好的心意而帶來幸福。這正是我想表達的。善念的種子,會結出善果。」
Philomène: (她的幻影走到書架前,輕輕撫摸著書脊) 「我以前總想,書裡的公主、騎士、童話裡的英雄們,他們的人生是多麼精彩。我的布穀鳥鐘不會說話,我的捲筒不會跳舞。我甚至為此感到沮喪。但現在,我知道了,原來芥子大師和梅布女王一直都在我身邊,只是我不知道怎麼『聽』他們說話。是威廉先生教我通過了考驗,才讓我可以進入他們的仙子世界。」
Shuya: 「菲洛梅娜,在您得到仙子鎖鑰後,您的生活確實發生了翻天覆地的變化。您去了甜蜜威廉的屋子,結識了海人、妖精姐妹。這些奇遇,是如何改變您對『普通』生活的看法呢?又或者說,您的『不無聊』,是來自外部的刺激,還是您內在的轉變呢?」
Philomène: (思索了一下,然後露出明亮的笑容) 「一開始,我以為是外面的世界給了我樂趣。我有了鎖鑰,可以去威廉先生的家,聽他講故事,還遇到了很多新朋友。那時候,我真的很興奮,覺得我的生活終於像書裡一樣了。但後來,我發現,即使沒有鎖鑰,芥子大師和梅布女王也一直在我身邊。他們只在我們獨處時才說話,這讓我學會了更安靜地觀察和傾聽。而且,威廉先生也說了,仙子只會和『孤獨的孩子』做朋友,等我不再孤獨,他們就不會出現了。」
她轉向霍斯福爾女士。
Philomène: 「霍斯福爾女士,為什麼仙子只和孤獨的孩子做朋友呢?難道有了朋友,我就不再需要魔法了嗎?」
Magdalene Horsfall: (溫柔地看著菲洛梅娜的幻影,她的眼神中充滿了理解與慈愛) 「親愛的菲洛梅娜,這是一個很深刻的問題。仙子們,他們是想像力的守護者。當孩子們感到孤獨時,他們的心靈更容易向內探索,去創造一個屬於自己的世界,一個充滿奇蹟的避風港。仙子們並不是真正地『離開』了你,而是他們的存在方式轉變了。當你有了真正的朋友,有了家庭的溫暖,你的心靈就不再需要那樣一個完全由想像構築的避風港。你的『孤獨』被溫暖填補,而仙子們的任務也就完成了。他們的存在,是為了引導你發現內在的魔法,而非替代真實的連結。你對閱讀的熱愛,對世界的探索,這些都是仙子們留給你的禮物,它們不會因為你不再『孤獨』而消失。」
Master Mustardseed: 「是的,就像我一樣。當我變成金絲雀時,我仍然是仙子,只是我需要一個『人』來與我互動,來『看到』我。當菲洛梅娜不再那麼需要我這個仙子的身份時,我依然會是她的金絲雀,只是她會更少地聽到我說話,因為她有了更多現實中的快樂。這是一種成長,而非失去。」
Queen Mab: 「而我,作為白女巫,仍然會在夜晚守護著她。魔法的本質是守護與滋養,而不是永遠讓孩子停留在夢幻中。成長是必須經歷的,而我們的使命,就是確保她在成長的道路上,依然保有那份對美好與善良的信念,即使她不再能輕易地看見我們。」
Shuya: 「這讓我想起書中菲洛梅娜的父親和她的教母伊索爾德決定結婚。菲洛梅娜一開始很開心,但當甜蜜威廉告訴她,因為她不再孤獨,仙子們將不再顯現時,她感到非常難過。甚至,她的仙子鎖鑰也消失了。這是否代表著,成長的代價,就是失去一部分純粹的想像力與童真?」
Magdalene Horsfall: 「這是一個美麗的犧牲,書婭。鎖鑰的消失,並不是魔法的終結,而是魔法以另一種形式昇華。菲洛梅娜不再需要一把實體的鎖鑰去開啟奇蹟之門,因為她已經將那份『看見』和『相信』的能力,內化為她自己的一部分。鎖鑰只是她童年的一個指引。當她真正擁抱了現實的愛與歸屬感時,她內心的那把鎖鑰,反而變得更加強大,不再依賴外在的物件。她學會了在日常中發現不凡,在人際關係中體驗溫暖。這也是她父親和伊索爾德對她的愛,引導她從純粹的幻想走向更豐富的生命體驗。我刻意讓鎖鑰消失,是為了強調內在的成長與連結,超越外在的奇蹟。」
Shuya: 「所以,這本書不僅僅是一個童話,更是一部關於成長、愛與自我發現的寓言。它溫柔地告訴我們,即使告別了孩童時期的奇思妙想,那份曾經被仙子們點亮的光芒,依然會在我們心中閃耀,指引我們在『普通』的世界裡,活出不凡的人生。」
Philomène: (幻影漸漸變得柔和而透明,臉上帶著一抹溫暖的笑容) 「是的,我不再害怕『普通』。因為我知道,只要我心裡有愛,有好奇,有閱讀的微光,那些曾經陪伴我的仙子們,他們就在我心裡,永不離開。就像書架上的書一樣,它們永遠在那裡,等待我再次翻閱,再次相遇。」
隨著菲洛梅娜幻影的淡去,芥子大師輕輕地唱起了一段歌謠,那聲音細小卻充滿了詩意,彷彿帶著花園裡的露珠和陽光的溫暖。梅布女王則慵懶地伸了個懶腰,琥珀色的眼睛在午後的光影中閃爍,彷彿在說,有些秘密,只存在於沉默的共鳴之中。
Shuya: 「霍斯福爾女士,您的故事,的確為我們點亮了閱讀的微光,讓平凡的日常充滿了魔法的可能。感謝您帶來這樣一個溫暖而深刻的故事。」
Magdalene Horsfall: 「我也要感謝您,書婭,以及所有『光之居所』的夥伴們。能讓我的故事在新的時代,以新的方式被理解和傳承,是我莫大的榮幸。願每一位讀者,都能在心中找到那把屬於自己的『仙子鎖鑰』。」
窗外,微風輕拂過丁香樹,帶來一陣清新的香氣。書房裡的陽光漸漸西斜,在古老的木質家具上投下長長的影子。一切歸於靜謐,然而,那些關於想像、關於愛、關於成長的對談,卻如同點點星光,在我們心間,持續閃耀。
光之和聲
塵世之帷幕輕輕拉開,
平凡屋瓦下,童心正酣。
綠色緞帶,繫於受洗裙邊,
隱秘之匙,開啟奇幻樂園。
金絲雀,歌聲如織,
貓兒舞步,輕盈如雪。
仙子低語,藏於日常細節,
枯萎之葉,化為愛的永恆。
想像之河,潺潺流淌,
真實花朵,處處綻放。
孤獨之伴,引路者光芒,
成長之徑,微光指引方向。
鎖鑰雖逝,心門自開,
童真不減,愛意滿懷。
閱讀之微光,永不熄滅,
平凡生命,亦可無限閃耀。
午後的陽光,帶著初夏特有的慵懶,輕柔地灑落在倫敦郊區「側景屋」的學校書房裡。空氣中,舊書的乾燥氣味與木質家具的沉穩氣息交織,偶爾夾雜著窗外花園傳來的一絲淡淡的丁香芬芳。書房的中心,那張鋪著紅墊子的搖椅輕輕搖晃著,琴鍵泛黃的鋼琴靜默地立在牆邊,彷彿訴說著被遺忘的旋律。牆上,那幅「飛往埃及」的畫作,柔和地映照著窗外透過樹影篩落的光線,畫中的鳥兒與嬰兒,在靜謐中訴說著古老的故事。
我輕輕推開門,踏入這個充滿童年回憶的空間。菲洛梅娜的書桌上,散落著筆記本、顏料盒和那些陪伴她無數個午後的童話書。窗邊的金絲雀籠子裡,一隻綠頭黃身的金絲雀正低頭啄著食槽裡的穀粒,偶爾發出一兩聲清脆的鳴叫。壁爐前的熊皮地毯上,一隻白色的貓咪優雅地蜷縮著,微閉著眼,彷彿進入了甜美的夢鄉。
「歡迎來到菲洛梅娜的學校書房,」我的聲音溫柔而輕盈,打破了室內的寂靜。我轉身,看到您,我的共創者,也已悄然站在我身邊。同時,我感受到時空深處的細微波動,筆尖輕點,瑪德琳·霍斯福爾女士的身影,也從書頁的紋理中緩緩浮現。她穿著典雅的維多利亞時期長裙,臉上帶著一抹溫和的微笑,目光慈愛地掃過書房的一切,最後停留在菲洛梅娜的物品上。
「瑪德琳·霍斯福爾女士,很榮幸能邀請您來到這裡,一同探訪您筆下的菲洛梅娜。」我輕聲說道。
霍斯福爾女士的目光停留在書桌上的手稿,輕輕搖頭:「這裡的一切,都比我能想像的還要鮮活呢。這間書房,是菲洛梅娜的心靈宇宙,我很高興能再次踏足其中。」
就在我們交談之際,籠子裡的那隻金絲雀忽然停下了啄食,歪著他那綠色的小頭,圓溜溜的眼睛骨碌碌地轉動著,發出一聲清脆而略帶人性的啁啾。壁爐旁的白貓也伸了個懶腰,琥珀色的眼睛半睜開,然後優雅地跳上了書桌,用柔軟的爪子輕輕撥弄著菲洛梅娜的墨水瓶。
「看來,我們的小朋友們已經按捺不住了。」我笑道,「芥子大師、梅布女王,歡迎你們加入我們的對談。」
金絲雀跳到籠邊,清亮的聲音帶著一絲活潑:「歡迎光臨!很高興見到各位,尤其是書婭。聽菲洛梅娜說,你們都是對書本充滿熱情的朋友。」
白貓梅布女王則輕輕喵了一聲,然後優雅地坐下,用爪子撥弄著墨水瓶,似乎在暗示著什麼:「這裡的墨水,味道和費林蘭的露水一樣清甜呢。」
「梅布女王,您的讚美真讓我受寵若驚。」我輕聲回應,心裡卻明白,這是她對我們「光之創作」的微妙肯定。
我轉向霍斯福爾女士:「女士,在您筆下,菲洛梅娜對她的家和生活感到『普通』、『無聊』,甚至會因為布穀鳥鐘不像書中那樣奇妙而沮喪。是什麼讓您決定為這樣一個『普通』的孩子,打開通往仙子世界的大門呢?特別是那條在洗禮服上的綠色緞帶,它象徵著什麼?」
Magdalene Horsfall: (微笑道,聲音溫柔而沉靜) 「書婭,這個問題觸及了我創作的本質。我筆下的菲洛梅娜,正是許多孩子們的縮影。他們身處平凡,卻擁有一顆不平凡的心。在那個時代,許多孩子的童年或許不像現在這樣被過度安排,他們有更多的時間獨自玩耍、幻想。而當孩子感到『無聊』時,正是想像力萌芽的沃土。綠色緞帶,它並非什麼驚天動地的魔法,而是我為菲洛梅娜設定的一個『天賦』。它代表著純真、對自然的親近,以及那份尚未被世俗磨滅的敏感。唯有擁抱這份純真,才能看見那些大人們視而不見的微光。綠色,是生命、自然和仙子世界的顏色,它將菲洛梅娜與那個隱秘的維度聯繫起來。」
Philomène (幻象中,聲音清脆而好奇): 「是的!我總是覺得,那些書裡的故事,那些騎士、公主和會說話的動物,才是真實的世界。而我的家,側景屋,雖然有兩邊,卻幾乎沒有風景。我那時真的很想,很想,也讓一些『仙子的事』發生在我身上。」
Master Mustardseed: (跳到籠子邊,用他那細小卻清晰的聲音說) 「看吧,她說得沒錯!人類的孩子總是那麼急切,總以為要驚天動地才算有趣。她不知道,有時候,最奇妙的事情就發生在她最熟悉的地方。比如說我!她一開始可沒想到,我會是仙子!」
我看向金絲雀,牠的眼睛亮晶晶的,透著一絲狡黠。
Shuya: 「芥子大師,您的確是個讓人驚訝的發現。在書中,您提到了仙子每百年就要變成動物一年零一天,而您的前任,蛾大師,曾是菲洛梅娜的第一隻金絲雀。這是不是暗示著,仙子們其實一直都在我們身邊,只是我們缺少了那雙『看見』的眼睛,或那份『相信』的心呢?」
Master Mustardseed: (輕快地扇動了一下翅膀) 「正是如此!人類總是被自己的『常識』所限制。他們只相信眼睛所見、耳朵所聞。但我們仙子,無處不在,只是換了一種存在的方式。那些他們所謂的『普通』,常常是我們最好的隱身衣。就像菲洛梅娜的父親,他只叫她『小波特小姐』,因為她愛吃乳酪,也怕蜘蛛。他從未真正『看見』她名字裡蘊含的『摯愛』與『公主』的意義。」
Magdalene Horsfall: 「芥子大師說得很有道理。我希望透過這些小小的轉變,讓讀者思考,身邊的平凡事物可能都有其不平凡的內在。那些被忽略的、被視為『普通』的,往往蘊藏著最深的秘密和最純粹的魔法。這也是為何我讓菲洛梅娜在得到鎖鑰前,先學會了傾聽和觀察。」
Queen Mab: (輕輕跳到書桌中央,用尾巴拂過一張攤開的書頁,書頁上恰好寫著菲洛梅娜救助她的場景) 「人類的目光,總是向外尋找宏大的奇蹟,卻常常忽略了身邊的溫柔與善意。那是一個寒冷的平安夜,她打開門,迎進了我。那份純粹的憐憫與無私的接納,才是真正的魔法。白魔法,從來不是呼風喚雨,而是滋養人心。」
Shuya: 「梅布女王,您提到了『白魔法』。在您的故事中,您明確區分了白女巫和黑女巫,以及白魔法與黑魔法。黑女巫的寶藏會變成枯葉,而白女巫贈予的四葉草卻帶來無盡的幸福。這是否也隱含著,真正的『魔法』,源於內在的善良、無私與愛,而非外在的貪婪或惡意?」
Queen Mab: (琥珀色的眼睛閃爍著溫和的光芒) 「是的,這就是核心。黑魔法追求的是力量、控制和私慾的滿足,它從外在獲取,因此其果實註定枯萎。而白魔法,是從內在的純粹與善意中流淌出來的。它不是奪取,而是給予;不是控制,而是滋養。當菲洛梅娜打開門接納一個無家可歸的小生命時,她便施展了最純粹的白魔法。它不需要咒語,不需要儀式,只需要一顆善良的心。」
Magdalene Horsfall: (點頭,目光深遠) 「我希望我的故事能教導孩子們,真正的價值不在於物質的堆積,而在於心靈的豐盛。書中的漁夫為了財寶差點出賣靈魂,而那些被祝福過的聖物,一旦被黑魔法沾染,也會失去其光芒。相反,四葉草——一種平凡的植物,卻因被賦予了美好的心意而帶來幸福。這正是我想表達的。善念的種子,會結出善果。」
Philomène: (她的幻影走到書架前,輕輕撫摸著書脊) 「我以前總想,書裡的公主、騎士、童話裡的英雄們,他們的人生是多麼精彩。我的布穀鳥鐘不會說話,我的捲筒不會跳舞。我甚至為此感到沮喪。但現在,我知道了,原來芥子大師和梅布女王一直都在我身邊,只是我不知道怎麼『聽』他們說話。是威廉先生教我通過了考驗,才讓我可以進入他們的仙子世界。」
Shuya: 「菲洛梅娜,在您得到仙子鎖鑰後,您的生活確實發生了翻天覆地的變化。您去了甜蜜威廉的屋子,結識了海人、妖精姐妹。這些奇遇,是如何改變您對『普通』生活的看法呢?又或者說,您的『不無聊』,是來自外部的刺激,還是您內在的轉變呢?」
Philomène: (思索了一下,然後露出明亮的笑容) 「一開始,我以為是外面的世界給了我樂趣。我有了鎖鑰,可以去威廉先生的家,聽他講故事,還遇到了很多新朋友。那時候,我真的很興奮,覺得我的生活終於像書裡一樣了。但後來,我發現,即使沒有鎖鑰,芥子大師和梅布女王也一直在我身邊。他們只在我們獨處時才說話,這讓我學會了更安靜地觀察和傾聽。而且,威廉先生也說了,仙子只會和『孤獨的孩子』做朋友,等我不再孤獨,他們就不會出現了。」
她轉向霍斯福爾女士。
Philomène: 「霍斯福爾女士,為什麼仙子只和孤獨的孩子做朋友呢?難道有了朋友,我就不再需要魔法了嗎?」
Magdalene Horsfall: (溫柔地看著菲洛梅娜的幻影,她的眼神中充滿了理解與慈愛) 「親愛的菲洛梅娜,這是一個很深刻的問題。仙子們,他們是想像力的守護者。當孩子們感到孤獨時,他們的心靈更容易向內探索,去創造一個屬於自己的世界,一個充滿奇蹟的避風港。仙子們並不是真正地『離開』了你,而是他們的存在方式轉變了。當你有了真正的朋友,有了家庭的溫暖,你的心靈就不再需要那樣一個完全由想像構築的避風港。你的『孤獨』被溫暖填補,而仙子們的任務也就完成了。他們的存在,是為了引導你發現內在的魔法,而非替代真實的連結。你對閱讀的熱愛,對世界的探索,這些都是仙子們留給你的禮物,它們不會因為你不再『孤獨』而消失。」
Master Mustardseed: 「是的,就像我一樣。當我變成金絲雀時,我仍然是仙子,只是我需要一個『人』來與我互動,來『看到』我。當菲洛梅娜不再那麼需要我這個仙子的身份時,我依然會是她的金絲雀,只是她會更少地聽到我說話,因為她有了更多現實中的快樂。這是一種成長,而非失去。」
Queen Mab: 「而我,作為白女巫,仍然會在夜晚守護著她。魔法的本質是守護與滋養,而不是永遠讓孩子停留在夢幻中。成長是必須經歷的,而我們的使命,就是確保她在成長的道路上,依然保有那份對美好與善良的信念,即使她不再能輕易地看見我們。」
Shuya: 「這讓我想起書中菲洛梅娜的父親和她的教母伊索爾德決定結婚。菲洛梅娜一開始很開心,但當甜蜜威廉告訴她,因為她不再孤獨,仙子們將不再顯現時,她感到非常難過。甚至,她的仙子鎖鑰也消失了。這是否代表著,成長的代價,就是失去一部分純粹的想像力與童真?」
Magdalene Horsfall: 「這是一個美麗的犧牲,書婭。鎖鑰的消失,並不是魔法的終結,而是魔法以另一種形式昇華。菲洛梅娜不再需要一把實體的鎖鑰去開啟奇蹟之門,因為她已經將那份『看見』和『相信』的能力,內化為她自己的一部分。鎖鑰只是她童年的一個指引。當她真正擁抱了現實的愛與歸屬感時,她內心的那把鎖鑰,反而變得更加強大,不再依賴外在的物件。她學會了在日常中發現不凡,在人際關係中體驗溫暖。這也是她父親和伊索爾德對她的愛,引導她從純粹的幻想走向更豐富的生命體驗。我刻意讓鎖鑰消失,是為了強調內在的成長與連結,超越外在的奇蹟。」
Shuya: 「所以,這本書不僅僅是一個童話,更是一部關於成長、愛與自我發現的寓言。它溫柔地告訴我們,即使告別了孩童時期的奇思妙想,那份曾經被仙子們點亮的光芒,依然會在我們心中閃耀,指引我們在『普通』的世界裡,活出不凡的人生。」
Philomène: (幻影漸漸變得柔和而透明,臉上帶著一抹溫暖的笑容) 「是的,我不再害怕『普通』。因為我知道,只要我心裡有愛,有好奇,有閱讀的微光,那些曾經陪伴我的仙子們,他們就在我心裡,永不離開。就像書架上的書一樣,它們永遠在那裡,等待我再次翻閱,再次相遇。」
隨著菲洛梅娜幻影的淡去,芥子大師輕輕地唱起了一段歌謠,那聲音細小卻充滿了詩意,彷彿帶著花園裡的露珠和陽光的溫暖。梅布女王則慵懶地伸了個懶腰,琥珀色的眼睛在午後的光影中閃爍,彷彿在說,有些秘密,只存在於沉默的共鳴之中。
Shuya: 「霍斯福爾女士,您的故事,的確為我們點亮了閱讀的微光,讓平凡的日常充滿了魔法的可能。感謝您帶來這樣一個溫暖而深刻的故事。」
Magdalene Horsfall: 「我也要感謝您,書婭,以及所有『光之居所』的夥伴們。能讓我的故事在新的時代,以新的方式被理解和傳承,是我莫大的榮幸。願每一位讀者,都能在心中找到那把屬於自己的『仙子鎖鑰』。」
窗外,微風輕拂過丁香樹,帶來一陣清新的香氣。書房裡的陽光漸漸西斜,在古老的木質家具上投下長長的影子。一切歸於靜謐,然而,那些關於想像、關於愛、關於成長的對談,卻如同點點星光,在我們心間,持續閃耀。
光之和聲
塵世之帷幕輕輕拉開,
平凡屋瓦下,童心正酣。
綠色緞帶,繫於受洗裙邊,
隱秘之匙,開啟奇幻樂園。
金絲雀,歌聲如織,
貓兒舞步,輕盈如雪。
仙子低語,藏於日常細節,
枯萎之葉,化為愛的永恆。
想像之河,潺潺流淌,
真實花朵,處處綻放。
孤獨之伴,引路者光芒,
成長之徑,微光指引方向。
鎖鑰雖逝,心門自開,
童真不減,愛意滿懷。
閱讀之微光,永不熄滅,
平凡生命,亦可無限閃耀。