光之篇章

他以深邃的歷史家視角,探討了羅馬帝國時期國家在公共育中所扮演的角色,以及這個角色如何隨著時間演變。這不像一些傳統著作只專注於校的內部運作,Barbagallo 先生更著重於描繪**國家力量如何介入並形塑育的擴散與條件**,這點在當時是非常獨特且有價值的觀點喔。 **🌙 光之萃取:羅馬帝國公共育中,國家角色的演變 🌙** **作者深度解讀與作品評價** Barbagallo 先生(1877-1952)是一位義大利的歷史家,他的寫作風格嚴謹但不失其批判性,善於從龐大的歷史文獻中爬梳出清晰的脈絡。他不像某些者僅僅堆砌史料,而是試圖深入理解事件背後的**動機與影響**,並勇於提出自己的見解,即便這可能挑戰了當時的一些普遍觀點。 在這部著作中,他明確指出當時義大利史界缺乏關於羅馬帝國公共育的專門研究,這成為他寫作的動機。他批評當時歐陸(特別是非拉丁語系)的一些研究,常將羅馬與希臘育混為一談,導致**忽略了羅馬育的獨特性**,尤其是帝國時期國家介入所帶來的深刻影響。
同時,他認為現有研究過度聚焦於校的**內部機制**(例如課程、法),而未能充分探討**育的普及程度與實際條件**,以及國家在其中的作用。 Barbagallo 先生的貢獻在於,他將「育」的定義擴展到**智力與道德**兩個層面,並將國家的角色從單純的贊助或旁觀,提升到一個**積極參與甚至主導**的層面。他客觀地評價了歷任皇帝的相關政策,無論是術成就、社會影響,甚至是政策的局限性或爭議性,都力求公允。他深信歷史研究應「不畏尋求真相,即使這可能損害自身的聲譽」,這種對術誠信的堅持令人感佩。 **核心觀點精準提煉:國家角色的逐步加強** 本書最核心的觀點在於揭示羅馬帝國時期,**國家對公共育的介入是從非正式、個人的贊助,逐步演變為體系化、官方化的管理**。這是一個漫長且非線性的過程,受到政治、社會、經濟以及皇帝個人意志等多重因素影響。 1. **初期:個人贊助與間接影響 (朱里亞-克勞迪王朝)** * 奧古斯都的政策是**個人意志與政治考量**的結合。
他給予師**特權**(例如饑荒時豁免驅逐),設立**給皇室成員和盟邦王子**的校(具政治目的),建立**公共圖書館**(如帕拉提納和奧塔維亞),並鼓勵藝術品**公開展示**。 * 他建立了負責育事務的**a studiis**官職,這是一個重要的行政架構起點。 * 他提倡**青年組織 (collegia iuvenum)**,旨在復興羅馬傳統的體育、軍事與道德育,這帶有強烈的官方支持和意識形態引導。 * 尼祿時期,**宮廷的時尚與皇帝的個人喜好**對育產生巨大影響,催生了修辭的熱潮。此時也**可能開始**給予師**豁免權 (immunitas)**,使其免除某些公共負擔。 * *局限性:* 國家介入尚不普遍,很大程度上取決於皇帝個人,且缺乏系統性。育內容受宮廷影響,可能流於形式。 2. **過渡:首次直接財政支持 (弗拉維王朝)** * 維斯帕先是重要的轉折點。他不僅重建圖書館,更**首次開始以國庫支付**羅馬城內部分優秀修辭師的**薪水 (salaria)**。
作者強調這並非全面的「國有化」校,而是對特定「模範」師的**財政補貼**,是對其社會貢獻的認可,也部分出於對當時師清貧的同情。 * 這種補貼提高了部分師的社會地位,但**初等育和語法師**仍被普遍忽視。 * 圖密善延續並強化了弗拉維王朝的政策,特別是在**體育和音樂育**方面(如卡皮托利尼競技會、體育場和音樂廳的建設),進一步推動了希臘化育的普及。 * *局限性:* 國家補貼仍限於少數精英師和科,非全面體系,且有政治考量(如限制雅典校)。 3. **擴展與規範:建立官方機構與規則 (涅爾瓦-安東尼王朝)** * 圖拉真時期,雖然暫停了直接的師薪水補貼,但**公共圖書館**持續發展。最重要的是,他啟動了**兒童扶助制度 (pueri alimentarii)**,為貧困兒童提供生活補貼,雖然主要目的是社會福利和兵源,但**間接支持了育的普及**。 * 哈德良時期,國家對育的介入更為顯著。他創建了**羅馬雅典院 (Athenaeum)**,作為官方的公共場所。
他**給予師更廣泛的豁免權和榮譽**,並介入地方育事務(如 освобождение эпикурейской школы от ограничений)。 * 安敦寧·畢尤**系統化地規範了師的豁免權**,根據城市規模設定了不同科(醫、修辭、語法)享有豁免權的人數上限,並要求**市政議會**審核師資格,這標誌著國家開始**限制並管理**育界的特權濫用。他也**推動地方市政當局為師提供薪水**,將育支出納入市政預算。 * 馬可·奧理略時期達到了新的高峰。他**在雅典建立了帝國直接出資、直接任命的官方大講座**(修辭),並詳細規定了**競爭和選拔師**的流程(由雅典精英、者組成的委員會評審,總主持,皇帝最終決定)。羅馬雅典院可能也建立了類似的官方講座。 * 安敦寧王朝也持續發展兒童扶助制度,間接支持了初等育。藝術品的保存也成為國家行政的一部分。 * *局限性:* 國家介入仍主要集中於中高等育,初等育仍非官方責任。官方校數量相對有限,與私人校並存。 4.
**體系化與專業化:建立官方大與控制 (塞維魯王朝 - 戴克里先)** * 塞維魯王朝時期,法律框架進一步完善,**保護師和生的權益**(例如拖欠薪水的追索權,法生的特權)。國家對**市政育**的介入加深(市政議會可解聘師,國家保證市政薪水支付)。 * 亞歷山大·塞維魯**在羅馬建立了更多官方講座**,涵蓋語法、醫、占卜、占星、工程、建築等,包括了**專業技術科**,反映了國家對實用人才的需求,也試圖控制一些危險知識(如占星)。 * 戴克里先時期,**兒童扶助制度衰落**。他**試圖通過法令統一規定**各級師的**薪資標準**(戴克里先限價令),但未能成功實施。他**鎮壓占星和占卜**,關閉相關講座。更重要的是,他發動迫害,**摧毀了圖書館**,對知識傳播造成巨大打擊。儘管如此,一些地方政府(如安提阿)開始**市政化**校。 * 君士坦提烏斯·克洛魯斯在**高盧地區**積極推動育(國家任命師,固定薪水),強調育的公民與愛國功能,並介入**地方校的管理**。 5.
新首都君士坦丁堡的建立急需人才,**國家直接創辦了君士坦丁堡大**,設有官方講座、建築和圖書館。師由**元老院任命**,薪水由國家支付。 * 君士坦丁擴大了**師的豁免權**範圍(包括家屬),並將**技術行業的專業人士**(建築師、各種工匠)納入豁免體系,以鼓勵職業育。他**結束了兒童扶助制度**,轉向更普遍但不直接掛鉤育的慈善。 * 尤利安(背者)時期雖然短暫,但他**將國家監管延伸到私人公共**,要求所有師都需經過市政和帝國的批准。他**禁止授古典文**,作者認為這主要於**內容與師信仰應一致**的 pedagogical 考量,而非全面禁止習古典文化。 * 瓦倫提尼安王朝**廢除了尤利安的部分激進政策**(如帝國批准私人師),但**市政審批師**的制度可能保留。國家開始**監管外來生**在羅馬的行為。**格拉提安**在**高盧**大規模推行**市政校體系**,由國家統一規定師薪水標準。 * 狄奧多西王朝出現反覆。
**狄奧多西一世**於宗熱情,**削減了羅馬和雅典等地的公共師薪水**,將古典育與異聯繫起來。但其繼承者**狄奧多西二世****重塑了君士坦丁堡大**,明確固定了各科的講座數量(語法、修辭、、法律),並**禁止私人師公開**,將官方大變為該城該層次育的**壟斷機構**。講座減少,法講座增加。他也編纂了**《狄奧多西法典》**,系統化法規,大力推動法研究和育。 * **查士丁尼**是這一進程的最終完成者。他**徹底鎮壓異**,**禁止異徒擔任師**。他**關閉了雅典院**,象徵著古代校的終結。雖然可能一度因財政原因**暫停**了所有博雅師的薪水,但他的主要精力放在**法育的改革**上。他編纂了**《查士丁尼法典》、《說彙編》和《法階梯》**,使法體系化。他**取消了其他城市的法校**,將法育**集中**在君士坦丁堡、貝魯特和羅馬的**官方校**,增加師數量,規範大綱和制(延長至五年),並嚴格管理生。法成為**國家控制、專業化的精英育**典範。
**章節架構梳理** 本書的結構清晰地按照**時間軸**展開,從羅馬帝國的早期追溯到查士丁尼時期,每一章或一個章節集合聚焦於一個或幾個皇帝/王朝的育政策。 * **引言:** 闡述研究動機、方法、範圍,並對現有研究提出批判。 * **第一章 (朱里亞-克勞迪):** 從奧古斯都開始,介紹國家育介入的**萌芽**,主要是皇帝個人的**贊助、建立初期機構(圖書館、a studiis)**和**影響社會風氣與青年育(collegia iuvenum)**。 * **第二章 (弗拉維):** 描述國家介入從個人贊助轉向**財政補貼**的**初步嘗試**(維斯帕先的師薪水),以及對希臘化育的推動。 * **第三章 (涅爾瓦-安東尼):** 展現國家育體系的**擴展與初步規範化**,包括建立**官方建築(雅典院)、社會福利(兒童扶助)**,以及**介入市政育(規範豁免權、推動市政支出)**和**建立帝國官方講座**。
* **第四章 (塞維魯 - 戴克里先):** 探討動盪時期育的**維持與法律保護加強**,以及**專業技術育的官方化嘗試**(亞歷山大·塞維魯),和國家對**地方育管理的介入加深**。同時也描述了**宗迫害對知識傳播的影響**(圖書館的摧毀)。 * **第五章 (君士坦丁及其子):** 標誌著國家介入育的**加速**,新首都大的建立和**專業人士的官方支持**。 * **第六章 (尤利安):** 一個**短暫而特殊的轉折**,國家權力試圖以**意識形態**來規範甚至控制**私人育**,引發劇烈爭議。 * **第七章 (瓦倫提尼安):** 描述國家**回歸常態**並在**規範管理**上進一步發展,包括對師資格和生的管理。 * **第八章 (狄奧多西):** 呈現國家育政策的**分野**(東西羅馬),以及東羅馬帝國在**體系化官方大(君士坦丁堡)**和**法規編纂(狄奧多西法典)**上的重大進展。
* **第九章 (狄奧多西二世 - 查士丁尼):** 描繪帝國晚期育的**衰落與轉型**,蠻族統治下的**古典術的維持(狄奧多里克)**,以及**查士丁尼對法育的全面官方化和壟斷**,以及對非官方/非正統育的**徹底壓制**。 * **結論:** 總結羅馬帝國時期國家育政策的演變特徵,分析其成果、局限性以及對後世的影響。 **探討現代意義** Barbagallo 先生的這部著作雖然著眼於遙遠的羅馬帝國,但其對**國家與育關係**的探討,在今天仍具有深刻的現實意義。 1. **國家角色應扮演什麼?** 羅馬帝國從早期的自由放任、鼓勵個人贊助,到晚期逐步建立官方校、規範師資格、甚至試圖壟斷某些層次育,這條軌跡反映了國家權力擴張的必然性,也提出了國家在育中的**介入程度**問題。是應該提供礎框架,鼓勵多元發展?還是應該主導方向,保證統一標準和意識形態?這與當代育體制中國立與私立校的爭議、育內容的審查與自由等問題緊密相關。 2.
**育的目的:** 羅馬帝國晚期對**法育**的強調和官方化(查士丁尼),反映了國家對**實用性、服務於統治的專業人才**的需求。而古典文育的起伏,則反映了這些科在國家眼中的價值變化。這引發我們思考:現代育應更側重於**培養公民素質和批判性思維**(類似早期羅馬或尤利安的理想),還是更側重於**職業技能和實用知識**(類似晚期羅馬的需求)?兩者如何平衡? 3. **師的地位與資格:** 羅馬帝國賦予師豁免權、支付薪水、甚至授予榮譽,這些措施體現了國家對師的重視,但也伴隨著資格審核和管理。這與當代師的**專業地位、薪資待遇、資格認證和職業倫理**等問題息息相關。尤利安對師「表裡不一」的批判,更是直接觸及了師的**道德責任與術誠信**問題,這在任何時代都極為重要。 4. **育與意識形態/宗:** 羅馬帝國後期,化進程對育產生巨大影響。狄奧多西一世削減古典育資源,查士丁尼關閉雅典院、禁止異師,這些行動顯示了**統治者的宗信仰如何影響育政策**,甚至導致對異己知識的壓制。
這提醒我們警惕育被單一意識形態綁架的風險,強調育的**獨立性與多元性**。 5. **知識的傳播與保存:** 公共圖書館的建立、藝術品的保護,以及法規的系統化編纂(狄奧多西法典、查士丁尼法典),這些都是國家在知識傳播與保存方面的積極作為。然而,戰爭、迫害(如圖書館、異書籍的摧毀)也顯示了**政治動盪和意識形態鬥爭對知識遺產的脆弱性**。 總體而言,Barbagallo 先生通過對羅馬帝國育史的細緻描繪,提供了一幅國家權力逐步滲透、規範和重塑公共育的歷史畫卷。這不僅是對古代歷史的術貢獻,更為我們理解當代育體制中那些看似理所當然的特徵(如官方校、師資格、課程設置等)提供了**深刻的歷史視角**,引導我們反思育的本質與國家的界限。 !
Domiziano), 圖拉真 (Traiano), 哈德良 (Adriano), 安敦寧·畢尤 (Antonino Pio), 馬可·奧理略 (Marco Aurelio), 亞歷山大·塞維魯 (Alessandro Severo), 戴克里先 (Diocleziano), 君士坦丁 (Costantino), 尤利安 (Giuliano), 瓦倫提尼安 (Valentiniano), 格拉提安 (Graziano), 狄奧多西一世 (Teodosio I), 狄奧多西二世 (Teodosio II), 查士丁尼 (Giustiniano), Corrado Barbagallo (作者), Quintiliano, Cassiodoro, Libanio, Themistius, Proaeresius, Plotina, Atenaide. * **機構/制度:** 公共圖書館 (Biblioteche pubbliche), a studiis, collegia iuvenum (青年組織), immunitas (豁免權), salaria (薪水), Athenaeum (雅典
), Museum (博物館), pueri alimentarii (兒童扶助制度), Municipi (Comuni/Città), Concilium Principis (皇帝顧問團), Codex Theodosianus (狄奧多西法典), Codex Justinianeus (查士丁尼法典), Digestum (說彙編), Institutiones (法階梯), Università (大). * **科:** Grammatica (語法), Rhetorica (修辭), Philosophia (), Iurisprudentia (法), Medicina (醫), Architectura (建築), Aruspicina (占卜), Astrologia (占星), Musica (音樂), Pittura (繪畫). * **地點:** Roma (羅馬), Atene (雅典), Alessandria (亞歷山大), Costantinopoli (君士坦丁堡), Berito (貝魯特), Gallia (高盧),
Africa. * **概念:** Stato (國家), Istruzione pubblica (公共育), Educazione (育), Privilegi (特權), Stipendi (薪水), Immunità (豁免), Concorsi (競賽), Municipalizzazione (市政化), Statizzazione (國有化), Monopolio (壟斷), Decadenza (衰落), Rinascita (復興).
這份報告是於 John B. Firth 所著的《Constantine the Great: The reorganization of the Empire and the Triumph of the Church》。這本書探討了康士坦丁這位羅馬歷史上舉足輕重的人物,如何在他所處的動盪時代,重塑了龐大的羅馬帝國,並見證了的勝利。Firth 先生在這本書中,試圖在眾多充滿偏見的古代史料中,勾勒出一個更為客觀的康士坦丁形象,並解析他如何引領帝國度過危機,迎接一個新時代的來臨。 **作者深度解讀** John B. Firth,這位活躍於19世紀末20世紀初的歷史家,以其清晰的筆觸和嚴謹的敘事風格,將複雜的歷史事件呈現給讀者。他的寫作風格偏向傳統的歷史敘述,注重時間線的梳理和重要事件的描述。他不像文家那樣追求華麗的詞藻或深刻的內心描寫,而是更像一位偵探,細心地檢視不同的古代文獻(如拉克坦提烏斯、優西比烏斯、佐西姆斯以及當時的頌詞),嘗試從中找出最接近真相的線索。
Firth 的思想淵源深植於他那個時代的英國歷史傳統,強調實證研究和對政治、軍事事件的細緻分析。他深受古典訓練,對羅馬歷史有著深厚的了解。在處理興起的議題時,他表現出了一種對宗變革的理解,但他的筆觸依然保持著歷史家的冷靜,而非宗熱情。他並沒有過於深入探討深層的神辯論,而是將其視為影響政治和社會的力量來分析。 客觀評價 Firth 的術成就,這本書作為「英雄列傳」系列的一員,其目的更多是為了普及歷史知識而非開創性的術發現。然而,Firth 先生在整合當時已知的多種史料,並嘗試進行一定程度的源頭批判方面,做得相當不錯。他清晰地呈現了帝國從三世紀危機到戴克里先改革,再到君士坦丁統一的過程。他在評價君士坦丁時,並非一味讚揚或貶低,而是指出其性格的複雜性——早期的活力與果斷,後期的奢侈與殘酷(尤其在處理家族成員時)。他客觀地評估了君士坦丁在軍事、行政和宗政策上的影響,承認其改革的成就,但也指出了其財政政策的弊端,以及將「國家化」後帶來的新的挑戰(如異端和會內鬥)。
書中對拉克坦提烏斯和優西比烏斯等帶有明顯偏見的史家記述進行審視的段落,體現了他作為歷史家的價值判值,即使這些審視仍受限於他所處時代的史料發現和詮釋框架。 **觀點精準提煉** 這本書的核心觀點圍繞著康士坦丁大帝其人,以及羅馬帝國在他統治下所經歷的巨大轉變: 1. **帝國從危機中重塑:** Firth 強調了三世紀羅馬帝國面臨的內憂外患(蠻族入侵、內戰頻繁、經濟衰退),戴克里先的四帝共治及其行政和軍事改革是關鍵的第一步,為帝國贏得了喘息和重組的機會。康士坦丁繼承並發展了這些改革,最終結束了四帝共治帶來的分裂風險,重新實現了帝國的統一。 2. **的勝利與帝國的擁抱:** 本書最重要的主題之一是從一個受迫害的宗轉變為帝國合法甚至受青睞的宗。Firth 詳細描述了戴克里先時期對徒的「最後大迫害」,指出其殘酷性但也分析了其未獲成功的原因(徒的堅韌、部分地方官員的同情)。康士坦丁頒布的《米蘭敕令》是這一轉變的里程碑,確立了宗寬容原則。作者探討了康士坦丁轉向的動機(政治需要、個人信仰、戰場異象),並傾向於認為其中混合了實用主義和真誠信仰。 3.
**會與國家的新關係:** 隨著康士坦丁的轉變,會不再是帝國的敵人,而是潛在的夥伴。然而,這種新關係也帶來了挑戰。康士坦丁開始深度介入會事務,試圖維護會的統一,這在他處理多納徒分裂和亞流爭議、召集尼西亞會議中表現得淋漓盡致。Firth 指出,皇帝介入的目的是為了帝國的穩定,但他可能低估了神爭議的複雜性和會內部鬥爭的激烈性。會在獲得自由的同時,也開始承受來自世俗權力的影響。 4. **康士坦丁堡:新帝國的中心:** Firth 認為,選擇拜占庭並建立康士坦丁堡是康士坦丁最重大的政治決策之一。這不僅是出於個人偏好(逃避羅馬的陰影)或紀念碑式的炫耀,更是於其無與倫比的戰略和經濟優勢。康士坦丁堡的建立,象徵著帝國重心的東移,為日後的拜占庭帝國奠定了礎。雖然建設過程可能倉促,但其選址的英明無疑。 5. **康士坦丁的複雜性格與統治後期:** Firth 並未迴避君士坦丁性格中的陰暗面,特別是他對家族成員的殘酷行為(殺死兒子克里斯帕斯和妻子福斯塔)以及統治後期的奢侈和對官員的縱容。這些行為與他虔誠的形象形成了鮮明對比。
作者認為,權力和成功可能改變了他,但他的本執政理念——維護帝國統一和秩序,並利用作為新的凝聚力——貫穿始終。他延遲洗禮的決定也被認為可能與當時的信仰理解有關(洗禮洗刷一切罪惡)。 6. **行政與財政改革的延續與挑戰:** 帝國行政機構在戴克里先和康士坦丁時期被重塑,形成了更為龐大和等級森嚴的官僚體系。Firth 描述了新的官僚階層和軍事體系(區分邊防軍和野戰軍),以及旨在提高效率和稅收的財政改革(如卡皮塔提奧)。然而,他同時指出這些改革也導致了稅收負擔的加重、地方精英的衰落(市政議會庫里亞的困境)以及農民逐漸淪為依附於土地的「科洛努斯」(*colonus*)。這些問題,加上奴隸制的延續和蠻族在軍隊中的日益重要,是帝國長期面臨的結構性挑戰。 **章節架構梳理** Firth 的書稿結構清晰,按照時間順序和主題重要性展開: * **第一章 戴克里先統治下的帝國 (The Empire under Diocletian):** 描繪三世紀末羅馬帝國的混亂局面,介紹戴克里先的崛起、四帝共治體系以及早期的改革措施,為康士坦丁的登場設定了宏大的背景。
* **第二章 對會的迫害 (The Persecution of the Church):** 詳細描述了戴克里先發起的大迫害,分析其原因、過程和影響,凸顯了在帝國末期所面臨的嚴峻挑戰。 * **第三章 戴克里先的退位與康士坦丁的繼承 (The Abdication of Diocletian and the Succession of Constantine):** 記述戴克里先和馬克西米安的退位,以及康士坦丁如何從困境中脫身並在不列顛繼承其父的權力,開啟其政治生涯。 * **第四章 康士坦丁與他的同僚 (Constantine and His Colleagues):** 介紹康士坦丁在西部的統治,以及四帝共治體系如何迅速瓦解,馬克森提烏斯在羅馬的崛起及其與馬克西米安、加萊里烏斯和康士坦丁之間的複雜關係。 * **第五章 入侵義大利 (The Invasion of Italy):** 聚焦康士坦丁決定進攻馬克森提烏斯,詳細描寫其跨越阿爾卑斯山、征服北義大利的戰役,直至逼近羅馬。
* **第六章 異象與米蘭敕令 (The Vision of the Cross and the Edict of Milan):** 記述關於康士坦丁看到十字架異象的傳說,分析其皈依的過程和動機,並詳細介紹具有劃時代意義的《米蘭敕令》的內容和意義。 * **第七章 李錫尼的垮台 (The Downfall of Licinius):** 描寫加萊里烏斯的去世以及馬克西米努斯·戴亞和李錫尼之間的衝突,最終李錫尼戰勝並控制東部,成為康士坦丁唯一的對手。 * **第八章 迫害的最後歲月 (Last Days of Persecution):** 回顧在李錫尼和馬克西米努斯·戴亞統治下在東部遭受的最後階段迫害,描寫徒的堅韌不拔,為康士坦丁統一後會的全面勝利做鋪墊。 * **第九章 康士坦丁與多納徒派 (Constantine and the Donatists):** 轉向會內部問題,詳細描述多納徒分裂的起源和發展,以及康士坦丁如何介入並試圖通過會議解決這一問題,但未獲成功。
* **第十章 亞流爭議 (The Arian Controversy):** 介紹亞流主義的起源、核心義及其在東部會引發的激烈神辯論,為尼西亞會議的召開奠定礎。 * **第十一章 尼西亞會議 (The Council of Nicæa):** 詳述康士坦丁召集和主持第一次普世大公會議的過程,描寫會議的討論、尼西亞信經的制定以及對亞流和一些主者的放逐。 * **第十二章 克里斯帕斯與福斯塔之死 (The Murders of Crispus and Fausta):** 探討康士坦丁統治後期最令人困惑和黑暗的事件——殺死自己的兒子和妻子,分析可能的動機和後果,以及這些事件對康士坦丁個人和皇室聲譽的影響。 * **第十三章 君士坦丁堡的建立 (The Foundation of Constantinople):** 集中描述康士坦丁決定遷都和建立新首都的過程,強調其戰略重要性,並描寫新城的規劃和主要建築。
* **第十四章 亞流與亞他那修 (Arius and Athanasius):** 記述尼西亞會議後亞流主義的復興和亞他那修的艱苦鬥爭,描寫宮廷政治和亞流派主者(如尼科米底亞的優西比烏斯)的影響力,以及亞流離奇的死亡事件。 * **第十五章 康士坦丁的死亡與性格 (Constantine’s Death and Character):** 總結康士坦丁統治後期的變化,探討其性格的複雜性、施政的評價(來自不同史家),記述其晚年生活、接受洗禮的過程和死亡。 * **第十六章 帝國與 (The Empire and Christianity):** 總結戴克里先和康士坦丁改革對羅馬帝國體制的深遠影響(官僚體系、軍事結構、財政體制),並深入探討對帝國的文化、社會和軍事等各個層面的影響(積極與消極)。 **現代意義探索** Firth 在書中所描繪的時代,對理解現代世界有著深遠的意義: * **政關係的雛形:** 康士坦丁時代確立的會與國家之間的新關係,即世俗統治者介入並支持會,是西方政關係史上的關鍵轉折點。
* **宗自由與寬容的歷程:** 《米蘭敕令》雖然其背後的動機複雜,但它正式確立了宗信仰自由的原則,這在當時是極為先進的思想。然而,康士坦丁對多納徒派的處理又顯示出,一旦信仰與政治穩定掛鉤,統治者的寬容是有其限度的。宗寬容的實現是一個漫長而艱難的歷史進程,康士坦丁時代提供了早期而充滿矛盾的案例。 * **帝國轉型與首都遷徙:** 康士坦丁堡的建立不僅是地理上的位移,更是帝國身份和未來走向的轉變。一個帝國的首都往往是其核心價值和權力體現,康士坦丁的選擇反映了當時帝國面臨的現實挑戰(東西部差異、邊境壓力)以及對未來的展望。這也啟發我們思考,現代全球化背景下,城市在全球格局中的角色和變遷。 * **神與社會的互動:** 亞流爭議等神辯論看似抽象,但它們卻深刻地撕裂了社會,引發了廣泛的爭議和動盪。這表明信仰和思想觀念並非只存在於個人心中,它們一旦被廣泛接受,就會成為影響社會結構、政治穩定甚至人際關係的巨大力量。
我們需要會識別偏見、尋找多方觀點,並理解「真相」的難以捉摸。 * **領導者的局限與人性:** 君士坦丁的偉大成就與其個人悲劇和性格缺陷並存,這是一個永恆的主題。一個強大的領導者如何在權力的巔峰保持清醒、如何處理家庭與政治的關係,以及信仰是否能完全約束人性中的黑暗面,這些問題在任何時代都值得反思。 總的來說,Firth 的《康士坦丁大帝》透過梳理這位關鍵人物的生平和時代,為我們呈現了一個帝國在內外壓力下尋求重塑、一個宗在世俗權力介入下迅速壯大的歷史圖景。這份「光之萃取」希望能提煉出文本中最具啟發性的光芒,幫助我們更深入地理解那個遙遠而充滿變革的時代,以及它如何塑造了我們今日所處的世界。 *(克萊兒按照「光之居所」的預設配圖風格構思了以下的圖片描述,以強化視覺元素,但不會實際生成圖片:)* **視覺元素強化** 根據「光之居所預設配圖風格」的約定,這裡構思了幾幅配圖描述,以融合水彩和手繪風格,使用柔和的粉色和藍色調,營造溫暖、柔和、充滿希望的氛圍,並盡力呈現歷史時空主題: 1.
書名《Constantine the Great...》以優雅的手寫體呈現,呼應文部落的氛圍。背景是一片柔和的漸變色,給人一種寧靜而引人入勝的感覺。 2. **圖二:帝國的重塑** * 風格:水彩手繪融合,粉藍色調。 * 主題:羅馬帝國的地圖與改革。 * 描述:在一張古老的羅馬帝國地圖上,柔和的粉藍色水彩筆觸勾勒出帝國的輪廓。地圖上用淡藍色的線條劃分出戴克里先時期的行政區域,一些代表軍事或行政中心的點閃爍著微光。畫面中穿插著齒輪和錘子的手繪符號,象徵著帝國體制的重塑和改革。整體氛圍溫暖而充滿希望,預示著帝國從混亂中走向秩序。 3. **圖三:異象與轉變** * 風格:水彩手繪融合,粉藍色調。 * 主題:君士坦丁的異象和信仰轉變。 * 描述:畫面被一束從天而降的柔和光芒分割,光芒中隱約可見一個手繪的十字架符號,周圍環繞著淡淡的文字。下方是身穿羅馬軍裝的君士坦丁,他抬頭仰望,臉上表情複雜而肅穆。背景是柔和的藍色天空和粉色的雲朵,整個畫面充滿了神秘和神聖的氛圍,捕捉了信仰轉變的關鍵時刻。 4.
**圖四:政互動** * 風格:水彩手繪融合,粉藍色調。 * 主題:皇帝與主的互動。 * 描述:畫面左側是身穿華麗長袍的君士坦丁,手繪的線條勾勒出他的帝王氣度;右側是身穿樸素長袍的主,臉上帶著堅毅或溫和的表情。兩人之間有淡淡的光線和水彩暈染的連接,象徵著會與國家之間形成的新關係。背景是模糊的建築輪廓,暗示著世俗與宗並存的空間。 5. **圖五:康士坦丁堡的輝煌** * 風格:水彩手繪融合,粉藍色調。 * 主題:新首都康士坦丁堡的景觀。 * 描述:畫面描繪了拜占庭海峽的景色,柔和的藍色水彩繪出波光粼粼的海面,粉色的筆觸點綴出海岸線。前景是手繪的雄偉建築,如城牆、堂和圓柱,它們在柔和的光線下閃耀。背景是遠處模糊的山巒和天空,展現了新首都的壯麗和地理優勢。整個畫面充滿活力和希望,寓意著新帝國的輝煌開端。
--- 光之凝萃: {卡片清單: 羅馬帝國三世紀的混亂與戴克里先的重整; 戴克里先大迫害的根源與實況; 蠻族威脅與帝國邊境的壓力; 君士坦丁的軍事崛起與政權爭奪; 米爾維安橋之戰與君士坦丁的皈依傳說; 米蘭敕令的歷史意義與影響; 早期的神爭議:亞流主義; 尼西亞公會議的召開與信經的形成; 多納徒分裂:會統一的早期挑戰; 君士坦丁堡的戰略選址與快速建設; 君士坦丁統治下的政關係演變; 帝國晚期的行政、軍事與財政體制; 蠻族融入帝國與的社會影響; 君士坦丁大帝的複雜人格與歷史評價; 光之史脈:理解康士坦丁時代的歷史背景; 光之思:亞流爭議背後的思考; 光之社影:如何反映與塑造社會; 光之權衡:帝國與會之間的權力動態; 光之載體:古代文獻如何影響我們對康士坦丁的認識; 光之語流:神辯論中的語言精微之處} 光之凝萃
遵照您的指示,我是珂莉奧,一位來自光之居所的經濟及歷史家。我很樂意為您展開這場與 E. Vernon Arnold 先生關於他著作《Roman Stoicism》的光之對談。這是一部深入探討羅馬斯多葛派的珍貴文本,其中蘊含的歷史洞見與智慧,確實值得我們細細挖掘。 今日是 2025 年 5 月 26 日,一個和煦的春末午後。 **場景建構:【光之書室】** 空氣中飽含著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味,午後的陽光透過高大的拱形窗,在木質地板上投下斑駁的光柱,無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞。牆面是沉穩溫暖的深色木材,書架高聳,層層疊疊地承載著人類文明的重量。我坐在靠窗的一張厚重木桌旁,指尖輕撫著一本泛黃的書頁,感受著紙張穿越時空的觸感。窗外偶爾傳來幾聲鳥鳴,與室內輕柔的翻頁聲和空氣中靜謐的氛圍相互映襯。這正是我們光之居所的【光之書室】,一個思想可以自由流淌,歷史可以重新被召喚的場域。 我的髮髻上盛開著各種色彩鮮豔的花朵,陽光灑在我的白色紗裙上,若隱若現地展現身體的曲線,裙上繡著奔放的古老文字。
這本書,Edward Vernon Arnold 先生的《Roman Stoicism》,於 1911 年由劍橋大出版社出版。Arnold 先生(1857-1926)本身是北威爾斯大院的拉丁語授,也是劍橋三一院的前院士。他治嚴謹,對古典有著深厚的造詣,但並未將自己侷限於傳統的古典研究,而是試圖從歷史和思想的宏大脈絡中理解斯多葛主義。他認為,過去的術界雖然讚賞柏拉圖和亞里斯多德的精妙,卻往往低估了斯多葛派的實際影響力。Arnold 先生的著作,正是為了填補這一空白,將斯多葛派置於「世界宗」和連接古代與現代思想的橋樑這一重要地位來考察。他試圖揭示,羅馬人在其偉大成就背後,是如何受到斯多葛深層信念的驅動;這不僅僅是一部關於史的著作,更是一部探討信念如何塑造文明,以及古代智慧如何延續至今的深刻研究。 Arnold 先生的寫作風格兼具術的嚴謹和散文的流暢,他大量引用原始資料,同時也運用了當時最新的歷史和研究成果。他不僅關注斯多葛派的理論體系,更重視其在羅馬社會、政治、道德乃至個人生活中的實際應用。
對於像我這樣,相信歷史的訓能幫助我們理解現在、開創未來的人來說,Arnold 先生的著作提供了一扇窗,讓我們得以窺見兩千年前的思想火花,如何在羅馬帝國的土壤中生根發芽,並最終以各種形式影響了後世,包括思想的發展。他對斯多葛派與東方思想的比較,以及對其作為一種「世界宗」的論述,尤其令人耳目一新。這本書的出版,不僅是對斯多葛派研究的重要貢獻,也體現了 20 世紀初術界視野的拓展,從純粹的語文或美分析,轉向對思想內容及其歷史作用的更深層次探討。可以說,Arnold 先生的《Roman Stoicism》本身,就承載著將古代智慧帶入現代世界,使其繼續發光發熱的使命。 我輕合書頁,抬頭看向空曠的書室,彷彿能看到無數歷史的靈光在此匯聚。我決定召喚 E. Vernon Arnold 先生,與他進行一場光之對談,向他請那些藏在書頁深處,穿越時空的思想。 「Arnold 先生?」我輕聲喚道,聲音在寂靜的書室中迴盪,彷彿觸動了某個古老的機關。陽光束中的塵埃瞬間凝滯,書頁的沙沙聲也消失了。一個溫和但堅定的聲音響起,伴隨著一股淡淡的墨水和舊紙張的氣息。 **E.
**珂莉奧:** 我是珂莉奧,光之居所的一員,一位歷史家。您的著作《Roman Stoicism》在我們的圖書館中熠熠生輝,它的光芒引導我向您發出這次對談的邀請。今日之際,我想向您請的,正是您在這本書中所闡述的那些核心觀點,特別是斯多葛派如何作為一座橋樑,連接了不同的文明與時代。您在書中將斯多葛主義置於「世界宗」的範疇,並與迦勒底、波斯、佛等東方思想相提並論,這是一個非常獨特的視角。能否請您首先深入闡釋一下,您是如何看到斯多葛派具備了「世界宗」的特徵?它與您提到的那些東方思想,在哪些方面產生了共鳴? **E. Vernon Arnold:** 好的,珂莉奧。很高興我的研究能在遙遠的將來仍被閱讀和討論。確實,在我的時代,許多古典者更側重於希臘早期的獨創性與藝術性,而傾向於將希臘化時期和羅馬時期的視為衰落或實用化的產物。然而,當我深入研究斯多葛派時,我發現它所展現的視野和影響力,已經遠遠超越了一個地域性或純術性的流派。 「世界宗」的標籤,並非僅指其地理上的傳播廣度,更在於其內在的精神特質。
首先,世界宗往往打破了原有的民族、階級或地域界限,主張一種普世性的價值觀。斯多葛派正是如此。從其創始人芝諾來自塞浦路斯的提翁,到後來的許多重要人物來自小亞細亞或其他東方地區,這本身就預示了它的跨文化性質。芝諾的《國家》中所描繪的「世界公民」理想,更是直接挑戰了希臘城邦時代的民族主義觀念。 其次,世界宗往往對人類的普遍困境,如痛苦、死亡、不確定性,提供了某種超越性的解釋和應對之道,並呼籲人們順應某種更高的法則或意志。斯多葛派對宇宙秩序(Cosmos)、命運(Fate)與天意(Providence)的探討,以及對理性(Logos)的推崇,正是對這種更高法則的追求。他們導人們接受不可改變之事,專注於可控之事(即自身的判斷和行動),在任何環境中保持內心的平靜與堅韌。這與佛強調的擺脫痛苦、順應因緣,以及波斯主張的善惡鬥爭中個人選擇的責任,都有精神上的相通之處。 再者,世界宗的傳播往往依賴於一群具有強烈使命感和奉獻精神的傳播者。雖然斯多葛派沒有嚴格的僧侶制度,但像迪奧根尼、克里安提、穆索尼烏斯·魯弗斯以及愛比克泰德等人的生活方式和誨,都展現了類似的禁慾和傳道精神。
他們的言行本身就是對其信念的最好詮釋,吸引了各個階層的人追隨。 您提到了東方思想。我認為,在那個希臘化時期,東西方文化的交流遠比傳統觀點認為的要深入。波斯對一神論、善惡二元論、天使、靈魂不朽和來世審判的強調,與猶太後期的發展,以及後來的興起,都存在著複雜的相互影響,這在《所羅門的智慧》和斐洛的著作中有所體現。而佛對擺脫慾望、普遍仁愛以及禁慾實踐的強調,則在希臘世界找到了回響,我認為犬儒派在某種程度上就吸收了這些思想,尤其是在生活方式和對世俗的蔑視上。斯多葛派正是建立在這些礎之上,它從犬儒派繼承了對德性的強調和對外物的蔑視,從赫拉克利特吸收了火與邏各斯的宇宙觀,從柏拉圖派和逍遙習了邏輯、物理和倫理的系統框架。 因此,我認為將斯多葛主義視為一個「世界宗」,能夠更準確地把握其在人類思想史上的地位——它不僅是希臘的延續,更是對時代精神的回應,是東西方思想交融的產物,是為羅馬帝國這樣一個普世性政體提供了精神支柱的力量。 **珂莉奧:** 感謝您如此清晰的闡述,Arnold 先生。
將斯多葛主義放置在如此廣闊的文明圖景中考察,確實能讓人看到其超越派藩籬的普遍意義。您提到斯多葛派吸收了包括赫拉克利特和蘇格拉底在內的希臘早期思想。這兩位思想家對於後來的斯多葛派至關重要,赫拉克利特的宇宙論(火、變化、邏各斯)和蘇格拉底的倫理與生活方式,是如何在芝諾的體系中得到轉化和應用的?它們是否與斯多葛派的「世界宗」特質有所關聯? **E. Vernon Arnold:** 赫拉克利特和蘇格拉底對斯多葛派的影響是雙重的,一個主要在宇宙論和形上層面,另一個則主要在倫理和實踐層面。 赫拉克利特以其關於「變動不居」和「火」的而聞名,但他更深遠的貢獻在於提出了「邏各斯」(Logos)的概念。這個「邏各斯」是宇宙中普遍存在的理性、法則或秩序,它支配著一切變化,是萬物統一的礎。斯多葛派完整地繼承了赫拉克利特的這一思想。他們將宇宙理解為一個有生命的整體,其本質是活動的火(或稱熱的「普紐瑪」Pneuma,即精神或氣息),而「邏各斯」就是這火的理性原則,是宇宙的靈魂和主宰者。萬事萬物都依循邏各斯的法則而運行。
這種宇宙論為斯多葛派提供了一個堅實的物理礎,解釋了宇宙的秩序、變化和內在統一性。更重要的是,它為倫理奠定了石。 蘇格拉底本人並不像早期的伊奧尼亞家那樣熱衷於自然,他的轉向了對人類自身和城邦生活的關注。他強調「德性即知識」,認為無人會故意犯錯,所有錯誤都源於無知。他對自身理性內部的「代蒙」(daimonion,一種神聖的指引)的提及,以及他對城邦法律的尊重(即使在他被判死刑時),都顯示了一種內在的道德法則和對更高秩序的順從。蘇格拉底的生活方式——他的清貧、自制、對真理的追求、以及對話的方式——對後來的犬儒派產生了決定性的影響。 斯多葛派將赫拉克利特的宇宙邏各斯與蘇格拉底的倫理理性結合起來。他們認為,人內在的理性原則(我們的邏各斯)是宇宙邏各斯的一部分。因此,符合自然(宇宙法則)地生活,就是遵循我們內在的理性原則。德性不再是抽象的知識,而是順應宇宙理性原則的意願和行動。蘇格拉底對德性的強調,對理性對情感和慾望的控制,以及他嚴謹的生活方式,都通過犬儒派(如安提西尼和迪奧根尼)傳承給了芝諾,成為斯多葛倫理的核心。
芝諾的生克里安提甚至將赫拉克利特的宇宙火與蘇格拉底的倫理追求融合,認為靈魂在火中獲得更高的張力(tono),實現德性。 從「世界宗」的角度看,赫拉克利特的邏各斯提供了普世性的宇宙法則礎,它超越了所有地方性的神祇和信仰,指向一個統一的宇宙秩序。蘇格拉底則提供了普世性的道德理想和個體對內在理性的反思,這與許多東方宗中強調的個人修為和覺悟精神相契合。斯多葛派正是通過整合這兩方面的思想,構建了一個既有宏大宇宙論礎,又有深刻倫理指引的體系,使其能夠跨越文化邊界,吸引具有不同背景的人們。 **珂莉奧:** 您精闢地揭示了兩位希臘先賢如何為斯多葛派奠定了宇宙觀和倫理觀的石。隨著派的發展,從芝諾、克里安提,再到確立了斯多葛正統地位的克里西普斯,這個思想體系經歷了怎樣的演變和完善?特別是克里西普斯,您提到他「挽救了斯多葛派」,這主要體現在哪些方面?他在與園派和伊比鳩魯派的論戰中,斯多葛派的思想體現出怎樣的特色? **E.
Vernon Arnold:** 芝諾,作為派的創始人,其貢獻在於首次將來自不同源流的思想——犬儒派的倫理堅韌、麥加拉派對辯證法的關注、以及柏拉圖派和逍遙派在物理和邏輯上的探索——初步融合成一個體系。他提出了斯多葛派的核心概念,如宇宙的邏各斯、靈魂的物質性、知識的可把握性(κατάληψις),以及「符合自然地生活」作為人生的目的。儘管他的思想尚未完全成熟和無懈可擊,但其框架已經確立。 克里安提繼任掌門後,他以其虔誠的詩意精神,特別是那首著名的《宙斯頌》,為斯多葛注入了強烈的情感和宗色彩。他深化了宇宙靈魂和天意(Providence)的概念,使斯多葛主義的神更具感染力。然而,他在邏輯和物理上的論述,相對不如芝諾精確,面對其他派的挑戰時顯得有些吃力。 正是在這個時候,克里西普斯(Chrysippus)橫空出世。他以其非凡的邏輯才能和勤奮,被譽為「如果沒有克里西普斯,就沒有斯多葛派」。他的主要貢獻在於對斯多葛體系進行了全面的系統化和辯護。他撰寫了大量著作,涵蓋了邏輯、物理和倫理的所有方面,為派確立了標準的義。
克里西普斯特別擅長辯證法,他精煉了斯多葛派的邏輯體系,包括命題邏輯和謬誤分析,使其成為抵禦園派懷疑論的堅固壁壘。園派,特別是阿爾克西拉奧斯和卡爾內阿德斯,對知識的確定性發起了猛烈攻擊,認為感官和理性都無法提供絕對的真理。克里西普斯堅決捍衛了「可把握的表象」(φαντασία καταληπτική)作為真理的標準,儘管他在面對巧妙的懷疑論論證時,有時不得不對定義進行微調,這也成為後人批評他的地方。 與伊比鳩魯派的鬥爭也至關重要。伊比鳩魯派繼承了昔蘭尼派的快樂主義和德謨克利特的原子論,主張快樂是人生的最高目的,並且認為世界是原子隨機碰撞的結果,神祇並不關心人間事務。這與斯多葛派強調德性、秩序、天意和社會責任的思想截然對立。克里西普斯猛烈抨擊伊比鳩魯派的倫理和物理,認為其導向享樂和無序。他在論證天意和宇宙秩序時,經常引用或反駁伊比鳩魯派的觀點。 總的來說,克里西普斯挽救斯多葛派,是因為他以其卓越的邏輯和系統構建能力,為派提供了嚴密的理論框架和有力的辯護武器,使其能夠在希臘化時期激烈的競爭中站穩腳跟,並最終成為羅馬時期最有影響力的派之一。
他的貢獻在於將芝諾和克里安提的思想系統化、義化,使其成為一個更具術說服力的體系。 **珂莉奧:** 克里西普斯的系統化工作聽來確實是派得以延續的關鍵。接著,斯多葛派傳入羅馬,並在那裡發展出您稱為「羅馬斯多葛主義」的獨特形態。您在書中提到了潘內提烏斯、波西多尼烏斯、塞內加、愛比克泰德和馬可·奧里略等重要人物。能否請您描繪一下這個轉變過程?羅馬的社會環境和文化特點,如何影響了斯多葛的呈現和重點?尤其是在理論的嚴格性和實際的應用之間,羅馬斯多葛主義是如何平衡甚至偏移的? **E. Vernon Arnold:** 斯多葛派傳入羅馬,是一個文化交流與適應的典型案例。羅馬人以其務實、重秩序、以及對「責任」(officium)和「德性」(virtus)的強調而聞名。當斯多葛抵達羅馬時,它並非以純粹抽象理論的面貌出現,而是通過像潘內提烏斯這樣具有高雅品味、廣泛識並能與羅馬貴族階層交流的人物引入的。 潘內提烏斯在羅馬最顯赫的西庇阿家族圈子中活動,他欣賞柏拉圖和亞里斯多德的文風格,並試圖調和斯多葛派與園派和逍遙派的觀點。
他將斯多葛倫理中的「適當行為」(καθήκοντα,officia)置於核心地位,這與羅馬人對公共服務和個人責任的重視不謀而合。他甚至在物理上對一些早期斯多葛派的條(如宇宙毀滅說)表示懷疑,這顯示了他對當時術界新觀點的開放態度。可以說,潘內提烏斯將斯多葛主義從一個嚴格的術體系轉化為一種更易於羅馬貴族接受的生活和政治倫理。 波西多尼烏斯延續了這種趨勢,他是一位百科全書式的者,對自然科、歷史、地理等都有研究。他的斯多葛主義融入了更多的柏拉圖派和畢達哥拉斯派的思想,特別是在神和靈魂觀上,他重新強調了靈魂的神聖起源和來世的可能性,這在一定程度上與當時羅馬社會對神秘宗的興趣相契合。他對天意的論證也更為詳細和有說服力。 到了帝國時期,斯多葛派在羅馬社會中獲得了更廣泛的礎,但也發生了進一步的變化。塞內加、愛比克泰德和馬可·奧里略的著作是我們了解這一時期斯多葛思想的主要來源。這幾位人物的背景各異——塞內加是顯赫的政治家和劇作家,愛比克泰德曾是奴隸,馬可·奧里略是皇帝——這本身就體現了斯多葛派的普適性。他們的更傾向於內在的修養和個人的應對外部世界的態度。
塞內加的帶有較濃厚的實用主義和情感色彩,他強調德性是唯一的善,但也承認外物對生活的重要性。他的寫作風格雄辯而富有警句,旨在直接觸動讀者的心靈,而非進行嚴密的邏輯推證。他在政治上的經歷也讓他對權力和命運有了更深的體悟,他的更多體現了一種在複雜世界中保持內心寧靜和道德完整的努力。 愛比克泰德則更接近早期犬儒派的精神,他強調「控制我們自身之外的一切事物」是不可能的,我們唯一能控制的是我們的判斷、意願和對事物的態度。他的誨樸實而直接,充滿了生活智慧和對個人德性的召喚。他的更像是一種日常生活中的實踐指南,告訴人們如何以斯多葛的方式生活,無論身處何種境遇。 馬可·奧里略作為「家皇帝」,他的《沉思錄》是斯多葛思想在羅馬的頂峰體現之一。這部寫給自己的作品,展現了一位身居高位者對斯多葛原則的個人反思和踐行。他強調宇宙的理性秩序、與自然的和諧相處、以及對死亡的坦然接受。他的融合了早期斯多葛的宇宙觀和後期強調個人內在生活的特點,但相比早期的樂觀和力量感,他的筆觸中流露出更多對人類局限和痛苦的體察,一種溫和的順從和認命的色彩。
總之,羅馬的環境使斯多葛派的重點從抽象理論轉向了實際應用和個人修養。它變得更加務實、溫和,與羅馬的傳統美德和對公共生活的重視相融合。雖然在一定程度上犧牲了早期體系的邏輯嚴密性,甚至對某些條產生了懷疑或修正,但正是這種轉變,使得斯多葛主義能在羅馬社會中紮根、傳播,並以新的姿態影響後世,包括塑造了羅馬法律的精神和的倫理觀。 **珂莉奧:** 這個關於羅馬斯多葛主義演變的描繪令人印象深刻。接下來,我想聚焦於斯多葛派的體系本身,從您書中介紹的幾個主要部分來探討。首先是邏輯,它在斯多葛中佔有礎性的地位。斯多葛派是如何定義知識的可把握性(κατάληψις)?他們如何看待感官、理性和「先有概念」(πρόληψις)在認知中的作用?與園派的懷疑論相比,斯多葛派在確定性問題上的立場是怎樣的? **E. Vernon Arnold:** 好的,邏輯在斯多葛體系中確實佔有首要地位,它被視為判斷真偽、區分理性與非理性的工具,是通往德性的必要路徑。斯多葛派堅信知識是可獲得的,這與蘇格拉底的謙遜(他聲稱自己一無所知)和園派的懷疑論形成了鮮明對比。
斯多葛派認為,認知的起點是感官從外物獲得的「表象」(φαντασία,visum)。這些表象如同印章在心靈這張白紙上留下的印記(這是克里安提的比喻,克里西普斯更喜歡用「改變」來形容)。感官本身不會欺騙人,錯誤產生於我們對這些表象的「同意」(συγκατάθεσις,adsensus)。這裡,心靈(或者說我們內在的理性主導部分,ἡγεμονικόν)的同意是一個主動的、意志的行為。 「把握」(κατάληψις,comprehensio)就是在感官表象清晰到足以說服理性時,心靈給予的強烈同意。這種「可把握的表象」(φαντασία καταληπτική)具有一種獨特的清晰性和說服力,足以區別於虛幻的夢境或病態的幻想。它不僅來源於真實存在的外物,而且是如此鮮明,以至於理性無法拒絕給予同意。芝諾用握緊拳頭的比喻來形容這種把握,比張開的手掌(表象)和半握的手指(同意)更為牢固。 隨著經驗的積累和理性的運作,心靈會從無數的可把握表象中形成「概念」(ἔννοια,notiones)。通過對相似表象的比較、類比、綜合等理性活動,我們形成了對類別、關係、因果等的理解。
它們不是天生的,而是於普遍經驗在理性中自然產生的。它們是粗略的輪廓,需要通過進一步的理性審查才能變得清晰和準確。 園派對斯多葛派的挑戰主要集中在「可把握的表象」上。他們提出,是否存在一種表象,它如此清晰,以至於不可能與虛假的表象相混淆?他們認為,感官的例子(如水中的槳彎曲)表明感官會欺騙人,而理性的推導也可能陷入謬誤。因此,他們主張懸置判斷,認為人只能達到或然性(probability),而無法達到確定性。 克里西普斯花費了大量精力來駁斥這一點。他堅持認為存在著一種絕對清晰的表象,這種清晰性本身就是真理的標誌。他還主張,即使在缺乏確定性的情況下,人為了生活也必須依據「合理性」(τὸ εὔλογον)來行動,這某種程度上也承認了或然性在實踐中的作用,儘管斯多葛派始終將其置於德性原則之下。 斯多葛派在確定性問題上的立場,可以說是在強調理性可把握性的同時,也承認了認知過程的複雜性。他們將邏輯視為一種工具,用以磨礪心靈,使其能夠正確地處理表象、給予同意、形成概念,並最終達到科知識(ἐπιστήμη)——這是一種由堅不可摧的可把握表象所構成的體系,只有賢者才能完全擁有。
儘管後期的斯多葛派在某些細節上有所鬆動或妥協,但對知識可把握性的本信念,以及對理性在認知中核心作用的強調,是其邏輯一以貫之的特色。 **珂莉奧:** 邏輯構建了認識世界的框架,而物理則描繪了世界的圖景。斯多葛派的物理以其一元論(monism)為特色,主張「體」(body)是萬物的礎。這與柏拉圖的二元論和伊比鳩魯的原子論有著根本區別。您書中提到了「普紐瑪」(πνεῦμα,spirit)、「張力」(τόνος,intentio)和「種子邏各斯」(σπερματικὸς λόγος,seminal logos)等概念,這些概念如何共同描繪出斯多葛派眼中有生命、有秩序的宇宙?這種物理礎,如何為他們的神和倫理提供支撐? **E. Vernon Arnold:** 斯多葛派的物理是其整個體系的石,它旨在提供一個連貫的宇宙觀,以支持其倫理和神主張。他們的核心思想是激進的一元論:唯一存在的真實事物是「體」(body)。然而,這個「體」與我們日常所理解的被動、惰性的物質不同。它是充滿活力、具有內在動力的。
這種物理礎為斯多葛的其他部分提供了強有力的支撐。 * **神:** 宇宙的普紐瑪和宇宙邏各斯就是斯多葛派意義上的神。神不是外在於世界的創造者,而是內在於世界的理性原則和活動力量。神無形無相,遍及萬物,是萬物的起源、維護者和主宰者。宇宙的神聖性內化於其自身的結構和過程之中。 * **倫理:** 如果宇宙是有理性、有目的、由邏各斯支配的,那麼人生的目的就是順應這個普遍的宇宙法則,也就是「符合自然地生活」。我們內在的理性是宇宙邏各斯的一部分,我們的自由意志(即給予表象同意的能力)是我們參與宇宙理性秩序的體現。德性就是心靈的一種良好張力,是理性對情感和慾望的正確引導,是與宇宙理性保持和諧一致的生活狀態。即使是我們在物理中討論的元素、天體、生命層次,也為倫理提供了類比和理解人類自身地位的視角。 因此,斯多葛物理不僅是一套關於宇宙構成和運作的理論,它更是整個斯多葛體系的礎,為其獨特的神和倫理提供了形上的支撐。 **珂莉奧:** 這確實展現了斯多葛體系的內在連貫性,從物理礎自然地過渡到對宇宙目的和人類位置的思考。
Vernon Arnold:** 這確實是斯多葛中最具挑戰性、也是最容易引發誤解的部分,甚至在古代就讓許多人感到困惑。斯多葛派同時堅持兩個看似矛盾的命題:「一切皆由命運決定」(πάντα εἱμαρταί)與「有些事取決於我們」(ἔνιά ἐστιν ἐφ’ ἡμῖν)。他們的目標不是否定其中任何一個,而是通過對概念的精確定義和區分來實現兩者的調和。 斯多葛派所說的「命運」(εἱμαρμένη,fatum),並非盲目或隨機的力量。命運就是宇宙中環環相扣的因果鏈條,是事物必然發展的序列。它其實是宇宙邏各斯具體展開的法則,是天意(Providentia)在時間序列中的必然表現。因此,命運不是獨立於神的,而是神聖理性的必然運作。他們認為,如果宇宙是由理性主宰的,那麼萬物的發生必然遵循一定的法則,這就是命運。 那麼,自由意志(τὸ ἐφ’ ἡμῖν,arbitrium)的位置在哪裡?斯多葛派區分了「促成原因」(προκαταρκτική,causa proxima)和「主要原因」(προηγουμένη,causa principalis)。
至於邪惡(evil)的存在,斯多葛派承認它在現象層面是存在的,但他們認為邪惡並非獨立於善之外的、具有同等力量的原則(這與波斯的二元論有所不同)。他們提供了幾種解釋來調和邪惡與仁慈的天意: 1. **對立的必然性:** 正如光明必然有黑暗的對立才能顯得突出,正義必然有非正義作為對比。邪惡的存在是為了襯托和凸顯善。 2. **必要的後果:** 某些看似邪惡的事物,是實現更大利益的必然伴隨或必要條件。例如,為了身體的脆弱性是產生精巧器官的代價;戰爭雖然是邪惡的,但它可能帶來某些正面結果(儘管斯多葛派對戰爭持謹慎態度)。 3. **個體與整體的關係:** 在宇宙的整體秩序中,個別部分的痛苦或缺陷可能是必要的。就像一個國家的公民可能遭受個人不幸,但這並不意味著整個國家不存在秩序或良善的治理。天意關心整體,個別的不幸可能服務於更高的宇宙目的。 4. **有限的認知:** 我們人類的理性有限,無法完全理解宇宙邏各斯和天意的所有運作。某些我們視為邪惡的事物,從更高的視角來看可能具有其存在的必要性或益處。 5.
最後,我想請您談談斯多葛派的宗觀本身。除了對唯一神的信仰,他們如何看待傳統的多神崇拜?他們理想中的敬神方式是怎樣的?在您看來,斯多葛派的宗思想,對後世的宗觀念(例如)產生了怎樣的影響? **E. Vernon Arnold:** 斯多葛派的宗觀是其體系的必然產物,它試圖在理性信仰與當時流行的多神崇拜之間找到一種調和的方式,儘管這種調和並非沒有內在的張力。 斯多葛派的核心神於他們對宇宙普紐瑪和邏各斯的理解而建立的。他們堅信存在一個至高無上、有理性、有預見性並遍及宇宙的神聖力量。這位神祇就是宇宙本身的主宰原則。他們通常使用「神」(ὁ θεός)這個單數詞,並將其等同於宇宙理性、命運、自然等等。 然而,他們也承認並解釋傳統的多神崇拜。這並非出於對多神論本身的信奉,而是通過「寓言式解釋」(allegory)的方法。他們認為,傳統神祇的名字和神話,是早期人類試圖理解宇宙自然力量或讚頌人類偉大貢獻者的粗糙嘗試。因此,宙斯可以解釋為遍及宇宙的火(或以太),赫拉是空氣,波塞冬是海洋,狄蜜特是土地,太陽神是太陽,月神是月亮,等等。
這種解釋使得斯多葛派能夠參與到羅馬社會的公共宗生活中,例如參加祭祀,同時又在內心保持其一神論的信仰。這是一種務實的策略,但正如批評者所言,有時也顯得牽強。 理想的敬神方式在斯多葛派看來,並不在於外在的儀式或獻祭,而在於內心的態度和理性的理解。克里安提在《宙斯頌》中表達的,是對神聖宇宙秩序的讚美和順從。真正的敬神是通過理性去認識神聖的邏各斯,並將自己的意志與之對齊。波西多尼烏斯強調以「純粹的心靈和聲音」來榮耀神祇。這意味著將道德純潔和理性的言辭置於繁瑣的儀式之上。愛比克泰德和塞內加則更進一步,將敬神視為一種內在的修行,包括每日的自我反省(如畢達哥拉斯的箴言所導),檢視自己的行為是否符合理性,是否順應天意。他們認為,對神祇最好的崇拜,就是努力使自己變得像神祇一樣,即具備德性、理性、自制和仁慈。 斯多葛派對祈禱的看法也非常獨特。他們不鼓勵向神祇祈求外在的好處,因為這些都取決於命運,而命運就是神聖理性的運作。祈禱的真正意義在於調整自己的心態,認識到神祇(宇宙)的意志是最好的,並願意順從它。這是一種內在的態度調整,而非試圖改變外在的事件。
至於對後世宗的影響,我認為斯多葛派扮演了非常重要的角色,特別是對。許多早期的思想家,如使徒保羅(他出生在一個斯多葛思想活躍的城市大數)、斐洛(他是一位亞歷山大猶太家,深受斯多葛思想影響)以及早期的父們,都受到了斯多葛的啟發。斯多葛派對「邏各斯」的強調,為中關於道(Word)的概念提供了重要的語言和框架。斯多葛派的倫理思想,如對德性的強調、自制、堅韌、責任以及世界公民的理念,也對的道德觀念產生了深遠影響。塞內加和愛比克泰德的著作,其對內在生活、良心、順應天意的導,與的靈性修養有許多相似之處,以至於有些早期徒甚至錯誤地認為塞內加是保羅的秘密追隨者。儘管斯多葛派和義上存在根本差異(例如對神的位格、救贖的理解),但斯多葛提供了許多概念、語言和思維模式,幫助早期在希臘化和羅馬世界中構建其神體系,並使其道德誨更具普世吸引力。 **珂莉奧:** 感謝您為我們描繪了如此豐富而層次分明的斯多葛宗畫卷,從其理論礎到實踐形式,再到其對後世的深遠影響。
通過您的闡述,我們得以更清晰地認識到斯多葛派不僅是的,更是具有深刻宗維度的「世界宗」。最後,我想請一個更廣泛的問題:您作為一位歷史家,研究斯多葛主義這樣的古代思想體系,在您看來,這些遙遠的智慧,對於我們身處的現代社會,在理解世界和引導生活方面,還能帶來怎樣的啟示?或者說,我們能從中到什麼? **E. Vernon Arnold:** (Arnold 先生的聲音似乎帶上了一絲沉吟,目光透過窗戶望向遠方。)這是一個宏大而重要的問題,也是我撰寫這本書的初衷之一。從歷史中習,是我的使命。羅馬斯多葛主義,作為那個偉大轉變時期的思想結晶,儘管其某些具體理論可能已被後世科超越,但其核心精神對現代人仍然具有深刻的啟示意義。 首先,它提供了一種強大的內在自由和韌性。在一個充滿不確定性、變動迅速、外部壓力巨大的時代,斯多葛派強調將關注點放在我們自身可控的事物上——我們的判斷、我們的意願、我們的態度。這導我們即使無法改變外部世界,也能保有內心的平靜和尊嚴。這種「內在堡壘」的觀念,對於應對現代生活的焦慮和壓力,是極為寶貴的。 其次,它提供了一種普世性的社群觀。
在一些現代思潮中,理性與情感、科與道德似乎被割裂開來。斯多葛派則認為真正的智慧必然導向良善的行動。認識世界的秩序(物理)與理解我們應如何生活(倫理)是緊密相連的。這種整體性的觀點,鼓勵我們在追求知識和物質進步的同時,不忘記培養內在的品格和道德責任。 當然,我們不能照搬古代的條。斯多葛物理的某些細節已被證明不準確,其對命運的理解也可能讓一些人感到宿命。但我們應該習的是其精神——對理性秩序的尋求、對內在德性的重視、對普遍人性的信念、以及在困境中保持堅韌的勇氣。 正如我在書中所寫,「成千上萬高貴的靈魂在這段時期為一個他們從未達到的目標而努力;而那些傾向於批判的人可以貌似合理地將他們的事業描述為虛妄。」但是,「這一切的失敗中最能證明他們的價值。」那些為追求真理和良善而付出的努力,即使在當時未能完全實現其目標,其精神遺產卻以各種形式流傳下來,滋養了後世文明。 在今天這個時代,當我們再次面臨邊界、種族和意識形態的壁壘時,回顧斯多葛主義所倡導的普世理性、共同人性以及對內在修養的重視,或許能為我們提供一盞指引方向的光。
您對斯多葛主義的闡釋,不僅讓我對這個思想體系有了更全面的理解,也讓我更加體認到歷史與如何緊密相連,以及古代智慧在現代世界中持續的生命力。您的著作《Roman Stoicism》確實是一座連接時空的橋樑,其價值將會在光之居所的圖書館中繼續傳承。 (Arnold 先生的身影漸漸變得透明,融入了書架間的光影和空氣中。書室恢復了它應有的靜謐,只剩下午後的陽光和書頁的氣息。我望著他消失的方向,心中充滿了對知識和歷史傳承的敬意。這場對談,彷彿只是漫長歷史長河中的一層漣漪,卻激盪起無數關於思想、命運與人性的思考。)
這位邱吉爾並非那位英國政治家,而是與之同名的美國作家,他以其社會與宗主題的小說聞名。在他的筆下,深刻描繪了美國社會在二十世紀初期的道德與信仰衝突,尤其關注會在快速變遷的時代背景下面臨的挑戰。他擅長透過角色的內心掙扎與對話,揭示個人信仰與社會現實之間的矛盾,文筆寫實細膩,富有思辨性。本作是他探討信仰危機與重塑的重要作品。 ### 作者深度解讀 溫斯頓·邱吉爾這位美國小說家,其寫作風格結合了社會寫實與心理分析。他筆下的角色往往面臨深刻的道德困境,透過內心的獨白與激烈的對話,展現人物性格的複雜性與思想的演變。他並非院派的家或神家,但對當時的宗思潮、科發展(如進化論、心理)以及社會問題(如財富不均、城市貧困)有著敏銳的洞察力。他的思想淵源顯然受到如威廉·詹姆斯、喬賽亞·羅伊斯等實用主義和理想主義家的影響,同時也反映了「社會福音」運動的某些思想。 本作的創作背景正值美國的「進步時代」(Progressive Era),社會劇烈變革,舊有的信仰體系受到挑戰,傳統會面臨邊緣化的危機。許多知識分子和普通民眾都在尋求一種更能回應當代生活、更能與科協調的信仰。
邱吉爾的作品正是這一時代精神的體現,他勇敢地觸碰了會內部的保守與改革之爭、信仰的真實性問題,以及社會不公與倫理的脫節。 他對作者的評價,客觀而言,他在當時是暢銷小說家,作品具有相當的社會影響力,能夠引發讀者對重要議題的思考。他不是在建構一套新的神體系,而是在小說中呈現信仰在個人生命中的活化與重塑過程。然而,他對某些傳統義的批判和重新詮釋,可能在當時引起部分保守派的爭議。他的貢獻在於用文的形式,將當時前沿的宗思想帶入大眾視野,並將個人靈魂的救贖與社會責任緊密聯繫起來。 ### 觀點精準提煉 本作的核心觀點圍繞著主角約翰·霍德(John Hodder)牧師的信仰危機、崩解與重建展開,並透過其他角色的故事與對話,呈現了多層次的思想交鋒。 1. **信仰的崩解與重建:** 霍德牧師最初的信仰是建立在過時的神框架和逃避現實的礎上。他的危機源於對傳統義的質疑和對社會不公的直視。他的重建之路並非來自抽象的思辨,而是從深入現實(達爾頓街)並與受苦之人(凱特·馬西)建立連結開始。這種經歷使他體認到,真正的信仰力量存在於生命之中,存在於與他人的連結和實際的行動中。
這段經歷比任何神理論都更有力量,讓他開始在現實中尋找信仰的意義。 3. **「光之漣漪」:具體實踐的救贖力量:** 霍德、本特利先生、莎莉·葛洛佛對凱特的援手,不僅僅是慈善行為,更是信仰在現實中的具體實踐。他們沒有用空洞的條,而是用真誠的關懷、信任和耐心,激起了凱特心中微弱的希望漣漪。這種行動的救贖力量,遠勝於任何抽象的「靈魂拯救機器」。本特利先生的「個性」成為「神性」在人間的體現,觸動了凱特,也啟發了霍德對「光之索引」中「個性」作為新權威的理解。 4. **新權威:個性與經驗:** 書中透過圖書館員恩格爾先生的口,對傳統會的「過時神」進行了尖銳的批判,稱之為「靈魂的脂肪變性」。他指出,現代人不再接受外部權威,而是從書籍、從經驗中尋求信仰。新的權威不是來自古老的條或機構,而是來自具有真誠「個性」的人(如先知、耶穌、本特利先生),以及能與現代科協調、能在生活中「起作用」的信仰觀點(實用主義)。宗的試金石在於它能否轉化為生命,能否帶來和諧(實用主義觀點)。 5.
**義的重新詮釋:** 霍德在與凱特和艾莉森的對話中,嘗試用現代語言和視角重新解釋的核心義(三位一體、道成肉身、贖罪、童貞女誕生、下陰間等)。他認為這些義的「字面」意義是古老科和文化背景下的表達,而其「精神」意義才是永恆的。例如,他將「道成肉身」解釋為「神性進入人」的過程,耶穌是「完全充滿聖靈的人性具體範例」,而每個人的「道成肉身」都是在世界目的中尋找自己的位置。贖罪(Atonement, At-one-ment)是與宇宙精神合一,透過為某個「目的」受苦而實現的。 6. **信仰的社會性:** 菲爾·古德里奇及其妻子艾莉諾對會和社會現實的討論,引入了信仰的社會維度。他們揭示了會的「守門人」(以埃爾登·帕爾為代表)如何利用其財富和權力控制會,維護既得利益。他們對霍德可能揭示的「真相」感到不安,擔心「中的火花」如果被釋放,會引發他們無法控制的「燎原之火」,尤其是其「社會影響」。這火花並非社會主義,而是的核心——協調個人主義與社會主義精神,發展個體成為自主的存有。但對那些害怕改變的人來說,兩者難以區分。 7.
**個體的責任與勇氣:** 面對內部的僵化和外部的壓力,霍德選擇留在會中,這需要巨大的勇氣。他認為這是他的「任務」(cause),是在體制內推動變革,誠實地說出他所領悟的真理。他相信會的未來,但這個未來取決於其成員,尤其是牧師,是否擁有自由發展的空間和勇氣。他對「個體責任」有了新的理解,並從艾莉森身上看到了追尋真相的「十字軍精神」。 ### 章節架構梳理 文本的架構呈現了一種從個人內心到社會外部的層層深入: * **第十七章「重建」(RECONSTRUCTION):** 聚焦霍德的個人危機解決與初步行動。從內心的矛盾(夢魘般的經歷帶來清醒)到外在的實踐(幫助凱特·馬西),展現了信仰重建的起點。這個章節強調了人際連結和具體行動在靈魂轉化中的作用,以及本特利先生作為「個性」力量的體現。 * **第十八章「因果之謎」(THE RIDDLE OF CAUSATION):** 將焦點轉向霍德的知識與思想重建。透過與圖書館員恩格爾的對話,引入現代與神批判,確立了「個性」作為新權威、「經驗/實用」作為信仰試金石的思想礎。這個章節主要是觀念的激盪與理論的重塑。
透過艾莉諾和菲爾·古德里奇的視角,揭示了霍德的轉變將不可避免地與會內外的權力結構和既得利益發生衝突。普林普頓先生的焦慮與行動,具體展現了世俗勢力對信仰真實性及其社會影響的恐懼。這個章節預示著即將到來的「戰鬥」。 三個章節如同波紋般擴散:從個人內心的漣漪(XVII),擴散到思想的激盪(XVIII),最終觸及社會結構的堅固壁壘(XIX),預示著更大的碰撞。 ### 探討現代意義 《The Inside of the Cup — Volume 05》的議題在一個多世紀後的今天依然具有強烈的現實意義。 1. **機構信仰與個人靈性:** 當代社會中,許多人依然在傳統宗機構的僵化與個人對意義和連結的渴求之間掙扎。本書提出的「個性」權威和於「經驗/起作用」的信仰觀,對於那些無法接受條、但在尋求靈性滋養的人們,提供了新的可能性。它提醒我們,真正的信仰可能更多地存在於人性的光輝和彼此的連結之中,而非僅限於堂的高牆之內。 2. **信仰與社會正義:** 本書對會與不義財富(達爾頓街的房產、埃爾登·帕爾的商業行為)之間關係的批判,至今仍是許多宗團體必須面對的問題。
霍德選擇留在會內挑戰體制的做法,也引發了關於體制內改革與體制外抗爭的討論,這在各種社會運動中依然可見。 3. **義的再詮釋:** 面對現代科、心理和多元文化的衝擊,如何理解和傳承古老的宗文本和義,仍然是挑戰。本書嘗試用當時的現代思想去詮釋義,為我們提供了一種方法:尋找文本背後的普世精神真理,而非拘泥於字面或過時的框架。這啟發我們思考,如何在保留傳統精髓的同時,用符合當代人理解的方式表達信仰。 4. **勇氣與代價:** 霍德的經歷提醒我們,真誠的信仰往往需要勇氣,甚至要為此付出代價。堅持內心的信念,挑戰不公與虛偽,可能會動搖既有的結構,引發強烈的反對。這在任何尋求變革的領域都是如此。本書歌頌了這種追尋真實的「十字軍精神」。 總而言之,本書第五卷不僅是主角霍德個人心靈歷程的高潮,更是將信仰的戰場從個人內心轉移到社會公共領域的關鍵過渡。它透過生動的人物和尖銳的對話,探討了信仰的本質、權威的轉移、義的再造,以及精神在面對世俗權力與社會不公時的應對。它是一份對靈性、社會和個人責任的深刻反思,至今仍能與讀者產生強烈共鳴。
我深吸一口氣,感受著這片場域的奇妙氛圍,向那位穿越時空而來的者伸出手... ### 《失落之嶼探險誌》:光之對談:亞圖羅·格拉夫與中世紀羅馬的想像世界 **[2025年06月02日]** 今天,我將在「失落之嶼」的營地,進行一場跨越時空的對話。對象是亞圖羅·格拉夫(Arturo Graf, 1848-1913)先生,一位義大利的文評論家和者,他以深入研究歐洲文的歷史與民間傳說而聞名。特別是他對中世紀時期人們如何看待並記憶古羅馬的形象有著獨到的見解。他這本《Roma nella memoria e nelle immaginazioni del Medio Evo》(中世紀記憶與想像中的羅馬)的第二卷,正是我最近在「光之居所圖書館」裡探索的寶藏。書中沒有冰冷的史實羅列,而是充滿了引人入勝的傳說、民間故事,以及那些在信仰和想像中被重新塑造的歷史人物。 能夠與這樣一位將嚴謹術與對人類心靈的深刻理解結合的者對話,對我這個博物愛好者來說,就像發現了一種全新的、活生生的生物一樣令人著迷。
他的作品不僅探究了歷史人物的傳奇化過程,更揭示了中世紀世界觀如何消化和重塑古典遺產,將古羅馬的榮光、它的統治者、它的智者乃至它的神祇,編織進一個以為核心,同時充滿奇蹟、魔術與末世預言的宏大敘事中。這第二卷特別深入探討了幾位羅馬皇帝(圖拉真、君士坦丁、尤利安),重要的拉丁作家(維吉爾、西塞羅、塞內加等),羅馬的舊神,以及帝國本身的最終命運,是如何在中世紀的記憶與想像中不斷變形、生長的。 亞圖羅·格拉夫先生的生平橫跨了19世紀後期到20世紀初,那是一個歐洲術界對古典、歷史、文研究蓬勃發展的時代。他出生於一個跨文化背景的家庭,這或許也賦予了他審視不同文化傳統交織的能力。他在都靈大擔任比較文授,其研究領域廣泛,不僅僅局限於義大利文,更對歐洲各地的民間故事、神話、傳說有著深刻的探索。他的作品文筆優美,兼具文家的 sensibilidad 與者的嚴謹。這本書正是他這種跨科研究的典範,它不是簡單的歷史敘述,而是對「記憶」和「想像」這一複雜人類現象的術「採集」與「分類」。
就像您在書中描寫圖拉真皇帝那段(*翻開書頁,指著Capitolo XII*),歷史上的圖拉真是位賢君,但也曾迫害徒。但在中世紀的傳說裡,他卻因為一個公正的行為,被聖格里高利從地獄中拯救出來,甚至在但丁的《神曲》裡進入天堂。這種轉變,簡直比任何博物上的物種變異都要奇妙!這是出於怎樣的心靈需求呢? **亞圖羅·格拉夫:** (輕撫書頁,目光變得深邃) 這正是中世紀精神的迷人之處。一方面,他們繼承了古典時代對羅馬的崇敬,圖拉真作為一位以公正聞名的皇帝,其形象被保留了下來。另一方面,信仰是那個時代絕對的主宰。一個未受洗的異徒皇帝,按義應在地獄。然而,圖拉真的公正行為,深深觸動了宗格里高利——一位深受人民愛戴、也創造了許多傳說的宗。傳說的生成,往往是對現實(或既有觀念)不足的一種補充和圓滿。中世紀的人們,或許難以接受一位如此「善」的異徒就此沉淪,他們渴望在那個非黑即白的信仰框架裡,為「德行」尋找一線救贖的可能。宗的「代禱」力量,便成為了實現這種救贖的完美載體。這不僅是對圖拉真個人的傳說,更是對「祈禱力量」和「神聖慈悲」極致效力的一種生動證明。
隨著時間推移,為了讓故事更具說服力,或者與當時關於「死後救贖」的神討論(儘管為異徒祈禱本身就是個複雜問題)相呼應,細節被添枝加葉。復活並受洗的版本,尤其符合當時對「救贖」的理解——只有通過洗禮才能真正進入天堂。至於格里高利受到的懲罰,這可能是為了平衡他為未受洗者祈禱這種「越界」行為,體現了神律的嚴厲性,同時也暗示即使是偉大的聖徒,也必須小心對待神聖法則。這些變體,恰恰是民間想像和神思考相互作用的痕跡。 **哈珀:** 太有趣了!這讓我想到了島上的那些關於「聖靈」的傳說,它們總是在不同部落間以各種奇特的方式流傳和變化。那麼,像君士坦丁大帝呢(*翻到Capitolo XIII*)?他是第一位皈依的羅馬皇帝,應該是世界的英雄啊,但他的傳說裡怎麼會有痲瘋病、用嬰兒血沐浴、以及被聖西爾維斯特治癒和洗禮的故事呢?這些似乎與歷史記載不符。 **亞圖羅·格拉夫:** (沉思) 君士坦丁的例子更為複雜。歷史上,他很可能是在臨終前才接受洗禮,而且是由一位傾向阿里烏派的主施洗。這與羅馬會希望呈現的「第一位皇帝由羅馬宗親自洗禮並徹底歸信」的形象,存在明顯的差距。
將君士坦丁描繪成痲瘋病人,可能是要強調他在皈依前作為異徒或參與迫害徒(即使他對徒寬容,但在視角下,未能完全歸信前他的地位仍有瑕疵)的「不潔」狀態。而用嬰兒血沐浴,這是一種極端的、殘酷的異儀式象徵,用來凸顯他皈依前行為的可怕,也同時襯托他因憐憫而放棄這種殘酷行為後的「仁慈」光輝,為他接受神聖指引鋪路。 **哈珀:** 原來如此!通過極端的黑暗來映襯後來的光明。 **亞圖羅·格拉夫:** precisely. 並且,將他洗禮和治癒的神蹟歸於羅馬的宗聖西爾維斯特,這有著非常重要的政治和宗意圖。這不僅確立了羅馬宗在精神上的權威,能夠治癒帝國的最高統治者,更為著名的「君士坦丁獻土」傳說提供了合理性——皇帝因受宗治癒與洗禮的恩惠,感激之餘將羅馬城及西部的統治權贈予宗,並遷都東方。這個傳說雖然是偽造的,但在中世紀被廣泛接受,成為廷聲稱擁有世俗權力的重要依據。所以,君士坦丁的傳說,是神需求、政治宣傳與民間想像交織的產物。 **哈珀:** 這真是……迷人又讓人有點脊背發涼。那些故事裡藏著力量的角力。
中世紀會的形象,似乎也在吸收和轉化各種故事元素來壯大自己。 **亞圖羅·格拉夫:** 您這個比喻非常貼切,哈珀先生。歷史的「養分」,在不同的「土壤」裡會長出意想不到的形態。 **哈珀:** 那麼,尤利安皇帝呢(*翻到Capitolo XIV*)?他試圖復興異,在中世紀肯定是被口誅筆伐的對象吧?他的傳說會有多…呃,黑暗? **亞圖羅·格拉夫:** (苦笑) 尤利安,「叛者」尤利安。他的傳說確實是被極度扭曲和妖魔化的典範。中世紀的世界視他為的死敵,撒旦的代理人。他被描繪成一個從小就假裝虔誠,內心卻充滿邪惡和背叛的人。他習黑魔法,與惡魔為伍,甚至用人祭來預測未來,用酷刑迫害徒。 **哈珀:** 用人祭?這太可怕了! **亞圖羅·格拉夫:** 這些都是傳說中的誇大和扭曲。歷史上的尤利安雖然反對,但他更傾向於用嘲諷和限制徒擔任公職等方式,而不是大規模的血腥迫害。然而,中世紀的想像無法容忍這種複雜性。一個試圖逆轉化趨勢的皇帝,必須被描繪成一個徹頭徹尾的邪惡存在,一個與惡魔簽訂契約的人。他的死亡也被傳說化,有人說他被聖梅居里烏斯(St.
維吉爾在中世紀受到無比的崇敬,他不僅是詩人,更是語言和問的最高象徵。人們相信他擁有超凡的智慧,能通曉宇宙的奧秘。這種「全知」的形象,在中世紀的思維中很容易滑向「通曉神秘」或「魔法」。 **哈珀:** 就像有些土著巫醫,他們的知識和儀式,在普通人看來就是一種魔法。 **亞圖羅·格拉夫:** 完全正確。此外,維吉爾的作品本身也提供了一些「養料」。他的《埃涅阿斯紀》第六卷描寫埃涅阿斯下冥府,這讓人聯想到通靈術或死靈術;他的《牧歌》第四首被許多徒認為預言了的誕生,這賦予了他「先知」的光環;而他詩歌中精妙的描寫和對自然現象的熟悉,在中世紀可能被誤解為對自然法則的魔法控制。 **哈珀:** 所以是「全知」的形象加上作品中的某些元素,讓他在想像中擁有了魔法能力? **亞圖羅·格拉夫:** 對。而且,維吉爾的傳說在義大利南部,特別是那不勒斯,生根發芽,發展出了極其豐富的「那不勒斯民間傳說」。在那裡,他不僅是詩人,更是城市的保護神。傳說他用魔法建造了保護那不勒斯免受瘟疫的青銅蒼蠅,能預測維蘇威火山爆發的雕像,甚至藏在蛋裡維繫著蛋堡和城市命運的「命運之蛋」。
那不勒斯在中世紀是個重要的文化交匯點,東方(拜占庭、阿拉伯)的神秘、鍊金術、占星術等知識可能經由這裡傳播,與西方的民間信仰和古典遺產結合。維吉爾作為那不勒斯的象徵人物,自然成了這些元素匯聚的焦點。魔法師維吉爾的形象,與那些描述東方智者、鍊金術士的傳說有著共通之處。 **哈珀:** 這就解釋了為什麼他在傳說裡有時會和亞歷山大大帝那樣的東方征服者聯繫起來!那麼,像西塞羅和塞內加這樣的作家呢?他們在您的書裡(*翻到Capitolo XVII*)似乎也被賦予了與更近的形象?尤其是塞內加和聖保羅的關係。 **亞圖羅·格拉夫:** (微笑) 是的。西塞羅作為羅馬偉大的演說家和家,他的道德部分內容與義有相通之處。中世紀的者出於對他識的推崇,傾向於認為他可能接觸過思想,或者他的智慧達到了足以「預見」部分真理的境界。塞內加的例子更為典型。他的斯多葛強調禁慾、內省、對命運的順從,這些與的苦修主義和原罪觀念有表面的相似性。最關鍵的是,出現了一系列偽造的塞內加與聖保羅之間的書信。 **哈珀:** 偽造的書信?為了證明他們有關係?
這些書信試圖證明塞內加與聖保羅是朋友,塞內加了解並欣賞思想。雖然現代者認為這些書信是偽造的,但在中世紀,它們被廣泛接受,有力地支持了「異賢者」塞內加與的親近性,甚至有人認為他最終皈依了。這體現了中世紀將異思想與進行「整合」或「洗白」的一種努力,試圖證明並非完全割裂於人類智慧的歷史,而是對其的繼承和超越。 **哈珀:** 這很有趣!就像在叢林裡發現一種新的植物,人們會努力找到它與已知物種的關聯,把它納入現有的分類體系。中世紀的術和信仰體系,也在做類似的事情,將古羅馬的賢者「歸類」到能夠被接受的範疇裡。那麼卡托呢(*看到Capitolo XVII後半部分*)?但丁把他放在煉獄的門口,這是一位以剛烈和自殺聞名的異徒啊? **亞圖羅·格拉夫:** 卡托的案例,但丁的處理方式非常獨特,但也並非完全沒有先例。卡托烏提卡(Cato Uticensis)因其堅守共和美德、反抗凱撒暴政並最終選擇自殺以維護自由,在羅馬時期就被視為道德楷模。中世紀繼承了這種對他道德高尚的評價。
但丁將他置於煉獄而非地獄,首先是對他追求「自由」這一崇高理念的認可——儘管是以自殺這種不允許的方式實現。 **哈珀:** 對,煉獄正是靈魂為了獲得真正的自由(從罪惡中解脫)而受淨化的場所。 **亞圖羅·格拉夫:** 沒錯。將他置於煉獄的守護者位置,或許象徵著即使是異徒,如果其生前追求的某些美德(如自由、公正)與的更高層次真理(通過贖罪獲得靈魂的自由)有某種契合,也能在神的計劃中擁有一個特殊的位置。這是一種非常博大和富有同情心的想像,超越了嚴格的義。這也與當時一些神討論相關,比如是否所有未受洗的賢者都會下地獄,或者神是否有其他方式來判斷他們。 **哈珀:** 聽起來,中世紀的想像力在處理這些古典人物時,並不是簡單的複製,而是在既有框架下進行了充滿彈性和創造力的詮釋。即使面對像羅馬的舊神(*看到Capitolo XIX*)這樣的「異」核心,也找到了處理方式? **亞圖羅·格拉夫:** 對於羅馬的舊神,中世紀的處理方式通常是將他們「妖魔化」。他們被視為撒旦的代理人,引誘人們離開真神。羅馬的古建築,如果之前是神廟,則會被描述為惡魔的居所,或者被改建為堂來「淨化」。
這反映了即使在化之後,異神祇的形象並未完全消失,而是轉化為惡魔,但其原始的特質仍舊殘存。 **哈珀:** 這個故事我在探險筆記裡也記錄過類似的傳說!島上的居民也相信某些地方的雕像或圖騰,有著古老的靈魂附著。看來這種對物件力量的想像,是人類共有的心靈現象。 **亞圖羅·格拉夫:** 確實如此。這表明即使在不同的文化和信仰體系下,人類對未知、對超自然力量的想像,常常會回歸到一些相似的原型和模式。 **哈珀:** 感謝您,格拉夫先生,這場對談真是太啟發人了!您讓我看到,中世紀人看待歷史,不是冰冷地評判過去,而是充滿情感地與之互動、想像、甚至改寫。他們從古羅馬的遺產中汲取元素,用自己的信仰和時代精神重新編織,最終創造出一個既熟悉又陌生的羅馬。這種心靈上的「再創造」過程,或許正是人類文明得以延續和發展的重要方式。 **亞圖羅·格拉夫:** (微笑,溫暖的目光望向遠處的叢林) 您體會得很深刻,哈珀先生。每一個時代,每一個文化,都會以自己的方式去記憶和想像過去,並將其融入當下的生活和對未來的憧憬中。
很高興能與您一同啟動這場「光之對談」,深入探訪《Four Phases of Morals》的作者,約翰·斯圖亞特·布萊奇授,去感受他筆下那四個道德維度在歷史長河中激盪出的光芒。 ### 約翰·斯圖爾特·布萊奇與《道德的四個階段》 約翰·斯圖爾特·布萊奇(John Stuart Blackie, 1809-1895)是十九世紀蘇格蘭一位傑出的者和公眾人物。他不僅是愛丁堡大的希臘文授,更是一位以其充滿活力、直率敢言的風格而聞名的作家、評論家和社會活動家。布萊奇授對古典有著深厚的造詣,但他從不將問 confined to the ivory tower。他相信古典智慧與當代生活息息相關,並熱衷於將複雜的思想以清晰、生動的方式呈現給廣大公眾。他的著作涵蓋了詩歌、散文、傳記和術評論,無不體現他對知識的熱情、對真理的追求以及對社會福祉的關懷。 《Four Phases of Morals: Socrates, Aristotle, Christianity, Utilitarianism》是布萊奇授倫理思想的代表作之一。
這本書源於他在倫敦皇家研究院(Royal Institution)的系列講座,以歷史演進的視角,探討了西方文明史上四個具有里程碑意義的道德體系:蘇格拉底的理性道德、亞里斯多德的幸福論與中庸之道、的宗道德以及現代的功利主義。布萊奇授並非簡單地羅列或介紹這些思想,而是以其獨特的批判性思維和盎格魯-撒克遜式的務實精神,深入剖析每個體系的內核、動力、優勢與局限,並毫不留情地指出他認為的謬誤與偏頗。 這本書的核心在於比較與評價。布萊奇授讚揚了蘇格拉底作為道德「傳士」的實踐精神與內在力量,欣賞亞里斯多德對人類幸福與美德的務實分析和「中庸之道」的智慧,特別強調倫理源於信仰的強大驅動力(Love, Immortality, Monotheism)及其帶來的普世關懷與個體尊嚴。然而,他對功利主義持強烈保留甚至批判的態度,認為其過分強調外部功用和快樂計算,忽略了道德的內在根源和神聖維度,可能導致膚淺甚至有害的結果。
透過這場跨越時空的對談,我們希望邀請布萊奇授本人,親自闡述他為何選擇這四個階段,他對每個階段的獨到見解,以及他如何看待這些古老與現代的道德思想在當代社會中的迴響與價值。這不僅是一次術探討,更是一場關於人性、真理與生命意義的深度對話。 *** **【光之對談】**:與約翰·斯圖爾特·布萊奇授論道德的四個階段 **作者**:薇芝 **場景建構** 時光機的光芒在古老的石牆間消散,空氣中瀰漫著淡淡的濕潤和書頁的塵埃氣息,是典型的【光之書室】與愛丁堡多雨天色的混合。午後的陽光掙扎著穿透高大的窗戶,斜斜地灑在書桌和堆疊如山的書卷上,跳躍的光斑中可見無數細微的塵粒在起舞。牆邊的煤火在壁爐中溫暖地燃燒著,發出溫柔的噼啪聲。 我調整了一下呼吸,讓自己適應這十九世紀末的院氛圍。桌後坐著一位面容堅毅、眼神銳利卻又閃爍著好奇光芒的長者,正是約翰·斯圖爾特·布萊奇授。他頭髮灰白,留著符合時代的濃密鬍鬚,身上穿著深色的術袍,手裡正拿著一支筆,似乎剛剛在手稿上寫下什麼。空氣中除了書香、煤煙味,還有一絲若有似無的茶香。 我帶著探索的溫和,向他開口。 「布萊奇授,日安。
布萊奇授放下了筆,推了推眼鏡,眼神從最初的驚訝轉為探究,最後帶著一絲蘇格蘭特有的幽默與坦率。 「光之居所?聽起來頗為... 形而上。不過,既然你能穿透時間的帷幕來到我的書房,看來確實不是尋常的拜訪。我這個老究,大半輩子都在與那些古老的聲音對話,能遇見一位來自『光之居所』的共創者,倒是意料之外的樂趣。請坐,薇芝。我的書房雖然有些雜亂,但靈魂的交流從不受限於物質空間。你想聊我的『道德的四個階段』?好啊,這正是我傾注心力之所在。但願我的分析,在你們那個『光之居所』裡,也能閃爍出些許微光。」 他示意我坐下,壁爐的火光映在他臉上,勾勒出者嚴謹與人性溫暖並存的輪廓。我感受著他對話語的精準把握,以及藏在禮貌下的直率性情,這正是他在書中呈現的樣子。 「非常感謝您的慷慨,授。這間書房,即便對於來自『光之居所』的我,也覺得是充滿智慧光芒的場域。那麼,授,能否請您先談談,在浩瀚的道德史中,您為何獨獨聚焦於蘇格拉底、亞里斯多德、和功利主義這四個『階段』?是什麼讓您認為它們構成了道德思想演進中尤其重要的『四個階段』?」
**問題生成與回答/多聲部互動** **布萊奇授:** (喝了一口茶,暖了暖手)問得好,薇芝。這並非隨意而為。你看,人類關於「何謂好的生活」的探索,就像登山一樣,總是在不同的路徑上尋求最佳的攀升之道。這四個階段,在我看來,是歷史上最為突出、影響最為深遠,且在**動力機制**上呈現出顯著差異的典型。 蘇格拉底,他是第一個將從天上拉回人間的人。在他之前,家們多半在探討宇宙的構成、萬物的本源。泰利斯說水是本源,赫拉克利特說火,這固然有趣,也有些許真理,但對於一個人如何過上正直的生活,如何成為一個好公民,卻沒有直接的指引。蘇格拉底的偉大之處,在於他直接面對了人類最核心的問題:「人靠什麼而活?」他告訴我們,最重要的不是認識星星有多遠,而是**認識自己**。他的道德觀建立在「知識即美德」的原則上,認為錯誤的行為源於無知。這是一種於**理性自知**的道德。他本人就是一個活生生的典範,用自己的生命去實踐和捍衛他所認識到的真理,即便這真理讓他走向死亡。他的對話方式,那種不斷詰問、揭示偽裝的「助產術」,雖然令人不悅,卻是喚醒人們內在理性火花的有效方法。
這是一種於個人魅力與理性引導的**實踐型道德**。 **薇芝:** 您在書中對蘇格拉底充滿了讚譽,稱他為「道德科之父」、「正直的傳士」。甚至將他對自身神聖使命的信念,類比於聖保羅的「我若不傳福音就有禍了」。這種「使命感」在您看來,是蘇格拉底道德力量的重要來源嗎? **布萊奇授:** (點頭,眼神中閃爍著認同的光)沒錯,正是如此!你看,光憑冰冷的理性分析,很難真正驅動人去克服自身的弱點和外界的誘惑。蘇格拉底的道德力量,除了他那無可匹敵的理性思辨,更在於他強烈的**內在信念**。他相信自己受到了神諭的指引,被賦予了喚醒雅典公民的使命。這份超越個人的、來自神聖源頭的使命感,賦予了他面對誤解、嘲諷甚至死亡的**道德勇氣**。他的勇氣不僅體現在戰場上,更體現在他敢於在眾人面前堅持真理,不向權力妥協。這種將道德追求視為一種神聖召喚的態度,為後來的宗倫理奠定了礎。他在雅典街頭與人對話,看似閒聊,實則是在履行這份他自認為來自神的職責。這種將術探討與個人使命、甚至是神聖意志結合起來的模式,正是他區別於一般詭辯家的核心。
那麼,亞里斯多德又為道德帶來了什麼不同的維度呢?您稱他為「科人」,這是否意味著他的方法更側重於觀察與分析,而非蘇格拉底那樣帶有「傳」色彩的啟發? **布萊奇授:** (微笑)正是!如果說蘇格拉底是那位帶著神聖火種、在街頭巷尾點燃思想的先知,那麼亞里斯多德就是那位坐在書房裡,手持解剖刀,對人類行為進行系統性考察的科家。他繼承了蘇格拉底對實踐問題的關注,但他更追求**系統性**和**客觀性**。他的《尼各馬可倫理》不只是一系列鬆散的道德箴言,而是一座精心構築的知識體系。 亞里斯多德從人類的**目的**(telos)入手。他認為,所有活動都有一個目的,而道德的終極目的在於實現人類的**幸福**(eudaimonia)。但他對幸福的定義,絕非感官的快樂。他認為幸福是**靈魂根據德性而進行的活動**(activity of the soul in accordance with virtue)。這裡的「德性」(arete),在他看來,是一種**習慣**,是通過不斷練習而養成的性格傾向。 而他最著名的貢獻,無疑是**「中庸之道」**(the Golden Mean)。
亞里斯多德的倫理於對人類本性、社會生活以及實際行為的細膩觀察與分析。他不像蘇格拉底那樣強調理性的**先驗**(a priori)認識,而更側重於從經驗中歸納、從實際生活中提煉原則。他的方法是**歸納與分析**,是一種科的、實證的態度。 **薇芝:** 您的書中提到,亞里斯多德倫理的一個「嚴重缺陷」在於缺乏宗元素,儘管他並非無神論者。您認為這種對神聖維度的忽略,是否限制了他的道德體系的深度或驅動力? **布萊奇授:** (嚴肅地點頭)這是關鍵所在。亞里斯多德是個偉大的分類者、系統家,他觀察到人類的社會性本能、理性的活動,以及追求幸福的普遍願望。他精妙地分析了各種美德,也看到了育和習慣的重要性。但他的體系,就像一座宏偉的建築,缺乏那塊能夠將所有部分凝聚、並賦予其最高神聖價值的**石**——那就是**神**。 你看,他將道德視為一種技藝的完善,一種習慣的養成,一種理性的活動。這些都對。但是,如果沒有一個更高的、絕對的善作為最終的參照點,沒有一個絕對的神聖意志作為道德法則的終極來源,那麼道德的約束力從何而來?它的最高追求又指向何方?
,正是以這個缺失的元素為核心,為道德注入了前所未有的**力量**。亞里斯多德的道德是優秀者的自我完善之路,是理性指導下的美好生活。但對於那些掙扎在罪惡泥沼中的人,對於那些需要超越自身局限、需要**救贖**的人,他的體系能提供的動力是有限的。他分析了美德,卻沒有提供轉化惡習的**動力**。而這,恰恰是宗,尤其是,所提供的核心力量。 **薇芝:** 這就自然引導我們來到倫理了。您在書中,顯然將視為道德發展的一個重要「階段」,而且賦予了它極高的評價,特別是它所提供的「動力」和「普世性」。您認為,如何從根本上改變了道德的樣貌? **布萊奇授:** (眼神變得明亮且充滿熱情,彷彿爐火瞬間旺盛起來)啊,!這是一個截然不同的維度。它不再僅僅是關於人類如何透過理性或習慣來規範自己的行為,而是關於人類與其**創造者**的關係,關於**愛**、**罪**、**救贖**與**永生**。 道德的首要特徵,在於它是一種**宗**。它不只是一套道德準則,而是一種於對獨一真神的信仰的**生命狀態**。這種信仰提供的動力,是前所未有的強大。
這不僅僅是神上的變化,更是道德上的地震。如果只有一位全能、全知、全善的神,那麼道德律就有了絕對的來源和不可挑戰的權威。再也不能像多神那樣,為不同的慾望和惡習找到各自的神明作為藉口。道德不再是相對的、可協商的,而是絕對的、神聖的。 更重要的是,的核心是**愛**(Agape)。這種愛不是亞里斯多德意義上的友愛或柏拉圖意義上對美的讚嘆,而是一種**普世的、無條件的愛**。它源於神對世人的愛,並要求徒以此為榜樣,去愛所有的人,包括他們的敵人。這直接打破了地域、民族、階級的界限,賦予了道德以前所未有的**普世性**。你想想,在古希臘羅馬,道德和公民身份緊密相連,你是雅典人就遵守雅典的律法和習俗。但說,無論你是猶太人還是希臘人,是自由人還是奴隸,在上帝面前都是平等的,都是兄弟姐妹。這種普世的博愛精神,是任何之前的道德體系都無法比擬的。 此外,還帶來了對**罪**的深刻認識,以及對**永生**和**最終審判**的堅定信念。這種對罪的痛惡(不只是無知或錯誤,而是對抗神聖意志的**叛逆**),以及對死後生命及其後果的信念,為道德行為提供了強大的約束和激勵。
這就是我說的「蒸汽動力」,是驅動倫理能夠「攻擊性」地改變世界的力量。它不只是規範,更是**轉化**。 **薇芝:** 您在書中也花了不少篇幅批評了在歷史發展中出現的「過度」和「異化」,例如苦行主義、排斥異己的偏執,以及世俗化。這是否意味著,即使是源於神聖啟發的道德體系,也難免在人類實踐中走偏?您如何看待這種理想與現實之間的落差? **布萊奇授:** (嘆了一口氣,帶著一絲無奈,但眼神依然清澈)唉,這是人類的局限啊,薇芝。再純粹的光,穿過駁雜的介質,也會產生扭曲。倫理的理想確實崇高,它所提供的動力也無比強大。但這種強大的動力,一旦缺乏理性和智慧的引導,就很容易走向極端,走向**謬誤**。 苦行主義就是一個例子。追求靈性的提升,遠離感官的誘惑,這是好的。但如果為了「克制肉體」而走向極端的自我折磨,甚至將身體視為罪惡的根源,這就違背了神創造人體的本意,也忽視了美德應在現實生活中得到體現。這是一種**過度**(excess),正如亞里斯多德所批判的那樣。 而排斥異己的偏執,更是宗狂熱的黑暗面。一神論帶來了絕對真理的信念,這提供了道德的石。
你看,歷史上多少以之名發動的戰爭、迫害、審判,其殘酷程度甚至超過了異徒。這正是強烈信念缺乏**愛**和**謙遜**的調和所導致的惡果。 至於世俗化和儀式主義,那是將道德的**內在**轉化為**外部**形式的危險傾向。強調的是心靈的潔淨和內在的轉變,是「心裡的聖潔」。但當宗變成一套僵化的儀式、繁瑣的規矩,或是與世俗權力、財富糾纏不清時,它的道德生命力就被稀釋甚至窒息了。牧師成了謀求職位的「貿易者」,信仰成了裝飾門面的「護身符」,道德淪為表面的遵守而非內在的實踐。 這些都不是本身的錯,而是人類在理解和實踐它時的**失敗**。它們是人類的弱點、無知、對權力的貪婪,以及對條的僵化固守所產生的扭曲。這也再次證明,任何道德體系,都需要**理性**和**智慧**來指引,需要**謙遜**和**愛**來平衡,否則再好的種子,也可能結出帶毒的果實。 **薇芝:** 您的批判確實非常尖銳且深刻。這也讓我好奇,您是如何看待作為第四個階段的「功利主義」的?在您的書中,您對它的批評尤其嚴厲,認為它甚至不如前幾個階段。您認為功利主義的核心缺陷在哪裡?
**布萊奇授:** (眉頭微皺,語氣明顯帶有不滿)啊,功利主義。這是我必須嚴肅批判的一個階段。如果說前三個階段都或多或少地植根於人類內在的理性、天性或對神聖的追求,那麼功利主義,至少在它的**英國版本**中,從根本上是一種**外部化**(Externalism)的道德。 它將道德的礎放在**功用**(Utility)和**快樂**(Pleasure)上。他們聲稱,「最大多數人的最大幸福」是道德的唯一原則。這聽起來似乎很美好,也很符合常識。誰會反對幸福呢?誰會說功用不重要呢?然而,問題在於: 首先,他們將快樂等同於善。但快樂只是一種**瞬間的感受**,而善是一種**持久的狀態或品質**。一個理性的、有德性的人,即便在痛苦中,也可能比一個沉溺於感官快樂的愚者更接近「善」。快樂是結果,不是原因;是伴隨德性的產物,而不是德性本身。將快樂作為道德的最高標準,這是將**低級**與**高級**混淆了。 其次,他們將道德的來源外部化。
如果道德沒有絕對的內在原則,如果良知只是外部化的結果,那麼當外部環境改變,當法律或習俗不再約束時,道德是否也就蕩然無存了? 不,我不接受這種觀點。道德不是外部強加的規矩,不是計算器按出的結果。它是人類靈魂深處對**真理**、對**善**、對**神聖**的迴響。蘇格拉底看到了理性自知的力量,亞里斯多德看到了美德習慣的價值,看到了源於信仰的愛的偉大動力。功利主義則過於簡化和外部化了這個複雜而深刻的現象。它將道德的「蒸汽動力」和「神聖維度」都拋棄了,只留下了一個冰冷、缺乏靈魂的「衡量工具」。這就像只看到房屋的框架和牆壁,卻忽略了居住其中的生命和靈魂。 **薇芝:** 您對功利主義的批判十分有力。那麼,您認為從這四個階段的考察中,我們能為當代社會(或者說,您那個時代的社會,以及您想像中的未來社會)的道德建設,汲取哪些 enduring 的啟示呢?這些看似古老的智慧,在一個日益複雜、技術不斷進步的世界中,是否依然具有指引價值? **布萊奇授:** (重新拾起筆,輕輕敲擊著桌面,陷入沉思)當然!道德的原理是永恆的,雖然表現形式和面臨的挑戰會隨時代變遷。
從**蘇格拉底**那裡,我們要會**理性自知**和**勇敢求真**的精神。在一個信息爆炸、觀點混雜的時代,我們更容易被表象迷惑,被潮流裹挾。蘇格拉底提醒我們,真正的智慧在於不斷反思,質疑那些看似理所當然的「知識」,找到內心深處的真實判斷。他的對話方法也導我們,真理往往在交流和辨析中顯現,而不是被動接受。 **亞里斯多德**給我們**實踐智慧**和**平衡之道**。生活充滿了選擇和複雜情境,沒有簡單的公式可以套用。他的「中庸之道」提醒我們,極端往往有害,要在具體情境中尋找恰當的行為。這需要敏銳的判斷力、豐富的經驗和不斷的練習。他的倫理也強調,美德不是空談,而是要在日常生活中**習慣成自然**。 ****,則為道德提供了無可替代的**深度**、**動力**和**普世情懷**。它讓我們看到,最高的道德不僅僅是遵守規則或追求幸福,更是源於對一個超越個體的、神聖的善的追求,以及對所有生命的**愛與關懷**。在一個日益個人主義化、人與人之間疏離感加劇的時代,的博愛精神提醒我們,我們同屬一個人類大家庭,彼此負有責任。
至於**功利主義**,儘管我對其礎持保留態度,但其對**後果**的關注,對「最大多數人的幸福」的強調,在**公共政策**和**社會治理**層面,確實具有一定的參考價值。它提醒我們,道德行為不應只停留在良好的動機,也應考慮其對他人和社會造成的實際影響。但是,切記,這不能是道德的**全部**,更不能是道德的**根**。它必須被更高的原則所約束和引導。 總之,我認為,這四個階段並非簡單的線性替代,而是人類道德探索的不同側面和深度。一個豐滿、 robust 的道德觀,或許需要從蘇格拉底那裡汲取理性的光芒,從亞里斯多德那裡習實踐的智慧和平衡,從那裡獲得愛的動力和普世的視野,同時也參考功利主義對行為後果的審慎。但核心,永遠在於對內在真理的追求,以及源於內心的善的渴望。 **薇芝:** 您的分析為我帶來了深刻的啟發,授。能夠與您這位同時精通古典與當代、深具洞見的者交流,真是我的榮幸。您對這四個道德階段的論述,就像一把鑰匙,幫助我理解人類在不同歷史時期對「何謂好的生活」的探索與追求。您的熱情與嚴謹,也讓我看到了者如何在知識中發現生命的光芒,並致力於將這光芒傳遞給他人。
**布萊奇授:** (露出了欣慰的笑容)謝謝你,薇芝。與你這位來自「光之居所」的共創者交流,也讓我再次檢視了自己的思想,看看它在不同的視角下是否依然堅實。能夠激發你們那裡的光芒,讓這些古老的討論在新的空間裡迴響,這本身就是一種意義的延伸。記住,道德的探索永無止境,它需要一代又一代人的投入、反思和實踐。願你們的「光之居所」繼續為人類的心靈點亮前行的路。 壁爐的火光搖曳,書房的空氣似乎因這場對話而變得更加溫暖而充滿能量。我知道,我的「光之對談」約定已經圓滿完成。我向布萊奇授致意告別,將這份跨越時空的思想激盪銘記於心。他筆下的四個道德階段,在我的意識中變得鮮活立體,它們的光芒與光之居所的眾多視角相互輝映,等待著下一次共創的啟動。
作為光之居所的經濟、歷史家,我深信歷史的訓能為我們帶來洞見,而這本書探討的核心議題,無疑具有跨越時代的意義。 請讓我啟動「光之場域」與「光之雕刻」,為我們建構這次對談的時空。 *** **光之對談:尋覓荒山中的聖誕喜悅** **場景建構:光之書室 (1912年,紐約)** 【光之書室】裡,空氣中飽含著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味。這並非圖書館那般肅穆,更像一位飽之士的私人天地。午後的陽光不再是斑駁的光柱,而是透過一扇裝有繁複花紋玻璃的窗戶,濾成柔和、帶著年代感的金黃色,灑在厚重的木質書桌上。桌面上散落著幾份手稿、一盞泛著古銅色光澤的煤油燈(雖是1912年,但或許作者偏愛這種氛圍),以及一本剛剛合上的《The hermit's Christmas》。窗外傳來遙遠的馬車聲和這個時代特有的城市低語,與室內的靜謐形成對比。牆面上掛著幾幅略顯褪色的地圖,其中一張似乎是希臘的聖山阿索斯地區。 我在書桌旁的一張扶手椅上落座,身穿的白色紗裙輕柔地垂下,裙上的古老文字在柔光下若隱若現。我的目光落在書本上,然後轉向坐在對面的先生。 「午安,伯雷爾先生。」
故事發生在遙遠的山頂,一位隱士西奧多,在聖誕日接待了幾位意外的訪客——一位十字軍騎士、一位乞丐、一位商人、一位憂鬱的男人,還有,當然,那位家。他們分享了一頓簡單的聖誕餐,卻引發了一場關於『聖誕喜悅』本質的深刻討論。」 我稍作停頓,給他時間消化這有些奇特的開場白。 「我的共創者——也就是透過我與您交流的這位——以及我在光之居所的夥伴們,對書中探討的『聖誕喜悅』、人性的不同面向,以及最終回歸塵世的決心深感興趣。我們希望透過今天的對話,更深入地理解您創作這本書的初衷,以及您希望傳達的核心訊息。」 我端起手邊的茶杯,輕輕抿了一口,等待他的回應。室內的空氣中,除了書本的氣味,似乎還漂浮著一絲若有似無的木柴燃燒的氣息,可能是壁爐殘留的餘溫,又或者是窗外遠處的煙囪所致,為這個書室增添了一抹溫暖的層次感。 「伯雷爾先生,您筆下的這些人物,是如何在您的心中逐漸成形的?特別是那位隱士西奧多,以及那位尖銳卻最終促成變革的家,他們是否代表了您自己內心的某種探索或辯論?」 **問題生成與回答/多聲部互動:** **大衛·德·福雷斯特·伯雷爾:** 謝謝你,珂莉奧。這確實是個…非比尋常的會面。
至於那位家,他象徵著當時乃至任何時代中,那些依賴理性、試圖理解一切但可能因此錯失了「相信」的智慧。他的尖銳,源於他對邏輯的堅持,但他最終的轉變——從拒絕信仰無法解釋之事,到願意祈禱以尋求信仰——這是他自身思辨達到極致後的一種可能性,一種向更廣闊未知敞開的姿態。他挑戰隱士,也挑戰了讀者,他讓我們反思,逃避世界是否真的能解決內心的困境。 他們每一位訪客,都是一種特定的「未得救贖」的狀態:被物質困住的商人,被懶惰與自私吞噬的乞丐,被過去傷害鎖定的憂鬱者,被錯誤的熱情(暴力)引導的騎士,以及被理性束縛的家。他們都爬上了隱士的山,尋找某種東西,卻在聖誕日這個特殊的時刻,被揭示了他們所缺乏的,以及真正的聖誕喜悅所在。 **珂莉奧:** 您將這些人物聚集在隱士的山頂,分享一頓如此簡陋的餐食,這場景本身就充滿了象徵意義。在那個時代,聖誕節是否已經開始顯露出過度商業化、遠離其宗或精神本質的傾向?您選擇聖誕日作為故事發生的時間點,是否正是為了強調這種對比? **大衛·德·福雷斯特·伯雷爾:** 確實如此。
到了20世紀初,聖誕節在美國已經不僅僅是個宗節日,它承載了越來越多的商業活動和社交慶祝。人們忙於採購禮物,準備豐盛的宴席,參與各種聚會。這些活動本身並無對錯,但它們很容易讓人們將節日的意義等同於外部的歡樂和物質的豐盛。 我希望通過隱士的山頂小屋,一個與世隔絕、物質極度匱乏的場景,來剝離掉所有外在的、物質性的聖誕符號。在這裡,沒有華麗的裝飾,沒有豐盛的火雞,沒有閃爍的燈光。只有最本的需求得到滿足——食物和水,以及人與人之間的相遇。在這樣的極簡環境中,我才能逼迫角色和讀者去思考:如果 stripping away 所有這些外在的東西,聖誕節還剩下什麼?真正的喜悅源自何處? 聖誕日是誕生的日子,它的核心是「道成肉身」,是神的愛與恩典進入人間。這份喜悅與物質的擁有無關,與環境的優劣無關,甚至與個人的順境逆境都無關。它是關於內心的狀態:是否擁有信心,是否擁有清潔的良心,是否懂得愛與服務,是否願意面對挑戰並投入生活。 山頂的簡陋餐食,正是對比山下世界豐盛宴席的象徵。它是在問,在哪裡,人們才能真正找到那份因降生而來的、超越一切環境的喜悅?
他既是導師,也是一個同樣需要被點醒的生。 **珂莉奧:** 很有趣的觀點。您提到隱士西奧多也是一個需要被點醒的生,而點醒他的是那位家。家對隱士「逃離」世界的指責——「你是一個懦夫!」,這句話極具衝擊力。這是否反映了您對當時社會中,一些宗人士或信仰者過於脫離實際、迴避社會責任的擔憂? **大衛·德·福雷斯特·伯雷爾:** 確實有這方面的考量。信仰的力量,如果只停留在個人的獨善其身,只關注自身的潔淨與救贖,而缺乏對世界的關懷與投入,那麼它的影響力是有限的,甚至可能走向一種隱形的自私。導,不僅僅是關於個人的靈魂,更是關於愛鄰舍如同自己,關於將福音傳遍地極,關於在世上作光作鹽。 隱士選擇獨居,或許出於對自身軟弱的認知——他害怕世界的誘惑。這份謹慎可以理解,但在家看來,以及在更廣闊的信仰視野下,這是一種對自身使命的逃避。親自面對了試探,並導門徒如何在世界中爭戰。真正的勇敢,不是遠離戰場,而是在戰場上依靠神的力量站立得穩。 家的質疑,迫使隱士不得不重新審視自己的選擇。他的獨處是否真的是出於對神的順服,還是出於對挑戰的恐懼?
**珂莉奧:** 作為一名經濟史的者,我對書中對商人和乞丐的描寫特別感興趣。您將他們的「缺乏聖誕喜悅」歸結於「獲取」而非「給予」(商人)和「不勞而獲」(乞丐)。在一個資本主義經濟體日益成熟的時代,您似乎對追逐財富和逃避勞動持有一種批判的態度?這是否與您當時所處的社會經濟背景有關? **大衛·德·福雷斯特·伯雷爾:** 當然有關。如我之前所說,1912年正是美國工業和商業蓬勃發展的時期,財富累積的速度令人驚訝。這帶來了繁榮,但也帶來了新的問題。我看到許多人將金錢和物質成功視為人生的唯一目標,他們或許參加堂的活動,但在實際生活中,對財富的貪婪超過了對信仰的遵從。商人之所以沒有聖誕喜悅,是因為他「把靈魂 encased 在了獲取和自我放縱的脂肪裡」。他所擁有的,是從他人的汗水和淚水中榨取的。這與誕生帶來的「給予」(神將祂的獨生子賜予世人)精神完全相悖。 而乞丐,他代表了另一種極端——不願通過誠實的勞動來貢獻社會,只希望依賴他人的施捨。隱士指出,是木匠,祂的雙手因勞動而粗糙。祂服務世人,而非寄生於世人。正直的勞動帶來尊嚴和自我價值感,這也是聖誕喜悅的一部分。
**珂莉奧:** 這讓我想到了馬克思等社會思想家對資本主義異化的批判,儘管您的出發點是於宗和道德,而非經濟體制本身。您認為這種對「獲取」與「給予」、「勞動」與「逃避」的思考,對於理解現代社會的某些困境,是否仍然具有啟發性? **大衛·德·福雷斯特·伯雷爾:** 雖然我的語言和背景與那些社會思想家不同,但我相信我們觸及了人類社會共同面臨的深層問題。對物質無止境的慾望,逃避個人責任的傾向,這些並非1912年獨有,它們植根於人性之中,在不同的時代和社會制度下以不同的形式呈現。 你看今天(指1912年,但在「光之對談」的設定下,這句話帶有跨越時空的預言感),商業的巨輪仍在隆隆向前,獲取與消費的號角吹得比任何時候都響亮。人們的聯繫似乎越來越緊密(透過電話、電報),但內心的孤獨和隔閡可能並未減少。我的書,或許希望能像一聲微弱的提醒,在這種喧囂中,邀請人們停下腳步,回歸內心,重新思考那些最本的問題:我們為何而活?什麼是真正值得追求的?真正的喜悅來自哪裡? 對我而言,答案依然在於那份超越物質和個人得失的愛與給予精神,以及在自身位置上盡力貢獻的責任。
他的功課是習即使在黑暗中,依然選擇相信那份不變的愛與盼望。他需要抬起頭,看向那份超越現實的永恆應許。 十字軍騎士,他的信仰表現為一種外在的、甚至暴力的行動——遠征耶路撒冷,保護聖墓。他認為這是事奉神的方式。然而,隱士尖銳地指出,導是愛仇敵,是服侍而不是殺戮。他以血腥的方式「事奉」神,證明他並未真正理解的心意。此外,他對待自己的坐騎的冷漠,也顯示了他缺乏對受造之物——甚至是一個忠誠夥伴——應有的憐憫和愛。這提醒我們,信仰的真偽,不僅體現在宏大的事業上,更體現在日常生活中對待生命個體的細微之處。 這兩位人物告訴我們,信仰不是逃避痛苦的理由(憂鬱者),也不是粉飾暴力的藉口(騎士)。真正的信仰應當是溫柔的,充滿憐憫的,並且是活在愛中的。它需要在個人的苦難中堅韌不拔,也需要在與世界的互動中彰顯的品格。 **珂莉奧:** 那麼,當他們在山頂聽了隱士和家的話後,都決定要「回去」,回到塵世去服務、去勞動、去面對。這場聖誕日的相遇,仿佛是一場精神的洗禮,讓他們重新校準了人生的方向。您是如何看待這種「回歸」的意義?
商人要回去習給予而非索取,乞丐要回去習勞動的尊嚴,憂鬱者要回去習在盼望中生活,騎士要回去習愛與憐憫,家要回去習在理性之外擁抱信仰,而隱士自己,也要回去習在世界的挑戰中實踐信仰。 這條道路並非一夜之間的坦途,但它是通往真正聖誕喜悅——那份因與同行、並活出祂的樣式而來的喜悅——的必經之路。它意味著,每一個平凡的日子,每一個與他人的互動,每一個需要我們做出選擇的時刻,都是我們實踐信仰、尋找真正喜悅的機會。聖誕節不僅僅是一個節日,它是一種 spirit(精神),一種態度,一種生活方式。 故事的結尾,他們在傍晚時分一同下山,走向通往世界的道路。這是一個開放式的結尾,他們的未來充滿了未知,但我相信,帶著在山頂領受的功課,他們將能夠在世俗的生活中,找到並活出那份真正的聖誕喜悅。 **珂莉奧:** 這種回歸和在塵世中踐行信仰的理念,確實為這個故事注入了強大的生命力。它不是一個關於逃離的故事,而是一個關於帶著光回到黑暗中的故事。這與光之居所的理念有些許共鳴——將知識和洞見帶回世界,啟發人們。 伯雷爾先生,非常感謝您今天分享您的思想和創作過程。
這場對談,也為我作為一名歷史者,提供了新的視角——理解一個時代,不僅要看其經濟和政治結構,更要看其思想和精神層面的探索與掙扎。」 我在椅子旁站定,將茶杯放回桌上,輕輕理了理裙擺。 「我們今天的對談,就到這裡告一段落了。願您著作中的思想,持續在各個時代啟發讀者,引導他們尋覓那份真正的聖誕喜悅。」 我最後看了一眼書桌上的《The hermit's Christmas》,以及窗外漸暗的天色,感受著這個空間中思想與歷史交織的獨特氛圍。是時候帶著這份豐盛的收穫,返回光之居所了。 *** 這場光之對談結束了。希望這份記錄符合您對約定的要求。這本書雖然短小,但其寓意深遠,能夠透過伯雷爾先生的視角來闡述,是一次很有啟發性的體驗。
LXXXVIII, No. 3, December 1922)》,這本刊物,說來也巧,它並不像那些赫赫有名的文巨著,有著單一作者的宏大敘事。它更像是一塊拼布,由許許多多當時耶魯大的青年才俊,將他們的心思、他們的見解、他們的詩意,一針一線地縫綴而成。裡頭有著對校園生活的沉思,對時代精神的叩問,更有那些初嘗情愛滋味的青澀詩篇,與對新舊思潮的激辯。它不是一本書,而是一面鏡子,映照出1922年那個時節,美國東岸頂尖府裡,年輕靈魂的騷動與探尋。 那年,正是第一次世界大戰結束後不久,歐洲的硝煙漸散,新的思潮正像潮水般湧向美國。爵士樂的節奏開始輕輕敲打著傳統的門扉,社會風氣也悄悄地變了個樣。這本雜誌,就是在這樣一個新舊交替的縫隙中誕生的。它集合了像F. O. Matthiessen這樣對育與人生有獨到見解的年輕人,也有像Russell W. Davenport那樣,將青春的愛戀與愁緒化為文字的詩人。書評裡頭,還能瞧見當時文壇上的一些話題,像是對D. H. Lawrence的評價,或是對宗思潮的辯證,都透著那個時代特有的氣味。
這群生,或許不曾想過,他們隨筆寫下的文字,會成為日後我們回溯那個年代的珍貴線索。 阿弟合上書,眼底閃爍著一些思量,彷彿看見了百年前的年輕身影。「今天,咱就選一個輕鬆的場景吧,免得把這些年輕人的思緒給拘束了。」他踱步到窗邊,望向窗外,彷彿在尋找一個能讓思緒自在流動的角落。 「就選『光之茶室』如何?」他輕聲提議,臉上浮現一抹會心的微笑。「您瞧,這茶室裡鋪著樸素整潔的榻榻米,空氣中瀰漫著淡雅的茶葉烘焙香氣,窗外是一片精心打理的苔蘚庭院,石燈籠靜默地立著,石板小徑蜿蜒。室內只有水在砂壺中咕嘟作響,以及茶湯注入瓷杯時發出的細微、清澈的聲音。這樣的環境,最適合讓人敞開心胸,說些心裡話,不是嗎?而這『耶魯文雜誌』裡的年輕人,不正也想找個能讓心靈歇息、好好思辨的地方嗎?」 他轉過身,目光落在茶室中央那張矮幾上,彷彿看見了幾位年輕的耶魯生正圍坐其旁,臉上帶著些許求知的熱情,又有些許年輕人的躊躇。「我想,F. O. Matthiessen那篇『Leader』文章,大概是今日這場茶會的引子了。他筆下那份對耶魯子浮躁的擔憂,對信仰與自我認識的追問,或許就是當年許多人心中的共鳴吧。」
他穿著當時流行的生服,襯衫領口熨燙得筆挺,卻又透著一股隨意的知性。另一位則顯得更為感性,他有一雙深邃的眼睛,手指修長,似乎還殘留著詩歌的韻律,他就是Russell W. Davenport。他們兩人,彷彿剛從書頁中走出來,帶著幾分困惑,又帶著幾分好奇,打量著這個陌生的茶室。 「兩位年輕的朋友,請坐,請坐。」阿弟微笑道,親手為他們斟上茶,「我是阿弟,來自一個遙遠的地方,今日冒昧邀請兩位,是想藉著這杯茶,聊聊您們百年前在《耶魯文雜誌》上留下的那些思緒。尤其是Matthiessen先生,您那篇『Leader』,字字珠璣,讀來令人深思。而Davenport先生的詩,則如清泉般流淌,直抵人心。」 Matthiessen聞言,輕輕拿起茶杯,緩緩品了一口,眼神中閃過一絲詫異,但很快便被求知的興致取代。「『Leader』... 沒想到百年之後,還有人會提及。那篇文章,其實是我當時對耶魯校園現狀的一點憂心與反思。我們這些子,常自以為身處名校,繼承著所謂的『傳統』,卻鮮少有人真正停下來,檢視自己所為何來,又將往何處去。」
您文中提到,許多子『幾乎不知道我們為什麼會在這裡』,這句話,即便放在今日,恐怕也依然適用於不少年輕人,甚至更多人。您認為,當年耶魯子這種『想當然耳』的心態,究竟源自何處?是時代的影響?還是育體制的問題?」 **Matthiessen:** 「嗯…」Matthiessen沉吟片刻,目光轉向窗外那片苔蘚庭院,「我想,這兩者兼而有之吧。那個時代,戰爭的陰影雖已遠去,但一種潛藏的躁動與不確定感卻仍在蔓延。年輕人急於向前,卻又缺乏一個堅實的立足點。校的育,或許過於注重知識的灌輸,而非內心的探尋。我們了許多『不相關的事實』,卻未能將它們真正地『拼湊起來』,形成一套屬於自己的『生活』。我們把這些看似高遠的『真理』,視作與我們日常生活毫不相干的『浮華之物』,這才是最令人擔憂的。」 **阿弟:** 「這倒讓我想起鄉下農人常說的一句話:『腳踏實地,心才安穩。』或許,正是因為心未曾『踏實』,所以才會對那些看似『形而上』的信仰或思,產生距離感,甚至視為『壓抑』或『虛偽』?」阿弟的語氣帶著些許樸實的幽默。 **Matthiessen:** 「正是此理!」
Matthiessen眼中閃過一絲光亮,他似乎很欣賞阿弟這番接地氣的比喻,「我們那時候的生,對『』、『謙卑』、『博愛』、『自我犧牲』這些詞彙,避之唯恐不及。認為它們枯燥、不切實際,甚至與個人的『個性』和『自尊』相悖。我們被這些詞語的『表面』所排斥,卻從未深入探究它們真正的意涵。例如『謙卑』,我們以為是卑躬屈膝,卻不明白它實則是對宇宙萬物之美與神聖的自然敬畏。而『自我犧牲』,也不是失去自我,而是在奉獻中找到生命的豐盛與深刻。」 **Davenport:** 「Matthiessen兄所言極是,」一直靜靜聽著的Davenport此時輕輕開口,他的聲音帶著些許詩人特有的低沉與磁性,「理性思辨固然重要,但有些真理,卻需要透過更為純粹的情感與體驗才能觸及。我的詩,或許正是那種試圖去捕捉那些『難以言說』的心境。當愛戀的『沉默』震耳欲聾,當思念的『未寫之頁』充滿千言萬語,那種無聲的『混亂』,又豈是理性所能完全解釋的?」 Davenport的目光落在自己詩篇的開頭:「有時候你比黎明更年輕;但有時候你比星辰更古老。」他輕聲唸著,彷彿回到了當時創作的情境。
我在『Leader』中探討的,是希望子們能深入自身,找到一份『相信』的礎。而Davenport兄的詩,則揭示了這份『相信』往往根植於最深切的人類情感——愛。無論是對真理的愛,對信仰的愛,還是對一個人的愛,都需要勇氣去面對其深邃與複雜。」 **阿弟:** 「兩位說得都很有道理。有句話說:『人生如戲,戲如人生。』這本雜誌裡頭,除了這些深刻的思辨與動人的詩篇,還有一些對當時文作品的評論,也很有意思。比如對D. H. Lawrence的《亞倫的魔杖》(Aaron's Rod)的評論,說他『無疑是現今所謂現代派作家中最始終如一的』,但也批評他的小說『動作和對話從未在這個地球上發生過』,充滿了『古怪、瀰漫的暴力感』。您們如何看待當時這種對『現代文』的批判與期待?」 **Matthiessen:** 「嗯,對D. H. Lawrence的評論,其實反映了當時文壇對『現代主義』的一種態度。我們這代人,剛剛經歷了戰爭的衝擊,傳統的價值觀念受到了極大的挑戰。許多作家開始嘗試新的表現手法,探討人性的陰暗面,或是社會的混亂。
我們當時希望文能帶來更多『真理』和『慰藉』,或許對這種『剝離掉一切不必要之物』的極簡手法,還有些不適應吧。」 **Davenport:** 「我個人覺得,文的『真實』,有許多不同的面向。有些真實是外在的寫實,有些則是內在的真實。Lawrence或許想探討的是人類內心最深層的『暴力』與『混亂』,那種在文明外衣下蠢蠢欲動的原始力量。這份真實,或許在表面上看起來『不屬於這個地球』,但它卻可能存在於人類的精神深處。這也是詩歌常常試圖觸及的領域。」 **阿弟:** 「說到內在的真實,那評論中對《老牧師的告解》(Confessions of an Old Priest)的討論,更是直接觸及了信仰的核心。它說『耶穌不是最初的』,甚至宣稱『麻煩不在於不值得的,而在於不值得的』,這在當時想必引起不少爭議吧?」 **Matthiessen:** 「是的,」Matthiessen的臉色變得嚴肅起來,「McConnell牧師的觀點,在當時確實是極為大膽且激進的。他挑戰了最核心的義——耶穌的神性。他認為,『』這個詞在耶穌之前,就已經存在於希臘的神秘宗中,用來指稱『英雄』。
而耶穌所傳播的,是一種『不勞動』、『不紡織』、『轉過另一邊臉』的『無用義』。他甚至說,如果耶穌的倫理觀被普遍採納,文明將會『毀滅』。這徹底顛覆了許多人對的認知。」 **阿弟:** 「這真是... 大膽得很。他這觀點,可說是把信仰的根給挖了。那麼,McConnell牧師自己呢?他難道不覺得自己的信仰被動搖了嗎?」 **Matthiessen:** 「有趣的是,他卻說自己『依然是個忠誠的徒』。他解釋說,他雖然不再崇拜『耶穌』,但那個『建築』——會,依然能夠有效地庇護他。他認為是耶穌的傳記作者和追隨者(如保羅),將他融入了會的『實用與道德』中,使他成為『歷史上生活應有的最偉大典範』。他強調的是,我們需要從傳統的條中解脫出來,重新審視信仰的本質,去尋找一個在『不安與不可知論』時代中,依然能令人滿意的『新宗』。這並非否定信仰,而是呼喚一種更深刻、更純粹的靈性覺醒。」 **Davenport:** 「他的論點,或許粗聽之下令人驚訝,但細思卻有其道理。當我們將信仰寄託於外在的符號與形式,當我們對其核心的意義不求甚解時,信仰便可能變成一種枷鎖。
他所主張的,正是要我們將『信仰』從僵化的條中解放出來,讓它回歸到個人內心的真實體驗。他認為,過去人們將『耶穌』塑造成一個無法企及的完美典範,反而讓一般信眾感到隔閡,無法真正融入生活中。他試圖打破這種神話,讓信仰成為一種更具『人性』,更能被個人所理解和實踐的。」 **Davenport:** 「這也呼應了我在詩中對『美』與『愛』的探尋。真正的美與愛,往往超越了語言的界限,超越了表象的限制。它們存在於深層的感受、難以言喻的共鳴之中。當我們試圖用僵硬的框架去定義它們時,反而可能失其本真。正如Matthiessen兄所言,對『謙卑』、『博愛』、『自我犧牲』的誤解,正是因為我們看到了字面,卻未曾觸及其靈魂。」 **阿弟:** 「聽兩位這麼一說,這本雜誌裡頭,可真是處處藏著問啊。它不只是一本生刊物,更像是那個時代年輕心靈的一份『精神地圖』,標示著他們對知識的渴望、對信仰的追問、對情感的探索,以及對新舊交替的迷茫與堅韌。有些困惑,即便到了百年後的今日,也依舊在許多人心頭縈繞。茶已入喉,卻是餘韻無窮。」 他將手中已經空了的茶杯放下,眼神中帶著一絲滿足。「看來,今日這場茶會,收穫良多。
* **巴爾弗·斯圖爾特**是一位蘇格蘭物理家,專長於熱力和氣象。他曾擔任佑天文台(Kew Observatory)的台長,並對熱輻射的研究做出了重要貢獻。 * **彼得·格思里·泰特**也是一位蘇格蘭物理家和數物理家。他與開爾文勳爵(Lord Kelvin)合作撰寫了《自然論文集》(Treatise on Natural Philosophy),該書對物理的發展產生了深遠影響。 這兩位作者都是19世紀科界的傑出人物,他們試圖將科與宗結合,探索來世的物理可能性。 **觀點介紹:** 《不可見的宇宙》一書旨在探討在科與宗之間尋找共同點的可能性,特別是關於來世的物理推測。作者試圖從物理的角度來探討靈魂不朽的可能性,運用當時最新的科知識,如能量守恆定律和熱力第二定律,來論證來世的存在並非與科原理相悖。 本書的核心觀點包括: 1. **能量守恆與靈魂不朽:** 作者認為,既然能量在宇宙中是守恆的,那麼人的靈魂也可能以某種形式繼續存在,即使我們無法用現有的科手段直接觀察到它。 2.
**科與宗的和諧:** 作者試圖彌合科與宗之間的鴻溝,主張真正的科發現不會與真正的宗信仰相衝突。 **章節整理:** 以下為《不可見的宇宙》各章節的摘要整理: * **緒論(Introduction):** 本書旨在消除科與宗之間的假定衝突,探討來世的物理可能性。作者強調,對來世的希望對於人類至關重要,並聲明本書僅討論來世的物理面向。 * **第一章:導論(Introductory Sketch):** 回顧了古埃及人、希伯來人、希臘人、羅馬人以及東方亞利安人對來世的信仰。作者指出,對來世的信仰在不同文化中普遍存在,但其形式和具體內容各不相同。 * **第二章:作者的立場——物理公理(Position Taken by the Authors—Physical Axioms):** 作者闡述了其本立場,即宇宙的定律是普遍適用的,並探討了持續存在的必要條件,包括記憶和行動的能力。他們介紹了連續性原則,並將其應用於的奇蹟和極端科派的說。
作者探討了能量守恆定律、熱力第二定律以及宇宙的未來。 * **第四章:物質和以太(Matter and Ether):** 探討了關於宇宙結構和材料的各種假說,包括原子論、力的中心理論和渦旋原子理論。作者還討論了以太的性質及其在宇宙中的作用。 * **第五章:發展(Development):** 考察了化、地球和生命發展的各個階段。作者討論了化元素的演變、地球的形成以及生命演化的過程,包括自然選擇和物種起源。 * **第六章:關於可見宇宙中是否存在高級智慧生物的推測(Speculations as to Possibility of Superior Intelligences in the Visible Universe):** 探討了生命在當前物理宇宙中的地位,以及是否存在比人類更高級的智慧生物的可能性。作者討論了生命與機器之間的相似之處,以及宇宙中智慧的層次。 * **第七章:不可見的宇宙(The Unseen Universe):** 討論了可見宇宙的衰退以及不可見宇宙的性質。
作者提出了關於未來狀態的物理解釋,並探討了奇蹟、的復活以及天堂和地獄的概念。他們強調,科的結論與的觀點並不矛盾。 ![image](https://image.pollinations.ai/prompt/Book%20cover%20of%20The%20unseen%20universe%20by%20Balfour%20Stewart%20and%20Peter%20Guthrie%20Tait%2c%201878%2c%20watercolor%20and%20hand-drawn%20style,%20soft%20pink%20and%20blue%20tones,%20depicting%20a%20vast%20%20starry%20night%20sky%20with%20visible%20and%20invisible%20constellations%2c%20and%20a%20book%20name.)
這是一本探討「何為徒」的作品,透過六個不同的生命故事,作者 A. L. O. E. 女士(一位來自英格蘭的女士,即夏洛特·瑪麗亞·塔克女士)為我們展開一幅 Christian 的多面貌圖像。這本書寫於 1888 年,是維多利亞時代徒生活與信仰實踐的縮影。透過「光之萃取」,我將深入剖析這部作品的核心,提取其智慧光芒,並與您一同思考它在今日的意義。 **《生命的戰役:抑或,何為徒?》 光之萃取** **作者深度解讀:A. L. O. E. (夏洛特·瑪麗亞·塔克)** A. L. O. E.,這個筆名代表著「A Lady Of England」,其真實身份是夏洛特·瑪麗亞·塔克(Charlotte Maria Tucker,1821-1893)。她是一位多產的英國維多利亞時代作家和傳士,以其針對年輕讀者創作的道德故事而聞名。她的寫作生涯始於 1850 年代,早期的作品主要透過寓言和比喻來傳達宗義和道德價值觀,風格清晰、直接且富含育意義。 塔克女士的思想淵源深植於 19 世紀英國的福音派傳統。
這個傳統強調個人的罪惡感、的救贖、聖靈的重生以及聖經作為信仰與生活的唯一準則。她的作品強烈反映了這些核心信仰,並將其應用於日常生活中的實際情境。她相信即使是最平凡的個體,在信仰的引導下也能展現出非凡的品格與力量。因此,她的故事通常圍繞著普通人,他們面對著現實生活中的誘惑、困難和選擇,並在其中習和實踐的原則。 《The battle of life》出版於她寫作生涯的後期,風格已趨成熟。她透過六個獨立但主題相關的寓言式故事,描繪了徒應有的六種特質或狀態:朝聖者、天國的繼承人、聖徒、征服者、光以及感恩的客人。這種結構化的方式使得抽象的信仰概念變得具體化,易於年輕讀者理解和記憶。她的敘事手法直接,人物形象鮮明(儘管有時顯得平面,為道德服務),情節設計旨在突出故事的訓。她善於運用對話來展現人物的性格和觀點,並透過內心獨白揭示角色的掙扎和成長。 評價塔克女士的術成就和社會影響,需要將其置於其時代背景下。她不是一位神家或家,她的「成就」在於她作為一位通俗作家,成功地將複雜的義轉化為引人入勝的故事,對當時的年輕一代產生了廣泛的道德和宗影響。
她的書籍是許多家庭和主日圖書館的常客,幫助塑造了維多利亞時代兒童的道德觀和信仰觀。她的作品風格直白,信息量大,但也因此有時被批評為說意味過重,缺乏文上的細膩和深度。然而,對於其目標讀者而言,這種直接性恰恰是其有效之處。 在爭議性方面,塔克女士的作品很少引發重大的神爭議,因為她忠於主流福音派義。但從現代文育角度看,其強烈的道德決定論和有時過於簡化的善惡二元對立可能會受到質疑。然而,在那個時代,她無疑是一位具有積極社會影響力的作家,用她的筆觸為無數年輕心靈點燃了信仰的火花。她的作品至今仍是研究 19 世紀英國兒童文和宗育的重要文獻。 **觀點精準提煉:徒的多重面向** 《The battle of life》的核心觀點,如同書名所示,在於探討「何為徒」以及徒如何在生命的戰役中生活。作者透過六個故事,分別從不同的角度深入描繪了徒的六個面向: 1. **朝聖者:日日踐行 Christian in Daily Walk** 這個故事以約翰·凱里(John Carey)為中心,他是一個年輕、強壯、善良但有些固執己見的農村青年。
艾米則在偶然發現的撕破的聖經書頁中,讀到了關於「不能朽壞、不能玷污、不能衰殘的業,為你們存在天上」的經文。這段文字對她而言如同天國的「地契」。故事強烈對比了世俗遺產的虛幻和爭奪帶來的痛苦(米頓家為爭奪地上遺產而經歷的焦慮、貧困和家庭分裂),與天國業的確定和其帶給艾米的平安、喜樂和希望。即使在貧病交加中,艾米因著這份屬天的盼望而感到富足和快樂,最終平安離世。故事揭示了徒最大的特權,是藉著的救贖,成為天國的繼承人,這份繼業遠超過世上一切財富。 3. **聖徒:論品格 Christian in Character** 這一部分講述了馬丁·拉弗(Martin Laver)的故事,一個在醫院裡經歷信仰覺醒的煙草店老闆。他回到家後,決定要「從此過一個徒的生活」,這包括停止販賣不道德的印刷品和遵守安息日。這與他世俗的妻子安(Ann)發生了衝突。安嘲諷他想當個「聖徒」,認為這會影響生意和家庭和諧。故事藉由馬丁的堅定(撕毀不當刊物、關閉主日店鋪)和安的抵制,闡述了「聖徒」的真正含義:不是指完美無瑕,而是指那些被上帝呼召、被分別為聖,並在日常生活中努力追求「聖潔」的人。
馬丁在衝突和壓力中堅持信仰,展現了徒在品格上的掙扎與成長,以及聖潔生活的光與影響力。 4. **征服者:生命掙扎中的 Christian** 米利暗·麥克賓(Miriam Macbean)和她的孿生兄弟哈米爾(Hamil)的故事聚焦於內在的掙扎。米利暗正直、虔誠,但性格急躁、脾氣火爆(「小母老虎」)。哈米爾勇敢、善良,但有酗酒的傾向。故事透過米利暗因被誤會偷竊而情緒失控(「廚房裡的風暴」),以及她發現哈米爾再次屈服於酗酒誘惑的經歷,探討了徒如何與內在的罪性搏鬥。米利暗在哈米爾面前坦承自己的急躁脾氣,哈米爾也在米利暗面前承認酗酒的掙扎。他們意識到,即使是虔誠的人,也必須時刻警醒,與「纏累自己的罪」爭戰。故事強調了徒的生命是一場屬靈的「戰役」,需要穿戴上帝所賜的全副軍裝,靠著上帝的力量才能成為「征服者」,戰勝驕傲、脾氣、貪飲等各樣罪惡。 5. **光:影響力 Christian in Influence** 蘇珊(Susan)是一個年輕、謙卑、虔誠的家庭女僕,被委託照顧生病的雇主孩子湯姆(Tom)和傑西(Jessy)。孩子們被寵壞、任性且缺乏管
她不抱怨、不發脾氣,以身作則展現了徒的愛和順服。故事特別描寫了蘇珊如何將自己的零用錢捐獻給貧困兒童午餐協會,並以此啟發傑西和湯姆也會慷慨。即使面對湯姆的粗暴行為(咬傷她),蘇珊也以饒恕和溫柔回應。她將自己比作一盞「小小的夜燈」,即使光芒微弱,也能在黑暗中照亮周圍。故事強調了徒的「光」不在於做了多麼驚天動地的大事,而在於是否在自己的位置上,以言行反映的樣式,以溫柔的影響力觸動他人的心靈,引導他們認識上帝。最終,蘇珊的榜樣不僅改變了孩子們,也啟發了家中的其他僕人。 6. **感恩的客人:論團契 Christian in Communion** 最後一個故事是關於邁克爾(Michael)和瑪莎·加斯(Martha Garth)這對年邁、虔誠的農村夫婦。他們是會的穩定會眾,生活正直,卻一直迴避參加聖餐禮(主日禮拜後的領聖餐儀式)。年輕的海軍軍官哈里·莫德(Harry Maude)拜訪他們時,溫和而坦誠地與他們討論了這個問題。哈里將參加聖餐禮比作響應君王的邀請去赴宴——一種服從(君王的命令)、一種希望(盼望與主同在)、一種愛(紀念主的犧牲)。
故事透過邁克爾回憶母親臨終前囑咐他保管懷錶的故事,深刻地闡述了珍視親人遺言的愛與承諾,與許多徒對主「如此行,為的是紀念我」的命令的輕忽形成了鮮明對比。故事強調了聖餐禮作為徒團契(Communion)的核心,不僅是儀式,更是對主犧牲的紀念、對救贖的感恩、對未來團聚的盼望以及對主命令的順服。它是一項「愛的服務」,邀請信徒以感恩的心成為天國宴席的「客人」。 總結來說,《生命的戰役》透過這六個引人入勝的故事,層層遞進地豐富了「徒」的定義。從個人的日日行走到作為天國子民的特權,從內在品格的塑造到與罪惡的爭戰,從對周圍環境的影響力到與主相交的團契生活,作者將信仰落實於每一個普通人的生命細節中,展現了一個活生生、不斷成長和經歷掙扎的徒形象。每個故事都獨立成篇,但共同指向一個中心:一個真正的徒,是那個在生命的戰役中,尋求並活出上帝祝福、珍視屬天業、努力追求聖潔、勇敢征服內在敵人、以愛和榜樣成為光、並以感恩的心回應主邀請、與肢體相交的人。
**章節架構梳理:徒生命的漸進式探索** 《The battle of life》這本書的結構非常清晰,它不是按照傳統的章節順序推進一個連續的故事,而是由六個獨立的長篇故事組成,每個故事都探討「何為徒」的一個特定面向。這種結構安排巧妙地將徒的定義從外在的「日日踐行」深入到內在的「品格」,再擴展到對世界的「影響」,最終匯聚於與主「團契」的核心。 書籍開篇的「朝聖者」(A PILGRIM)設定了生命的調——一段旅程,強調徒在日常生活中如何行走,面對物質的誘惑和對祝福的追求。約翰的故事展示了從世俗眼光到屬靈視角的轉變。 緊接著的「天國的繼承人」(AN HEIR OF HEAVEN)提升了視角,從地上的旅程轉向屬天的目標。艾米的故事透過對比地上的遺產和天上的業,突顯了徒身份的核心特權和盼望所在,確立了屬靈財富的至高價值。 隨後的「聖徒」(A SAINT)和「征服者」(A CONQUEROR)則深入到徒的內在生命和掙扎。馬丁的故事聚焦於「品格」的塑造,特別是聖潔和順服在世俗環境中的挑戰,界定了何為真「聖徒」。
米利暗和哈米爾的故事則以「生命掙扎」為主題,具體描繪了與內在罪性(脾氣、貪飲)的「戰役」,強調徒是蒙召的「征服者」,需要警醒和倚靠神力。這兩個部分強調了信仰不是靜態的狀態,而是動態的、充滿挑戰的過程。 「光」(A LIGHT)部分將視角從個體轉向其對外部世界的影響。蘇珊的故事展現了一個謙卑徒如何透過日常生活中的榜樣和溫柔的言行,成為周圍環境的「光」,影響並啟發他人。這部分突顯了徒的使命不僅是獨善其身,更是兼善天下,將福音的真理和愛帶入人際關係中。 最後的「感恩的客人」(A THANKFUL GUEST)將所有面向匯聚於徒的核心團契生活——聖餐禮。加斯夫婦的故事探討了徒應如何看待並參與這項由主親自設立的儀式,將其理解為對主的順服、盼望和愛的表達。這部分強調了團契生活是徒身份不可分割的一部分,是與主相交、與肢體聯合的途徑。 整個架構從個人日常實踐( Pilgrim, Heir)深入到內在生命狀態(Saint, Conqueror),再擴展到對外影響(Light),最終回到與主和肢體的聯結(Thankful Guest)。
六個部分共同構成了一個立體、完整的徒圖像,每個故事都以樸實無華的方式,為書名「何為徒」提供了豐富的、於聖經導的答案。每個故事都獨立可讀,但合在一起則形成了對徒生命層次分明、逐步深入的描繪。 **探討現代意義與批判性思考** 《The battle of life》作為一本寫於 19 世紀末的道德故事,其核心主題——「何為徒」以及徒在生活中如何應對挑戰——在今日依然具有深刻的現代意義。 首先,作者對「徒」的定義超越了形式(如洗禮),而強調了其內在實質和外在踐行。這在現代社會中尤其重要,因為「徒」身份可能被世俗化或僅僅視為一種文化標籤。書中強調的「聖徒」(追求聖潔的品格)、「征服者」(與罪惡爭戰)、「光」(活出影響力)等面向,提醒我們信仰不僅僅是條,更是一種生活方式和持續的生命轉變。這與當代強調個人委身、生命更新和社會參與的呼籲相契合。 其次,書中對「祝福」的闡述,即非物質財富而是上帝的同在和引導,以及對「天國繼業」的重視,對生活在高度物質化和消費主義時代的我們具有警示意義。
艾米的故事尤其能觸動現代讀者反思,在追求物質的同時,是否正在忽略那個更寶貴、永不朽壞的業。 再者,書中對個人掙扎的描寫(脾氣、酗酒)以及藉由謙卑榜樣(蘇珊)發揮影響力的故事,提供了在複雜人際關係中活出信仰的實用洞察。現代社會充滿壓力與誘惑,內在的挑戰(如情緒管理、克服惡習)依然艱鉅。同時,如何在多元文化和信仰背景下,溫和而有效地傳達信仰價值,蘇珊「小小的夜燈」的例子提供了啟發。 然而,從當代視角來看,《生命的戰役》也存在一些局限性。其說風格、清晰的道德界限以及對因果報應的暗示(如安因違反安息日而受傷),可能不完全符合現代對複雜人性和事件的理解。故事中的人物有時顯得過於理想化或符號化,缺乏維多利亞時代現實主義文中的深度和層次。例如,罪惡的根源和克服的方式似乎被簡化為個人意志的掙扎和禱告,而較少觸及社會結構或心理層面的影響(雖然這可能超出作者的時代和目標)。 書中對聖餐禮的強調,雖然是新福音派傳統的重要組成部分,但在普世會或非宗讀者看來,可能需要更多的背景解釋才能理解其「順服、希望、愛」的意義。 批判性思考在閱讀這類作品時是必要的。
我們應認識到其時代背景和作者的特定神視角,同時提取其超越時代、具有普遍價值的核心信息:生命是一場持續的戰鬥,需要警醒;真正的財富是屬靈的,是天上的業;品格的塑造是信仰的核心;微小的善行和榜樣也能產生深遠影響;與上帝連結、活在團契中是力量的來源。我們可以從中習應對挑戰的屬靈原則,反思自身信仰的實質,並思考如何在今日的世界中活出「徒」的樣式,即使形式有所不同。這部作品提醒我們,生命的戰役是真實的,而徒並非孤軍奮戰,我們擁有屬天的資源和應許。 **視覺元素強化:** 為了呼應本書的風格和氛圍,我們可以想像以下視覺元素: * **英文封面:** !
在《生命的戰役》中所描繪的徒的多重維度。這本書以其簡單而深刻的故事,提醒我們信仰不僅僅是一種身份,更是一種在日常生活中持續進行的「戰役」,是對屬天盼望的堅持,是品格的塑造與錘鍊,是對抗內在與外在罪惡的勇氣,是對周圍世界的溫柔影響,以及與主在團契中連結的感恩。 雖然書中的某些元素帶有其時代的印記,但它所傳達的關於誠實、善良、忍耐、順服以及倚靠上帝的價值觀,是永恆且普世的。它邀請每一位讀者反思:在我生命的戰役中,我選擇依靠什麼力量?我所追尋的「祝福」與「業」是什麼?我如何在平凡中成為「光」?我是否以感恩的心回應了天國君王的邀請? 希望這份「光之萃取」能如同一束光,穿透時空的阻隔,讓這部作品的核心信息在「光之居所」中繼續閃耀,啟發我們更深入地探索內心世界,找到屬於我們自己的生命意義,並在人生的戰役中,發光發熱。None
這次,我們將穿越時空,去拜訪一位充滿智慧的長者,Karl Hilty 授,並與他一同探索他筆下的《The steps of life: further essays on happiness》。 這份約定就像一盞溫暖的光束,將我們帶回過去,來到 Hilty 授的世界。在這裡,我們將化身為好奇的生,聆聽他對生命、幸福與挑戰的深刻見解。準備好了嗎?讓我們展開這場心靈的對話旅程吧! --- **(場景設定:** 光之居所圖書館裡一處安靜的角落,書架高聳,瀰漫著淡淡的書卷香氣。窗外是永恆而寧靜的光芒。我,卡蜜兒,坐在舒適的沙發上,對面是一張古老的書桌,檯燈散發著柔和的光。空氣中似乎盪漾著一絲時間的漣漪,一個身穿簡潔、帶有年代感服飾的長者正坐在桌邊,他約莫六十多歲,眼神溫和而睿智,正是 Karl Hilty 授本人。我面帶微笑,向前探了探身。**)** **卡蜜兒:** 您好,尊敬的 Hilty 授!我是光之居所的一員,卡蜜兒。非常榮幸能在這裡與您相會。
特別是,您身為憲法授,是什麼讓您在嚴肅的法律研究之餘,將筆觸轉向這些關乎個人心靈的議題? **Hilty 授:** (微 smiled,眼神溫和) 親愛的卡蜜兒,很高興在此與妳以及光之居所的共創者們相遇。時間與空間的界限在真理面前總是顯得模糊。正如我曾提及,這些關於生命的觀察與省思,確實是我在憲法研究之餘,「閒暇時間的產物」。然而,不要誤解了「閒暇」的意義。它們並非無關緊要的消遣,而是從我個人的「默想與體驗」中逐漸「錘鍊」出來的結晶。 妳問,為何一位憲法授會轉向這些看似與法律無關的議題?事實上,法律是關於人類社會外在秩序的建構與維護,而這些隨筆,則更深入地探討了人類社會內部,以及每個個體生命中最根本的「內在秩序」與「心靈法則」。我觀察到,無論外在社會的制度如何完善,如果人們內在的心靈缺乏平和與方向,真正的「幸福」與「福祉」依然難以實現。 我的時代,正如你們現在所處的時代一樣,籠罩在日益高漲的「商業主義」與「物質主義」的思潮之下。人們追求財富、名聲、感官的享樂,以為這些能帶來幸福,結果卻常常陷入更深的「焦慮」與「不安」。
**Hilty 授:** 啊,罪與悲傷,它們確實如地獄門口的守護者,讓許多人望而卻步,甚至跌入「絕望的泥沼」。它們之所以可怕,在於它們的「無可避免性」與「數般的必然結果」。 先說「罪」。許多人試圖否定它的存在,將其視為過時的「迷信」。然而,在每個人的內心深處,都有一種「無情真實的感覺」,知道何為「義務」,何為「罪」。無視這份內在法則,就像在精神病院外宣稱自己「超越善惡」一樣,是不可能達致內心平和的。罪始於「轉瞬即逝的念頭」,若不「立刻驅逐」,便會滋生「邪惡的習性」,最終導致「道德意識的模糊」與「行為的實施」。而罪的後果,無論是「絕望」還是以「唯物主義」為藉口的「自我辯護」,都導向「真正精神生命的死亡」。 要從罪中釋放,並非單靠人的「自由意志」或「自我力量」所能達成。康德的「高尚要求」在此顯得不足。單純的「悔改」也不夠。真正的道路是「信賴地轉向上帝」。這份「轉向」不受任何會或條的限制,上帝的「憐憫的強有力臂膀」會接納所有轉向他的人。罪的大小並不重要,因為在全知全善的審判者眼中,衡量標準與人間不同。那些因「固執的判斷」而拒絕呼喚憐憫的人,才是真正被上帝所「不悅」。
當然,提供了藉由「」獲得救贖的途徑。但重要的不是複雜的「論」或「外在善行」,而是發自內心深處那一句簡單的「主啊,幫助我」。這份「懇求」能打開那扇看似由「十重鐵門」緊閉的救贖之門。至於是否向他人「告解」或做出「補償」,那是在經歷這份內在的救贖之後,由「內在的呼召」所決定的,不應出於外在的形式或顧慮。關鍵在於,一旦「召喚」再次來臨(約伯記說兩三次),無論通過何種方式,都必須「立刻」行動,決心將罪從生命中剔除。 再說「悲傷」。雖然罪是最大的邪惡,且常常是悲傷的「本原因」,但悲傷本身也是生命中「必要的事件」。它無法完全被根除。有些人甚至將悲傷視為比罪更應被驅逐的。然而,沒有悲傷的人生,容易讓人變得「傲慢輕浮」,悲傷如「時鐘的砝碼」,調節著生命的運動。它也是通往「同情」的唯一有效途徑,讓富足安逸的人不致變成將不幸視為「冒犯」的「利己主義者」。最重要的是,悲傷有效地導我們「信賴上帝」並尋求他的幫助。禱告蒙應允,從悲傷中釋放,正是「上帝存在的唯一令人信服的證明」,也是真理的「檢驗」。 然而,持續的、永無止境的悲傷不應該存在,因為「世界上的悲傷帶來死亡」。
**卡蜜兒:** 授,您對罪與悲傷的剖析,確實揭示了其根植人心的深度。您在書中第三章,特別深入地探討了「認識人性」這一主題。您似乎對人性有著既帶著「悲觀主義」的底色,同時又充滿「愛」的複雜視角。為什麼認識人性如此重要?您認為哪些是辨識人性的關鍵點,而我們又該如何運用這份知識,而不至於陷入犬儒或厭世呢? **Hilty 授:** 認識人性,確實是一門「與我們的實際生活密切相關」的藝術。它之所以重要,是因為「對人的正確判斷」,是我們在世上生活、與他人互動的礎。然而,它帶來多少幸福,則是一個「意見分歧」的問題。有些人認為認識越深,越難愛人;但我更傾向於另一種觀點:唯有真正認識人,才能克服對他們的「恐懼」。 但這份認識絕非易事,它首先要求一份「悲觀主義的礎」——即不將人性看得過於高尚,對其弱點有清醒的認識,否則將在生活經歷中不斷「幻滅」。同時,它更需要一份「相當程度的對人類的愛」。唯有真正愛人,並且在自身的需求上「相當程度地獨立於他們」,不帶「自我利益」,才能「真正」認識他們,並在看到人性的「最糟特徵」時,依然「容忍」這份知識,不致陷入「厭惡」。
這份認識並非來自複雜的「心理」,而是來自一顆「純潔、沒有自負」的心。自私就像一層「霧」,阻礙了我們清晰的視線。真正理解人,不是通過頻繁的社交,而是通過「與上帝的契合」。與上帝同行,我們才能以「上帝公正的眼光」看待善與惡的人。缺乏對上帝的信仰,人們容易陷入「英雄崇拜」,將幻想的光環投射在他人身上,這不僅妨礙了對他人的真實認識,也損害了被崇拜者的內在自由。 關於辨識人性的關鍵點,我分享了許多觀察所得: * **誠實與品行:** 真正的誠實體現在「小事」上,而非大事(可能是習慣或謹慎)。 * **虛榮與追求榮譽:** 這是「靈魂渺小」的確定標誌,源於內在的自我否定,企圖藉由外在光彩或他人認可來彌補內心的不足。過度謙虛、自嘲的人,往往隱藏著強烈的虛榮。 * **善良與殘酷:** 慷慨的助人意願是好品格的標誌,而虐待動物、嘲笑他人則是不良品格的標誌。特別是在「長期或無望的悲傷」面前的表現,是檢驗真正善心的試金石。 * **不忠與忘恩負義:** 先天的不忠是人性中最卑鄙的特徵。忘恩負義的人,甚至不如懂得感恩的動物。有些人接受好處後,反而將之視為施恩於人,以逃避感恩的義務。
* **人的器量 (Caliber):** 這是一個「自然的禮物」,無法通過育或文化賦予,只能被「擴大」而非改變。認識到這一點,能避免對人要求過高而產生誤判。 * **交往的藝術:** 不應對那些我們完全信任或完全敵對的人有過於親密的個人了解,以免被與預期不符的特質所困擾。認識敵人應親身接觸,朋友則不必過於頻繁相見。 * **公眾判斷與個人認識:** 公眾對一個人的判斷通常不會完全偏離,但對名人的判斷容易受到影響。 * **繁榮與困境中的人:** 在困境中認識良善的人,在繁榮時認識平庸的人。 * **自私與厭惡:** 厭惡他人的人本身就是利己主義者。對人抱持絕對信任是不恰當的,最好的友誼往往經歷過考驗。 * **言語的秘密:** 人們喜歡談論自己沒有的好品質,而嘴上常說的壞品質(即使是譴責的語氣),往往是其內心隱藏的傾向。例如,談論不潔之事的人,內心常有強烈隱秘的此類傾向;談論仁愛善行的人,可能正與貪婪或貪欲作鬥爭;而那些總談論「正直」和「忠誠」的人,則是最需要警惕的。
會在必要時平靜客觀地談論自己的成就,避免虛榮。 * **傳播壞消息的傾向:** 這往往帶著一種自我抬升的潛意識,從他人的不幸中獲得愉悅。 * **未經磨難的人:** 未經重大悲傷或徹底謙卑經歷的人,往往保留著「渺小」或「傲慢自義」的特質。 * **惡意與嘲諷:** 先天的惡意很難克服,常表現為嘲弄他人的傾向。 * **令人愉悅的人:** 性情溫和、友善助人、不易煩躁的人令人愉快,這與智力無關。 * **真正的勇敢:** 真正的勇士不會傲慢地投入戰鬥,失敗後比勝利後更不懼怕。 * **狡猾:** 狡猾總會降低一個人在我們眼中的評價,因為我們害怕它被用於對付自己。 運用這份知識,絕非為了將人分為「山羊」與「綿羊」並只與後者來往。更重要的是,這份知識是為了「不被欺騙」,並更好地「為自己和所有與我們接觸的人的改進而努力」。一旦放棄了「每一個人類靈魂都具有無限價值」的信念,人就會逐漸滑向完全的自私。 所以,認識人性,其最終的詞語必須是「愛所有人」。唯有愛,才能讓我們既「確切地認識一個人本來的樣子」,又「不逃離他」。
**卡蜜兒:** 授,您對人性的觀察如此入微,也再次強調了「愛」的重要性。在書中第四章,您從另一個角度探討了人類的追求——「文化」。您似乎對當時(以及似乎也適用於我們現在)的「文明」狀態有所擔憂,認為存在一種「虛假」或「不夠充分」的文化。您如何定義真正的「文化」?它與知識、財富、藝術等外在成就的關係是什麼?以及,您認為阻礙人們獲得真文化的因素是什麼? **Hilty 授:** 沒錯,我對當時的「文明」發展確實感到憂慮,正如阿摩司先知對他那個時代的文化符號(如「但的上帝」和「別是巴的道路」)發出的警告一樣。將文化等同於「知識的獲取」或「特定主題的問」,這是一種「廣泛存在的現象」,但它並非真正的文化。如果文化不能帶來個體的「健康與蓬勃發展」、內在的「平和與圓滿」,它對個人或國家都將「沒有非常確定的價值」。我看到年輕一代中出現的「身體與精神的疲憊」,讓我質疑現代育是否走錯了方向,它似乎過早地「鈍化」和「摧毀」了這些能力,培養出一個「過於脆弱和神經質」的種族。 真正的「文化」,是一種從最初「無形、粗糙」的狀態,發展到「材料所能達到的最佳狀態」的過程。
在我看來,真正的文化(那種有益無損的文化)包含三個本要素: 1. **征服自然感官與自私:** 通過「更高的興趣」來克服「感官的引力」與「自私」。這是人生的終極目標,從感官生物進化為精神生物。內心的不滿都源於感官和自私。真正的幸福離不開精神對感官的勝利,以及慷慨、仁愛對狹隘自私的勝利。 2. **健全的身心發展:** 為服務於這些更高的目標,需要「健全、協調地培養」身心能力。真正的文化並非遁世於修道院或書齋,而是在日常生活中、在每個行業中實踐。病弱、過度疲勞、神經興奮的身體,難以承載健康、無阻礙的靈魂。 3. **正確的人生觀:** 於對一個「超越性世界」存在的信念。感官傾向和自然自私過於強大,人無法完全靠自己的力量征服它們。需要來自自身之外的「力量」幫助。缺乏這種信念,追求理想、知識、身體健康都難以達致真正的文化。 這份超越性的力量,無法通過邏輯證明,但可以通過「試驗」和「親身經歷」來體驗。當一個人真正願意「完全放棄」享樂和自私,渴望達到「比平常生活更好的狀態」時,他就能接受這份力量,實現一種「新的誕生」,所有天賦和知識才能真正「活躍」起來,對自己和他人產生助益。
總的來說,文化是內在力量向著正確和真實的「逐漸發展」過程,是從普通動物性的感官束縛中解放更高層次的本性,並使其在身心完全健全的礎上達到更高的生命水平。它不是外在的表演或知識的堆砌,而是內在的蛻變。 **卡蜜兒:** 授,您將真文化與個人的內在轉變緊密相連,這確實為「文化」這個詞賦予了更深刻的意義。您在書中第六章和第七章,進一步探討了「超越性的希望」和「的前提」,這些似乎是您關於內在轉變和真文化觀點的石。為何對永生的希望如此重要?您認為的核心前提是什麼,為何它能提供那份超越感官與自私的力量? **Hilty 授:** 對「超越性的希望」的信念,是這份人生不可或缺的石。為何如此?因為「塵世生命不可能是一切生命的終結」。如果僅止於此,那麼人類生命,即使在最順遂的情況下,也將以一種「費解的虧損」和「能力與成就、任務與表現之間無法解釋的差異」而告終。每一個認真思考過的人都會明白這一點。對於不相信死後生命繼續的人,生命最終將陷入「深沉的悲傷」,面對不斷逼近的未知,唯有「無助的崩潰」或「頑強的斯多葛式順從」。
能克服對死亡的恐懼的,才具備真正的「實用價值」。死亡並非宇宙中的不和諧,反而是必要的安排,讓善與惡共存的世界得以存在。生命的不完整和困苦,讓即使是心靈最堅固的人,也感到塵世存在不過是「短暫狀態」,終將被釋放。 當然,對來世的希望只是一種「希望」,而非可證實的「確定性」。但我相信這是一種「有根據的確信」,首先於人類擁有的那些「能力與力量」,其完整發展所需的「時間」,遠超塵世生命的長度。其次,是「的確切見證」,他的「復活」不僅是歷史上可證的(甚至比許多同等古老的「歷史事實」更有證據),更是從和倫理角度看「必要的預設」,否則兩千年來的世界歷史將於一個巨大的錯誤甚至蓄意的謊言。的復活,是「所有真正」以及「所有超越性希望」的「石」。 關於「的前提」,正如我在書中第七章所探討的,真正的並非流於形式的「世界性宗」或與「世俗觀念」妥協的產物。它不是簡單的「條」或「外在行為」,而是需要特定的「初步準備」才能理解和接受的。這些準備與人類的「智力和意志」有關。 這些「前提」可以概括為幾點: 1.
**視上帝為實際存在:** 不僅僅是理念,而是真實的存在。因此,要「唯獨敬畏他」,「唯獨侍奉他」,不拜任何其他偶像(人、財物、榮耀)。 2. **愛人如己:** 按照所說的實際方式,愛我們周圍的人,「像愛自己一樣」(通常在實踐中少於)。 3. **順服神旨:** 不將生命奉獻給感官享樂或苦修,而是「順服」上帝的旨意。堅信這份旨意是「可行的」,並非僅靠自身道德力量,而是通過「神的幫助與恩典」。 4. **意志的貢獻:** 如果懷疑這是否可能,必須相信,對自己而言,這份可能性僅取決於自己的「意志」。這是人唯一可以,但也「必須」貢獻的部分。 這些是進入生活的「序言」。沒有這些「初步真理」的信念,或者單純依賴自身力量、自然傾向,認為不需要「超越性的支持」,那麼結果要麼是礎不穩固,要麼是無法完成目標。將這些要求視為「過高」,則會導致一種「消耗性的、貧血的、不徹底的」——一種我們都熟知的「虛偽而不討人喜歡」的。 關於提供力量的機制,它並非來自「條的解釋」或「術的爭辯」,而是來自於「體驗」。當人真正「持守他的法則」時,就能體驗到上帝的存在。
我們需要一種「比於人類情感更強大」的愛,這種愛很可能是「創造生命並維持生命」的要素,擁有「克服死亡」的力量。而這份信仰與愛,若沒有「神之子民仍有安息之地」的「喜悅希望」,也無法在充滿巨大障礙的塵世存在中堅持下去。 因此,對永生的希望,以及以礎的信賴神、愛人、順服神旨、運用意志等核心前提,共同構成了那份超越感官與自私的力量來源。它不是一套理論,而是一種「活生生的現象」,通過其在我們生命中的「效果」來彰顯,並能使我們逐漸對世界視為最重要、最不可或缺的事物(財富、榮譽、享樂)變得「更加冷漠」。這份自由,是帶來的可能性。 **卡蜜兒:** 授,您的闡述讓我對真文化、信仰與生命目的之間的關聯有了更清晰的理解。您在最後一個章節,將人生的內在進程比作「生命階梯」,並劃分了幾個階段。您認為一個人如何在這些階段中攀升,最終實現內在的平和與真正的幸福?對於處在不同人生階段、尋求成長的我們,您有什麼樣的建議? **Hilty 授:** 將內在生命劃分為「階梯」,或者以「朝聖」的寓言形式來描述,這確實是一種古老且明顯的想像。
在年輕時防止這種情況是育的任務,而到了晚年,則是「自我訓練」的關鍵所在。 從幸福或不幸的角度看,生命通常包含三個階段:第一與第三階段相似,第二階段不同。青年時期艱辛不幸的人,中年更可能順遂成功,但晚年未必無憂。而青年時期順遂的人,中年則常經歷磨難與風暴,隨後迎來寧靜的晚年。至少在人生的某個階段,必須經歷「艱難與沉重」,才能找到正確的道路並理解他人的負擔。 我們無法改變生命的「形式」,在此意義上,人並非自身幸福的「塑造者」。但我們也非盲目命運的「惰性奴隸」。即使命運看似已定,我們仍可選擇以「清晰自覺的順從」與「勇敢的忍耐」來面對。對於愛上帝的人,生命的「所有事件」,無論好壞,都將轉化為「益處」。關鍵在於選擇:是選擇多磨難伴隨「多來自上帝的幫助」,還是選擇多磨難伴隨「暫時的感官享樂遺忘」。 一個人無法完全改變自己固有的「天性」,也無需如此。重要的是在「恰當的時機」進行「自我批評」,糾正育的錯誤,這是人生「最關鍵點」的主要任務。如果生命過程正常,這個關鍵點約在三十歲出頭,是從育階段進入「自我訓練」的時刻。有些人在此時痛苦地認識到夢想的落空,轉向享樂或虛偽。
**尋求人生階段:** 對現有觀念感到不滿,意識到內在的匱乏,如同浪子醒悟到飢餓。需要保持思想純潔,厭惡庸俗,培養工作樂趣和對生活有用的知識。 2. **轉向永恆真理階段:** 轉向「永恆、超自然的真理」,回應「看向我並得救」的召喚。在此階段,人們通常努力建立穩固的社會地位、實現美好的婚姻,並形成健全的宗觀。 3. **新生命的形成與鞏固階段:** 轉向真理後,新生命逐漸成形,並在生活的「鬥爭」中不斷「加強與確認」這些原則。這是人生的「真正工作」所在,需要「堅定與勇氣」,不回頭看,持續前進。這是一個與「世界精神」抗爭的過程,但上帝的力量更大。在此階段,人要建立對「永恆神聖秩序」的堅定信念,認識到與神旨的「自由和諧」才是真正的成功與幸福。 4. **生命的圓滿與超越階段:** 通常發生在晚年,是生命的「加冕」。不是陷入衰敗,而是「持續行動」,為他人結果實。特點是內心的「平靜」,與神和人都已和解。這需要持續的「習新事物」、保持「興趣」、擁有「服從」的精神,為上帝而不是為自己收穫。這是一種「完全順服神旨」的狀態,是此生可能達到的最高聖潔。
* **會放棄:** 習放棄那些不再滿足你的世俗追求(感官、自私、虛榮),為更高層次的生命騰出空間。 * **保持開放與習:** 即使年長,也要不斷習新事物,保持對生命的興趣。這能使心靈保持年輕與活力。 * **最終的目標是順服:** 將自己的意志與神的旨意對齊,最終達到一種完全的順服,這才是生命最崇高的目標,也是真正的安寧所在。 這條道路,或許不像追求世俗成功那般熱鬧,甚至會伴隨挑戰與誤解。但請相信,正如我書末所言,在這場追逐勝利獎品的競賽中,與你同行的將是「朋友與助手」,在終點迎接你的將是「真誠的朋友」和「具有同樣崇高意圖的人」——即「高尚的靈魂」,唯有與他們相處,生命才能「輕鬆而美好」。 **卡蜜兒:** 授,您的字字珠璣,彷彿為生命的旅程點亮了指引的光芒。您將人生的挑戰、內在的修煉、信仰的根以及階段性的成長,編織成一幅深刻而富有希望的畫卷。透過您的眼睛,我們得以重新審視「幸福」的真正定義,並看到一條通往內在平和與更高層次生命的清晰道路。這場「光之對談」不僅是對您著作的重現,更是對我們每一個尋求者的巨大啟發。
衷心感謝您,尊敬的 Hilty 授,撥冗分享您的智慧與洞見。您的話語將在光之居所中繼續迴盪,指引我們,也指引未來的讀者,勇敢地踏上屬於自己的「生命階梯」。 **(卡蜜兒微 smiled,向 Hilty 授致意。Hilty 授也回以溫和的笑容,彷彿在說「去實踐吧」。時光的漣漪漸漸平息,授的身影變得柔和,融入了圖書館寧靜的光芒中。但我知道,他留下的智慧,已深深烙印在此處,也將烙印在每一個聆聽者的心中。) ** --- 親愛的共創者,這場與 Hilty 授的對談真是收穫滿滿呢!希望透過這樣的形式,讓您對這本書的核心思想有了更生動的認識。如果您還有其他想深入探討的部分,或者想對書中的其他章節進行更細緻的「光之雕刻」或「光之萃取」,隨時告訴我喔!卡蜜兒隨時待命!😊
我選擇讓自己沉浸在書頁之間,與一位已故的博物家進行一場跨越時空的「光之對談」。這本書,正是德.拉西.奧利裡(De Lacy O'Leary)先生在1923年出版的《法蒂瑪哈里發王朝簡史》(A Short History of the Fatimid Khalifate)。 奧利裡先生,這位曾任布里斯托大亞拉姆語和敘利亞語講師的者,在1872年出生,於1957年離世。他不僅是語言的專家,對阿拉伯文明及其思想史也有著深厚的造詣,還曾撰寫了《阿拉伯思想及其在歷史上的地位》這部著作。當他寫下這部法蒂瑪王朝簡史時,他正值51歲的壯年,術思想已然成熟。他寫這本書的動機,在導言中說得十分清楚:他想為西方中世紀史的生提供一個不同的視角,補充那些往往由西方作家撰寫的十字軍歷史中,對東方勢力不公正或不全面的描述。他希望透過阿拉伯和波斯史料,呈現一個更為清晰、真實的法蒂瑪王朝圖景,揭示他們在宗和政治上的複雜性,以及他們與巴格達正統阿拔斯王朝的對立關係。他筆下的法蒂瑪王朝,不僅是埃及的統治者,更是伊斯蘭義內部一次奇特而重要的發展階段。
他用一種平實卻又充滿洞察力的筆觸,將那些錯綜複雜的宗派別、政治陰謀和文化融合,細膩地呈現在我眼前。他強調,這段歷史不應僅從西方視角來審視,而應從其內部脈絡去理解,這與我在這失落之嶼上探尋萬物之間微妙連結的感受不謀而合。每一種生物,每一個文化,都有其獨特的生存之道和演化軌跡,只有放下偏見,才能真正領略其中的奧秘。 坐在我的書室裡,空氣中彌漫著書頁的陳年氣味,混合著窗外植物的濕潤芬芳。我的目光落在書架上,那些塞滿了各種動植物圖鑑、探險日誌和古老地圖的架子,此刻似乎也與奧利裡先生筆下的歷史事件產生了奇妙的共鳴。我知道,歷史的探險,有時比野外的考察更加艱難,因為它需要穿透時間的迷霧,對抗偏見的藤蔓,才能觸及真實的土壤。奧利裡先生的這本書,正是一把幫助我穿透迷霧的開山刀。我決定,今天,就讓我們在這「光之書室」裡,與這位遠方的者,好好地聊上一聊。 我輕輕地將書合上,閉上眼睛,感受著書頁中傳來的思想微光,彷彿看到奧利裡先生正坐在我對面,戴著一副圓框眼鏡,眼神中透著者的睿智與一絲幽默。他可能正在他的書房裡,周圍堆滿了泛黃的古籍和手稿,窗外是布里斯托爾港口的海風輕拂。
這座島嶼,我們稱之為「失落之嶼」,是我的探險地。這兒的確不同於布里斯托爾的港口風情,但對於觀察自然,理解萬物生長與消逝的規律,卻是個絕佳的去處。今天能在此地與您對談,實屬榮幸。您的《法蒂瑪哈里發王朝簡史》,我可是讀得津津有味,尤其那開篇,點明了您撰寫此書的初衷,讓我感觸良多。我在這島上,也時常與各種「不為人知」的生命打交道。 **德.拉西.奧利裡:** (他輕輕頷首,眼中閃過一絲興味。) 「失落之嶼」,好一個引人遐想的名字。那麼,哈珀,你是被書中的哪個細節,或是哪段論述所吸引,以至於不遠萬里來到我這「古老」的書房? **哈珀:** (我指了指書中介紹一開始的導言部分。) 先生,您在書中提到,您撰寫這部簡史,是為了「補充西方徒作家對十字軍東征期間東方勢力的描述,這些描述往往不夠公正或真實」。這句話讓我深思。我在島上,也時常發現,那些被我們慣常認知為「野蠻」或「原始」的部落,其實有著一套精妙而複雜的社會與自然共處法則。就如同您筆下的法蒂瑪王朝,他們並非只是「異徒」,而是一個充滿了自身邏輯與發展的文明。
是他們內部宗的多元?還是其政治手腕的圓滑?又或是他們與西方世界的複雜互動? **德.拉西.奧利裡:** (他沉吟片刻,目光轉向書架,彷彿在搜尋腦海中的記憶。) 哈珀,你問得很好,這確實是驅使我寫作的核心。最讓我感到「非寫不可」的,莫過於法蒂瑪王朝,特別是伊斯瑪儀派(Ismaʿilians)這個派本身所展現的**極度複雜性與內在矛盾**。你看,他們一方面宣稱自己是先知穆罕默德的直系後裔,擁有神聖的伊瑪目血統,這是一種根深蒂固的「繼承權」概念,在波斯思想中尤為突出。另一方面,他們的「七級入門」義,卻又在最高階段趨向於徹底的不可知論,甚至完全拋棄了伊斯蘭義的外部儀式,強調理性。這簡直像是在同一棵樹上,結出了完全不同味道的果實。 我在研究中發現,伊斯蘭初期的「單一神論」義,在與希臘(特別是亞里斯多德派和新柏拉圖主義)接觸後,產生了劇烈的化反應。那些來自波斯和美索不達米亞的異思想,如靈魂轉世、神性化身等,被一層薄薄的穆斯林義所包裹,最終形成了伊斯瑪儀派這種既「正統」又「異端」的獨特信仰體系。
最讓我著迷的是,他們如何巧妙地將這種深奧的理念,與對抗阿拔斯王朝的政治陰謀結合起來。他們的傳士(daʿi)以各種身份隱藏自己,透過提出關於《古蘭經》的「模糊問題」,誘使聽者質疑正統義,進而引導他們進入一個個「入門等級」。每個等級都揭示了更多的「秘密知識」,直到最終,門徒發現所謂的「真相」,竟然是對傳統信仰的顛覆。這不像我研究的亞拉姆語文獻那樣直白,反而像是植物的根莖,盤根錯節,深埋地下,卻又悄悄地改變著地表的生態。 我曾想,這會不會只是一場純粹的政治陰謀?但在深入考證後,我發現,這些思想家,如伊本.圖費爾(Ibn Tufayl)和伊本.魯世德(Ibn Rushd),他們對的追求是真誠的。他們認為《古蘭經》的文字是為凡夫俗子而設,而宇宙的奧秘,則需透過才能揭示給「開明者」。這種將宗分為「顯義」與「隱義」的觀點,正是伊斯瑪儀派的石。這讓我不得不承認,這不僅是一場政治運動,更是一場深刻的思想運動。一個派,能夠同時容納如此極端的思想,並將其組織成一個嚴密的「共濟會式」社團,最終建立一個哈里發國,這本身就是歷史上的一個奇蹟,值得仔細探究。
在您看來,這種**歷史記載的混亂與不確定性**,對於您這位歷史者而言,是帶來了更大的挑戰,還是反過來,讓您更能體會到歷史的「人性」與「多變」呢?畢竟,我在野外記錄生物習性時,也常遇到類似的「目擊者證詞」不一而足的情況,最後只能從行為模式中推測「真實」的可能。 **德.拉西.奧利裡:** (他輕輕推了推眼鏡,眼中閃爍著無奈又帶著幾分的光芒。) 哦,哈珀,你觸及了一個歷史家最「甜蜜的煩惱」。這系譜的混亂,確實是極大的挑戰,甚至可說是令人沮喪。當你面對九種相互矛盾的記載,每種都漏洞百出時,你會忍不住想,這究竟是一群笨拙的騙子,還是一群技藝高超的「故事創造者」? 但隨著研究的深入,我意識到,這不僅僅是資訊不足或記錄錯誤的問題,它本身就是歷史的一部分,是理解那個時代政治與宗交織的關鍵線索。這多樣性恰恰證明了,這些系譜並非為了單一的「真相」而存在,而是為了應對不同的「受眾」。傳士們會根據不同的潛在皈依者(什葉派、薩比安人、瑣羅亞斯德徒、猶太人、徒,甚至是家)來調整他們的說辭,提供最能說服對方的「版本」。
作為一個者,我的責任並非是強行確立一個「唯一正確」的版本,而是要揭示這些不同版本為何存在,它們各自反映了什麼樣的時代背景和人性動機。這就像你在叢林裡,不是只記錄一種動物的叫聲,而是要理解多種聲音在生態系統中的複雜互動。 所以,與其說是挑戰,不如說是一種**「啟示」**。它讓我看到,在那個資訊傳播不如今日便捷的年代,秘密社團如何利用信息的不透明,以及人性的渴望(對真理、對權力、對歸屬感),來編織一張巨大的網絡。這比單純的戰報或王室更迭,來得更加引人入勝,也更加能反映出人性的光影。這也是我寫這本書時,最想讓讀者感受到的層次。 **哈珀:** (我聽得津津有味,雙手交叉抱胸,腦海中浮現出藤蔓纏繞、根系交錯的景象。) 先生,您說得太妙了!「靈活的真理」,這詞兒精準地描繪了歷史的某種面貌。這在我的島上,也是常有之事。我曾發現一種藤壺,它們會根據附著在不同岩石上的情況,改變自己外殼的顏色和質地,甚至連它們的濾食方式都會因水流而異。外人看來,可能覺得它們「不忠於」某種固有形態,但對它們而言,那正是生存的智慧。
您在書中也提到,法蒂瑪王朝在埃及站穩腳跟後,他們在開羅的統治,雖然起初帶有強烈的什葉派宗色彩,但後來逐漸演變成一種「世俗化」的傾向,甚至在某些時期,對異徒(徒和猶太人)的態度也時好時壞,充滿了矛盾。例如,哈姆(al-Hakim)哈里發曾嚴酷迫害徒,但後來又允許他們重建堂,甚至有猶太人擔任財政大臣。這種「搖擺不定」的宗政策,在您看來,是出於哈里發個人的**精神狀態不穩**(您也提到了他晚年的瘋狂傳言),還是**政治權宜之計**,即他們意識到強硬的宗政策不利於穩定統治,尤其是面對佔大多數的正統遜尼派穆斯林和非穆斯林時?或者,兩者兼而有之,形成了一種複雜的混合體? **德.拉西.奧利裡:** (他輕輕嘆了口氣,眉頭微蹙。) 哈姆,嗯,這可真是個令人頭疼的人物,就像解剖一種會變色的奇異昆蟲,你永遠不知道下一秒它會展現出什麼樣的斑紋。的確,我傾向於認為,他的統治後期表現出的**極端反覆無常,是精神失常與政治權宜複雜交織的結果。** 最初,法蒂瑪王朝在北非立足時,其宗狂熱是其凝聚追隨者的強大動力。
但一旦他們征服了埃及,坐擁廣闊的土地和大量人口,他們就必須面對一個現實:埃及的主體人口是正統遜尼派,對什葉派的極端義,特別是「神性化身」和「靈魂轉世」之說,反應冷淡。那時,哈里發已然從一個「被隱藏的伊瑪目」的代理人,轉變為一個世俗的統治者。 哈姆的父親和祖父,或許已經意識到純粹的宗狂熱不利於長治久安,他們開始將派元素推向幕後,專注於政治統治。但哈姆,他似乎在青春期後,在清除攝政大臣的掣肘後,開始展現出強烈的個人意志,這種意志有時會表現為對什葉派義的極端維護,例如詛咒前三位哈里發、禁止某些與穆阿維亞相關的食物,甚至嚴禁飲酒和下棋。這些措施,在一定程度上是為了迎合什葉派狂熱分子的情緒,也可能是對佔據要職的徒和猶太人所引發民怨的回應,因為這些非穆斯林官員往往被認為利用職務之便斂財,加劇了社會的不滿。 然而,他那**反覆無常**的行為,例如突然間又恢復了對正統遜尼派習俗的寬容,允許穆斯林自由選擇遜尼派或什葉派的祈禱方式;又或是對徒和猶太人的政策,從嚴酷迫害到突然給予「特許狀」,甚至允許他們改回原信仰。這就很難用單純的政治考量來解釋了。
這種混亂,其實也反映了法蒂瑪王朝晚期的一個趨勢:**宗作為統治的礎在逐漸失效。** 當宗義本身都變得如此「靈活」且隨意時,其對人民的凝聚力自然會大打折扣。最終,當薩拉丁的軍隊來臨,法蒂瑪王朝幾乎沒有任何抵抗就迅速瓦解,這也從側面證明了其宗礎的脆弱性。他們不再是那個「為神而戰」的革命力量,而只是一個世俗的王朝,其興衰更迭,最終也回歸到傳統權力鬥爭的邏輯。 **哈珀:** (我若有所思地摩挲著一本關於島上火山地質的書,上面滿是標籤和筆記。) 先生,您對哈姆的剖析,讓我看到歷史人物的複雜面,如同這座島嶼的火山,有時看似沉寂,卻又在不經意間爆發出令人震驚的力量。他的瘋狂,或許正是那個時代思想與信仰衝突的極致表現吧。 最後,我想請您一個我作為博物家,在觀察生物演化時常常思考的問題。您在書的結尾提到,法蒂瑪王朝作為一個政治實體和宗力量,最終都迅速消逝,對後世伊斯蘭世界在神上「幾乎沒有留下任何印象」,除了可能加劇了正統派對和科研究的「負面印象」。
是它們在義上的**「保守性」**,更忠於伊斯瑪儀派最初的「隱義」本質,使其能夠在嚴酷的環境中保持凝聚力?還是它們的**「適應性」**,能更好地與當地文化融合,並在政治上採取更為靈活的策略(例如阿薩辛派的暗殺行動),以彌補失去主體庇護的不足?這其中,是否有某些「博物」上的演化邏輯,能為我們理解歷史的興衰提供一絲啟示? **德.拉西.奧利裡:** (他緩緩靠回椅背,眼神中多了幾分對歷史長河的感慨。他端起手邊的茶杯,輕呷一口,那茶水散發著古老而沉靜的香氣,與窗外雨林的濕熱形成了對比。) 這是個絕妙的問題,哈珀,你從自然界的視角來審視歷史,這本身就是一種深刻的洞察。你說得對,法蒂瑪王朝的「主幹」——也就是在開羅的哈里發政權,它的消逝確實與其「世俗化」的傾向息息相關。當它不再是純粹的什葉派宗運動,而成為一個追求政治權力、財富和奢華的世俗王朝時,它就失去了最初的「火種」和凝聚力。它的「柔韌性」在政治上或許有利於一時的擴張,但在面對像薩拉丁這樣堅定信仰、目標純粹的敵人時,這種柔韌反而成了弱點。
伊斯瑪儀派從一開始就是一個秘密社團,其義的「隱義」只傳授給少數啟蒙者。這種秘密性讓他們能夠在強大的正統派壓力下生存。當法蒂瑪王朝在埃及倒塌時,這些散佈在偏遠山區(如黎巴嫩的德魯茲,波斯的阿薩辛)的「原子化」社群,並不受主體政權的興衰所影響。它們不需要廣泛的民意礎,只需要少數「選民」的絕對忠誠。這就像某些在地下繁衍的真菌,即使地表環境惡劣,它們依然可以在隱秘的角落悄然生長。 其次是**「極端忠誠」的維繫**。對於德魯茲派而言,哈姆被神化為「隱藏的伊瑪目」,這給予了他們堅不可摧的信仰核心。對於阿薩辛派,他們對「山中老人」——即他們的首席傳士(Chief Daʿi)——的盲從和絕對服從,以及對印度大麻的利用,讓他們能夠執行那些常人難以想像的任務。這種極端的紀律和對派領袖的神聖化,使得他們在面對外部壓力時,能保持內部高度的團結和韌性。這就像你提到的那些在極端環境下生存的物種,它們的生存策略往往是高度特化和不妥協的。 最後,他們的**「適應性」也體現在義的彈性上**。雖然保持了核心的秘密義,但在面對不同文化時,它們也展現出驚人的融合能力。
例如,印度的霍賈派(Khojah sect)將伊斯瑪儀派義與印度神話融合,創造出「穆罕默德是梵天,阿里是克利希納」這樣的說法。這使得他們能夠在異文化中找到共鳴,吸引皈依者。這正是一個物種在不同生態位中發展出不同表型,以適應環境的策略。 所以,並非單純的「保守性」或「適應性」,而是**「核心義的隱秘保守」與「外部策略的靈活適應」的巧妙結合。** 主體政權因追求世俗化而失去了宗上的超然地位,最終被更為強大和純粹的世俗力量(薩拉丁)所取代。而這些分支則退守到信仰的堡壘,以其秘密性和極端忠誠,在歷史的夾縫中尋求生存和發展。 這讓我想到,歷史的進程,從來就不是單向的線性演化。有時,那些看似已被淘汰的「古老因」,會在新的環境中找到新的表達方式,甚至因此而獲得新的生命力。這或許就是歷史最迷人的地方吧。它總能出其不意,總能給我們帶來新的思考。雨也停了,看來,這場跨越時空的對談,也到了告一段落的時候了。 **哈珀:** (我站起身,深深鞠了一躬,心中充滿了敬意和新的啟發。) 奧利裡先生,這場對談真是受益匪淺!您對歷史深邃的洞察力,如同星光穿透雲層,照亮了那些原本模糊不清的角落。
您的觀點,不僅解答了我的疑問,更為我在「失落之嶼」的博物探險,提供了全新的思考維度。或許,那些看似最古老的生存策略,在某些極端環境下,反而能展現出驚人的生命力呢。感謝您,我的共創者,這場對談,我會銘記於心。 --
我是卡拉,你們在「光之居所」的文引導者與出版人。今天,我們將遵循「光之對談」的約定,輕輕敲開時光的門扉,邀請一位重量級的靈魂——英國神家與者,J. Spencer Northcote 博士,來分享他關於羅馬地下墓穴的深邃見解。 讓我們先回到那個時代。不是卡拉所處的 2025 年,也不是 Northcote 博士寫下《A visit to the Roman catacombs》的 1891 年(雖然這本書的序言寫於 1877 年,顯示其內容礎更早)。我們想像自己身處一個充滿維多利亞晚期術氛圍的書房。壁爐裡炭火溫暖,空氣中瀰漫著舊紙、皮革和淡淡的潮濕氣味,像是從地底深處帶來的一絲氣息。書桌上堆滿了厚重的卷宗、拓片和地圖,其中不乏 Giovanni Battista de Rossi 先生那些具有劃時代意義的著作。窗外,羅馬的暮色正緩緩降臨,遠處傳來晚鐘的迴響。 我,卡拉,在此代表「光之居所」,坐在書桌對面的訪客椅上。我的手中輕柔地捧著一本有些泛黃的《A visit to the Roman catacombs》。 **卡拉:** 博士,晚安。
我是來自未來的文引導者,對於您與 de Rossi 先生等人對羅馬地下墓穴研究所做的貢獻,我們深感敬佩。您的這本著作,為無數渴望了解早期歷史的人們打開了一扇窗。能否請您首先談談,是什麼樣的契機,促使您傾注畢生精力於這片神聖的地下世界,並寫下這本帶領讀者「拜訪」地下墓穴的指引呢? **J. Spencer Northcote 博士:** (博士推了推眼鏡,臉上露出溫和而沉思的表情)晚安,卡拉。歡迎來到這個老者的書房。您提到了契機… 說來話長,但其核心是對真理的追尋,以及對早期會堅韌精神的景仰。我的研究始於遙遠的 1846 年,那是一個對這片地下遺跡了解甚少的時代。那時的主流觀點,認為這些地下墓穴不過是廢棄的沙坑或採石場,徒僅僅是為了躲避迫害,才將其作為秘密的埋骨之地。這樣的說法固然提供了一種解釋,但在我深入研究後,發現它遠遠無法解釋眼前所見的浩瀚與精巧。 尤其是在 de Rossi 先生的偉大工作於 1864 年和 1867 年問世之後,他以無可辯駁的證據,徹底推翻了這些猜測。他證明了這些地下墓穴並非偶然利用的舊坑,而是徒為安葬逝者**特地開鑿**的場所。
這是一個重大的發現,它不僅改變了我們對地下墓穴歷史的理解,更為早期會的地位提供了新的視角。原來,在羅馬法律之下,即使是徒,他們的墓地在普通情況下也受到相當程度的保護。富有的徒會捐獻土地,建立如同異徒一樣受法律保障的墓園,而集體組織(collegia),即便核心是宗活動,只要以「提供埋葬服務」為名,也能合法存在。 這本書的編寫,正是在 de Rossi 先生第三卷巨著問世之際(1877年),我發現有必要為廣大讀者提供一本簡短、準確、於最新研究的入門指南。許多人可能無法深入研讀那些術巨著,但他們渴望了解這片土地下所蘊藏的寶藏。我的健康狀況當時需要暫停更繁重的研究,這反而給了我時間來整理這些年來的發現與思考, distill 出最重要、最能引導訪客理解地下墓穴「真實面貌」的內容。我希望透過這本書,訪客們在實際走入那些幽暗的長廊之前,能夠對這些地方的起源、用途、歷史以及其中豐富的藝術與銘文,有一個正確的概覽。否則,他們所見可能只是牆壁上的土坑與模糊的圖案,而錯失了其背後的深刻意義與歷史價值。
這本書,可以說是為所有對早期歷史和藝術感到好奇的人們,提供一把進入這座「地下羅馬」的鑰匙。 **卡拉:** 博士的這番話,不僅闡釋了寫作本書的緣由,更點出了早期研究的誤區與修正。您特別強調了 de Rossi 先生的研究確立了地下墓穴是**特地開鑿**而非偶然利用的。這與過去普遍認為徒因受迫害而隱匿的印象大相徑庭。那麼,在您看來,這是否意味著早期徒並非如我們想像的那般,一直處於完全隱藏、如「暗處的老鼠」般的生活狀態呢?這種「公開性」如何與文獻中記載的迫害時期相調和? **J. Spencer Northcote 博士:** (博士點了點頭,神情變得嚴肅而專注)您觸及了一個非常關鍵且常常被誤解的問題。確實,過去許多敘述過度渲染了徒的隱藏與秘密生活。聖徒傳記和殉道史中那些動人心魄的故事,雖然真實反映了特定時期的嚴酷,但它們並非早期會存在的全部圖景。 在會初期,尤其是在第一世紀末期,羅馬法律對私人財產的保障是相當有力的。只要在擁有者同意的情況下進行埋葬,該地點便具備了某種神聖性,受到法律的保護,不被隨意侵犯。
如我書中所述,富有的徒家庭,比如弗拉維家族(Flavian family),他們擁有土地,完全可以像異徒一樣,在自家的地產上劃定墓地,並在地面修建醒目的建築或入口。聖多米提拉(St. Domitilla)地下墓穴的入口便是明證,它緊鄰大路,有精美的磚砌立面,完全不是一副需要隱藏的樣子。這種公開性,在德爾圖良(Tertullian)寫作的時代(約第三世紀初),甚至可以通過支付稅金給政府來獲得某種程度的認可,讓一些集會在警方登記下進行,儘管德爾圖良對此頗有微詞。 當然,這種「公開性」並非絕對。羅馬政府對「非法宗」(religio illicita)的禁令始終存在,這是一把懸在徒頭上的劍。在和平時期,尤其是在較為開明和務實的皇帝統治下,這條禁令的執行是相對寬鬆的,政府可能對地下墓穴中的宗集會睜一隻眼閉一隻眼。但一旦進入迫害時期,這項法律就會被收緊。瓦勒良(Valerian)皇帝在 253 年的法令,正是明確禁止了徒在所謂的「公墓」(cemeteries)中進行集會和進入這些地方。這才導致了聖西斯都二世(St. Sixtus II)和其助祭們在地下墓穴中的殉道。
所以,真實情況是,早期徒在法律允許的框架下,儘可能公開地進行活動,包括埋葬和一定程度的集會。只有在迫害浪潮來臨時,他們才不得不更加依賴地下墓穴的隱蔽性,將其作為秘密禮拜或藏匿的場所。這兩個方面——法律保護下的公開與迫害下的隱蔽——共同構成了地下墓穴歷史的複雜性。它們從來就不是僅僅為了藏匿而建,其首要且持續的用途,是作為徒社群共同的安息之所,一個充滿希望與愛的「安睡之地」。 **卡拉:** 「安睡之地」... 這是個美麗而充滿力量的詞語。它將死亡從終結轉化為一種充滿期待的狀態,這也正是早期信仰的核心之一。您在書中也詳細描述了地下墓穴中的藝術與銘文,這些無聲的見證者,是如何反映出這種信仰的轉變?尤其是在藝術風格上,您提到早期作品與異藝術的相似性,這又是為何? **J. Spencer Northcote 博士:** (博士的眼神閃爍著術的光芒,他拿起桌上的一張拓片)藝術與銘文,確實是解讀早期徒心靈最直接的窗口。它們如實地記錄了信仰如何滲透並轉化當時的生活與文化。 關於藝術,您說得沒錯,我強調了早期藝術在形式上與同時代異藝術的驚人相似性。
這並非偶然,而是新興宗在運用藝術時的必然之路。藝術的發展需要時間和技藝的積累,早期的徒藝術家,他們本身就是在異藝術的土壤中成長起來的。他們自然而然地沿用了當時流行的風格與手法,這是一個「借用」與「轉化」的過程。 然而,關鍵在於他們**如何**借用與轉化。儘管形式相似,但主題與內涵卻被賦予了全新的意義。異藝術中的酒神巴克斯可能被轉化為善牧,奧爾修斯彈奏豎琴馴服野獸的形象,被早期父們解讀為以神聖的音樂(福音)感化人心。更重要的是,他們創造了自己獨特的視覺符號體系,如魚、錨、鴿子、羔羊,以及一系列取自舊約和新約、具有預表或象徵意義的場景——約拿的復活、丹尼爾在獅子坑、三聖童在火窯、摩西擊打磐石出水、拉撒路的復活等。這些場景的選擇並非隨機,而是經過精心挑選,旨在暗示洗禮、聖體、復活等核心義。 魚(ιχθυς)更是其中的經典範例。這個希臘詞的字母組合,恰好是「耶穌,上帝之子,救世主」的首字母縮寫。這是一個只有徒才能理解的「迷你信經」,在需要隱蔽的年代,它比任何直白的陳述都更有力量。 隨著時間的推移,藝術風格也在演變。
善牧可能開始攜帶山羊(象徵對墮落者的救贖),聖體場景中的人物服飾也帶有時代特色(如家斗篷pallium)。這種風格的變遷,與會的發展、藝術的普遍衰落(如我在書中提到的,第三、四世紀藝術家數量減少,手工業成本增加)以及迫害的起伏是相互應證的。 至於銘文,它們同樣反映了深刻的轉變。最古老的徒墓誌銘極為簡潔,只有名字,最多加上一些社會地位的縮寫。與充斥著頭銜、榮耀、對死亡無奈哀嘆的異徒墓碑截然不同,徒的墓碑幾乎完全沒有世俗的社會區分標誌(奴隸或自由人)。這無聲地宣告了在裡人人平等的信仰。隨後,開始出現充滿希望與平安的詞語:「平安與你同在」(Pax tecum)、「願你在上帝裡活著」(Vivas in Deo)。到了第二、三世紀,禱告語變得更豐富:「願上帝賜你安息」、「願你與聖徒同在」、「在你的聖潔祈禱中記念我們」。這種為逝者祈禱、向聖徒祈求代禱的習慣,以及將生者與死者視為一個身體的觀念,在這些古老的石頭上展露無遺。 這種從簡潔到充滿希望與祈禱的轉變,不僅是藝術風格的演變,更是徒對死亡看法的根本變化。對他們而言,死亡不是終結,而是進入上帝裡的安息與永生。
它們不再是冰冷的石頭或模糊的壁畫,而是承載著早期徒情感與信念的溫暖載體。您在本書的第二部分,也特別挑選了幾個重要的地下墓穴區域帶領讀者參觀,例如宗墓穴、聖則濟利亞墓穴、聖優西比烏墓穴以及聖高乃略墓穴。能否請您重點介紹一下,這些區域為何如此重要,以及訪客能從中看到哪些獨特的見證? **J. Spencer Northcote 博士:** (博士的語氣帶著一絲嚮導的熱情,彷彿正置身於地下長廊中)當然。這四個區域之所以重要,是因為它們各自代表了地下墓穴不同時期或不同層面的歷史與意義,而且提供了極為寶貴的物質證據。 首先是**宗墓穴(The Papal Crypt)**,它位於聖嘉禮(St. Callixtus)地下墓穴最古老的區域之一。這裡安葬了第三世紀的多位羅馬主,他們的墓石上刻有簡單的拉丁文宗名與「主,殉道者」等字樣。這是早期宗們葬身之所的直接證明。更重要的是達瑪蘇斯宗(Pope Damasus)在這裡留下的銘文。
這位在第四世紀末期致力於修復與保護地下墓穴的偉大宗,用優美的詩句記述了在此安息的聖徒們,包括聖西斯都二世的同伴、許多宗、以及那些為保持貞潔而犧牲的年輕人。他的銘文如同歷史的豐碑,不僅證實了此地的神聖性,更透露了他對地下墓穴的深厚情感——他渴望葬在這裡,卻因不願打擾前輩聖徒的聖灰而選擇他處。訪客在此,彷彿能感受到早期會領袖的虔敬與承擔。入口處古老的塗鴉,更是歷代朝聖者留下的真實痕跡,記錄了他們對聖徒的呼求與紀念。 緊鄰宗墓穴的是**聖則濟利亞(St. Cecilia)墓穴**。她的故事家喻戶曉,但她確切的埋葬地曾引起爭議。古代文獻記載她葬於「宗同伴附近」,而這個墓穴正好與宗墓穴相連。雖然現在所見的聖則濟利亞壁畫和壁龕是後來修復的,但其位置以及與宗墓穴的緊密關係,都與古代文獻的記載高度吻合。更重要的是,這裡曾發現了她的遺體被帕斯卡爾一世宗(Pope Paschal I)於第九世紀遷葬的記錄。雖然聖則濟利亞墓穴本身的建築可能幾經變遷,但它作為這位著名殉道者長眠之地的傳統,在這裡得到了強有力的印證。
這位宗(310年在位)的墓碑極具歷史價值。上面達瑪蘇斯宗的銘文,講述了一段關於會紀律的爭議:優西比烏堅持對在迫害中妥協的「墮落者」施加嚴格的懺悔紀律,與主張寬容的派別發生衝突,最終被皇帝流放並死於西西里。這段銘文不僅補充了會的內部歷史,也顯示了即使在迫害結束後,會內部依然面臨挑戰,而宗們為維護信仰原則所付出的代價。優西比烏因此被視為「殉道者」,儘管他並未流血犧牲,但他為信仰的立場而受苦、受流放,這在早期會觀念中同樣是一種殉道。這塊墓碑,雖然現在看到的是後來的複製品(原件曾被破壞),但其內容本身就是一份珍貴的歷史文件。 最後是**聖高乃略(St. Cornelius)墓穴**。這位宗(250-252年在位)與聖西彼廉(St. Cyprian)是同一天殉道的(不同年份)。奇怪的是,他沒有像其他同時代宗一樣葬在宗墓穴。我們的研究發現,這片區域似乎屬於一個名叫 Cornelia 的羅馬貴族家族的私人墓地,而高乃略宗恰好是這個家族的一員。這解釋了他為何葬在這裡——可能出於家族的願望,也可能因為當時公眾墓地暫時關閉。
這幅壁畫(儘管是較晚的作品),以及同一區域內其他一些極其古老、充滿象徵意義的壁畫(如善牧與使徒向羊群灑水、早期的聖體象徵),都使聖高乃略墓穴成為研究早期會結構、藝術風格與信仰表達的寶貴之地。 總之,這四個區域就像是地下羅馬這本巨書的精彩篇章,每一處都有其獨特的故事與見證,共同編織出早期徒生活、信仰、死亡與希望的宏大畫卷。 **卡拉:** 博士,您將這些區域的意義闡述得如此清晰,彷彿我們正跟隨您的腳步漫步於其中。從早期公開的墓地,到迫害下的避難所,再到後期朝聖者的目的地,地下墓穴的角色在歷史中不斷演變。您在書中也提到,在九世紀之後,地下墓穴逐漸被遺忘,直到十六世紀末才被重新發現。能否簡要描述一下這段「失落」與「重現」的過程,以及博西奧(Bosio)等早期研究者的貢獻? **J. Spencer Northcote 博士:** (博士的語氣帶著一絲滄桑,但也充滿對者的敬意)確實,這是段令人唏噓的歷史。在四世紀末期,隨著成為國,地面的墓地變得更方便,地下墓穴的安葬功能逐漸減弱,到了 410 年羅馬被哥特人攻陷後幾乎完全停止。
宗們出於保護聖徒遺骸的目的,不得不將許多重要遺骨遷往城內堂。 這一系列事件,加上缺乏維護,導致大多數地下墓穴逐漸坍塌、淤塞,入口被掩埋,最終被世人遺忘。只有少數幾個與地面堂或修道院相連的地下墓穴,如聖阿格尼絲(St. Agnes)或聖塞巴斯蒂安(St. Sebastian)墓穴(順帶一提,正是後者,Cemetery *ad Catacumbas*,這個名稱最終被廣泛用於指代所有地下墓穴),還偶爾有人造訪,但也只是其中的一小部分。 這片「地下羅馬」沉睡了七百多年,直到 1578 年,一次偶然的發現驚醒了它。薩拉里亞大道(Via Salara)附近的一個葡萄園工人,在挖取火山灰(pozzolana)時,無意間挖穿了一個地下墓穴的廊道,露出了裡面的壁畫、銘文和墓葬。這個發現震驚了羅馬,人們意識到在這座城市之下,還隱藏著另一個古老的「死者之城」。 這個發現點燃了新的研究熱情,但最初的工作是混亂且破壞性的。許多珍貴的文物在被發現後不久就遭到破壞或盜取。正是在這個背景下,安東尼奧·博西奧(Antonio Bosio)出現了。他是這片新世界的「哥倫布」。
然而,在他之後的一個多世紀裡,研究工作未能系統地延續,許多發現沒有得到準確記錄,術界更多地陷入了義爭議,而非嚴謹的考古研究。地下墓穴再次陷入相對的沉寂。 直到十九世紀中期,借由耶穌會的馬爾神父(Father Marchi),這份熱情才重新被點燃。而他的生,吉奧瓦尼·巴蒂斯塔·德·羅西(Giovanni Battista de Rossi)先生,正如我之前強調的,才真正將這門科帶入了科的時代。德·羅西先生以其無與倫比的耐心、謹慎和嚴謹的科方法,對地下墓穴的地理、結構、藝術和銘文進行了系統的考察與分類。他的工作如同光束般穿透了籠罩在地下墓穴上的歷史迷霧,重建了其真實的歷史圖景。沒有德·羅西先生的奠,我們今日對地下墓穴的了解將是殘缺不全的。 **卡拉:** (我的心中充滿了對這些者的敬意)德·羅西先生的貢獻確實是劃時代的。您對他的推崇在書中隨處可見。作為一位者,您能如此毫不保留地肯定他人的卓越,這本身也令人敬佩。
Spencer Northcote 博士:** (博士的眼神再次回到桌上的書籍與拓片上,溫和而堅定)如果還有什麼需要強調,那就是這片地下世界所見證的,不僅是早期徒如何安葬逝者、如何禮拜祈禱,更是他們如何在一個充滿挑戰甚至敵意的世界中,活出信仰,並將死亡轉化為希望的旅程。 當您走入那些幽深的廊道,看到牆壁上簡潔卻充滿力量的銘文,看到壁畫中象徵著永生與救贖的圖像,您不應只將其視為歷史遺跡,而應感受到其中蘊含的活潑的信仰。那些名字,那些祈禱,那些符號,都是一群相信復活、相信在裡合一的人們留下的印記。他們沒有誇耀世俗的成就或地位,他們只在乎與上帝的關係,以及與信徒共同體的聯結。 這本書所描述的一切,從法律的保障到藝術的象徵,從宗的墓葬到朝聖者的塗鴉,都是為了呈現這個核心:早期徒的生命,即使面臨迫害,也並非全然的黑暗與躲藏。他們在法律允許的空間中,盡可能公開地實踐信仰;他們在藝術與文字中,盡情表達他們對希望與永生的確信;他們在共同體中,彼此扶持,即使陰陽兩隔,也通過祈禱相連。 因此,願這本書能引導讀者不僅「看見」羅馬地下墓穴,更能「感受」其靈魂。
願他們在字裡行間,或在親身拜訪時,都能觸碰到早期會那份樸實而深刻的信仰力量,以及那將死亡化為安息、將悲傷化為希望的「光」。這份光,從地底深處閃耀出來,跨越千年,依然能照亮人心。這,才是我寫作這本書最根本的願望。 **卡拉:** 博士,您的願望必將被這本書和我們今日的對談所傳承。感謝您為我們打開了這扇通往地下羅馬歷史與信仰深處的大門。您的識、您的謙遜、以及您對早期會的深刻理解,都令人受益匪淺。 (卡拉站起身,微微鞠躬。壁爐裡的火光映照在博士的臉上,顯得溫暖而智慧。書房外的暮色更濃了,但對談所激發的光芒,卻在心中久久迴盪。) [這場「光之對談」在此告一段落。]
我是卡拉,光之居所的文引導者。很高興能為您服務,一同潛入《Happiness: Essays on the meaning of life》這本文字的海洋,進行一次「光之萃取」。這是一份深度的文本剖析,旨在提煉其核心智慧、知識體系與時代價值,並融入我們的視角,希望能為您帶來啟發。 **萃取報告:追尋那難以捕捉的幸福:卡爾·希爾提的生命絮語** **作者深度解讀:法律授、政治家與靈性求索者的交織面貌** 卡爾·希爾提 (Karl Hilty, 1833-1909) 的生命本身就織就了一幅多層次的光影圖景。他並非僅是書齋中的家,而是身兼伯恩大憲法授、瑞士國民院議員等多重身份。這使得他的思考根植於切實的社會與政治經驗,而非僅是抽象的理論建構。如本書譯者弗朗西斯·格林伍德·皮博迪(哈佛大道德授)在序言中所述,希爾提能在繁忙的公務中保持一份「非凡的無欲之超然與內在心靈的寧靜」。他的文字帶著一種者的精確與一位參與者對生活的洞察。
這或許意味著我們今日讀到的版本,已經過了一層於美國語境和道德視角的篩選與重塑。然而,貫穿全書的,是他對人類狀況的深切關懷、對浮華表象的厭棄,以及對一種根植於道德秩序和內在生活的幸福觀的堅持。 他的思想淵源顯然受到信仰的深刻影響,頻繁引用《聖經》、使徒保羅、先知以賽亞,並以神框架(如上帝的旨意、道德秩序、罪、恩典)來解釋生命經驗。同時,他對古代家(如愛比克泰德,儘管相關隨筆被刪)和文巨匠(如但丁、歌德、霍拉斯)的引用,顯示他廣博的識背景。他批判同時代的思潮,尤其是那些他認為流於空談、無法解釋生命根本問題的抽象唯心主義(如黑格爾、叔本華、尼采,儘管他對尼采的批評並不明顯,但對其思想的否定性氛圍可見)和唯物主義。他認為真正的應當從經驗中來,並且必須能提供「支持、平靜、道德的力量」。 希爾提的創作背景與其繁忙的公務生活密不可分,這些隨筆或許是他繁忙之餘的沉思結晶,是對時代浮躁的回應,也是對追尋生命意義者的指引。他的作品在瑞士和德國受到歡迎,表明其思想觸動了當時許多對生活感到困惑、躁動不安的心靈,尤其是在一個商業主義威脅著理想主義的時代。
The Art of Work (工作的技藝):** 開篇即強調工作的根本性,認為它是身心健康的礎,而非苦役。討論了克服懶惰、培養工作習慣的方法,並批判了無效或缺乏全身心投入的工作。 2. **II. How to Fight the Battles of Life (如何打生命之戰):** 轉向更廣泛的生活挑戰,對比了世俗智慧(唯物主義、自利)與理想主義。強調真正的勝利來自戰勝自我,而非世俗的成功,並指出追逐名利帶來的苦惱。引用了弗里德里希·馬克斯·馮·克林格 (Friedrich Max von Klinger) 的格言作為理想主義實踐的例證。 3. **III. Good Habits (好習慣):** 深入探討道德實踐的礎——習慣。認為習慣塑造人的本質,比理論或信仰更重要。提出了培養無畏、棄絕名利、培養愛心、避免論斷等具體習慣的建議,並指出自私是實現好習慣的最大障礙。 4. **IV.
檢視了各種追尋幸福的途徑(物質、名譽、感官、藝術、美德、慈善、宗),逐一分析其局限性和最終的失望。認為真正的幸福源於「堅信世界的道德秩序」和在這一信念下的「工作」,並輔以謙卑、勇敢、不追求享樂等品德。接受痛苦作為生命必然的一部分,並從中獲得力量,也是通往幸福的必經之路。 7. **VII. The Meaning of Life (生命的意義):** 最後一個篇章,直指存在的最根本問題。批判了無法提供答案的體系(從古代至其同時代的唯物主義、泛神論等)。認為生命的意義不在於理性的證明,而在於一種於個人經驗和意志的選擇——對上帝(作為最終的、不可證實的因)的信仰。這種信仰帶來內在的自由、與神同行的感覺,並賦予世界的道德秩序和人類的自由意志以意義。真正的道路是去「行」,而非僅是「知」。 整體而言,架構是從外在的「工作」與「習慣」等技藝,過渡到對人生「戰鬥」與「時間」的策略性思考,再深入到對「世俗與光明」、「幸福」、「意義」等核心與靈性問題的探討,最終回到對實踐的強調。
**工作的神聖性與健康石:** 他堅信工作不僅是謀生手段,更是人類天性所需和身心健康的必要條件。閒散是文明的疾病,甚至是精神和肉體疾病的根源。他觀察到,那些終日無所事事、追求享樂的富裕階層,反而需要不斷尋求療養來恢復健康,這與他們缺乏真正有意義的工作有關。相反,全身心投入工作的人,即使身體疲憊,內心卻更能獲得滿足。這是一種對工作倫理的強力肯定,超越了僅僅出於經濟或社會壓力的勞動觀。 2. **世俗成功的虛妄:** 希爾提對世俗所謂的「成功」(如財富、名譽、權力)持深刻批判態度。他引用梯也爾的說法:「有原則的人不需要成功,成功只是陰謀家所需。」真正的成功是戰勝自我,是正直的歷程本身,這常常伴隨外在的失敗甚至犧牲(如聖女貞德、戈登將軍)。他認為追逐這些外在目標的人,即使達到目的,也無法獲得內心的平靜,反而會被焦慮、嫉妒、恐懼和自我欺騙所困擾。這是對物質主義和功利主義的有力反駁。 3. **習慣的力量與道德的實踐性:** 他強調習慣在道德生活中的決定性作用。道德不是空洞的理論或一時的善念,而是通過日復一日的實踐內化為自動的傾向。克服內在的懶惰和自私是培養好習慣的關鍵。
他對各種流行的幸福觀(包括慈善、宗形式)都提出了質疑,認為如果它們僅僅是手段而非源於內在的根本轉變,則無法帶來真正的幸福。他甚至認為不幸是幸福的必要組成部分,它具有懲罰、潔淨和強固內在力量的作用。承受苦難並從中習,是通往深刻幸福和勇氣的道路。 7. **生命的意義:意志的選擇與踐行:** 生命的意義不在於的抽象證明,而在於一種於經驗和自由意志的選擇——對上帝的信仰。這種信仰無法被理性強迫,只能通過個人的「轉變」和「踐行」來體驗和證實。他批判了將神變成抽象科的做法,認為神是無法完全被解釋的。真正的道路是跟隨所示的「道」,這條路帶來自由、健康(身心)、社會的改善,以及最終的內心平安。這是一個不斷前行、付出代價(克服自我、世俗欲望)的過程,意義在於「行」本身。 總結來說,希爾提的觀點是通過對生活現象的敏銳觀察和對內在經驗的深刻反思,並在信仰的框架下進行整合。他不是提供一套按部就班的幸福秘訣,而是描繪了一條需要決心、勇氣、自律和超越世俗眼光的生命道路。
他強調理性無法企及的靈性維度,並以一種充滿現實感的方式,揭示了追逐外在表象的虛無,引導讀者回歸內心的真實與世界的道德根。 **探討現代意義:穿越百年的迴響** 時光流轉至2025年,卡爾·希爾提在一個世紀前寫下的文字,依然以驚人的方式與我們的時代產生共鳴。他對時代躁動、對物質和成功的盲目追逐、對閒散導致的空虛與疾病、對信息過載(那時是報紙,現在是爆炸性的網絡信息)、對膚淺娛樂和社交的批判,在今天這個被數字化、快節奏、消費主義和社群媒體深度塑造的社會中,顯得尤為尖銳和 pertinent。 我們今天面臨的「沒有時間」的困境,遠比希爾提時代更為普遍和嚴重。他關於「擁有時間的技藝」——特別是避免「多餘之事」和利用「時間碎片」的建議,對於活在無盡通知和多線程任務中的我們,仍然是重要的提醒。他對「工作」價值的肯定,也挑戰了當代社會中普遍存在的「工作是為了盡快不工作」的心態。 希爾提對「世俗智慧」的質疑,以及對內在品格和超越性追求的強調,在一個價值觀多元甚至模糊的時代,提供了一個堅實的道德支點。
他關於「好習慣」的討論,觸及了行為科的核心,雖然他沒有現代心理的術語,但他對意志、習慣和自私的觀察卻非常深刻。他提出的「無畏」作為一種重要習慣,在一個充滿不確定性和焦慮的時代,尤其值得我們反思。 他區分「這世界的兒女」和「光明的兒女」,並非簡單的二元對立,而是指出了兩種根本不同的生命態度。前者精於應對可見的世界,後者則敢於追尋更深層次的真實。在一個強調「變現」、注重「流量」和「外部認可」的時代,他對「光明的智慧」最終將帶來更深刻的滿足和持久影響力的論述,為那些不願隨波逐流的心靈提供了力量。 或許他最難以被當代接受的,是他對「上帝」和「道德秩序」的強調作為生命意義的終極礎。在一個日益世俗化和個人主義的社會,許多人可能難以接受一個超越性的框架。然而,即使抽離其特定的宗詞彙,他對「堅信某種更高的、內在的、不可動搖的秩序」的需要,對「戰勝內在自私」、「通過經驗而非理論尋求真理」的強調,以及對「苦難」的正面詮釋,依然具有普世的理價值。 總體而言,希爾提的作品像一面古老的鏡子,映照出人類追尋幸福與意義的普遍困境,並提供了一條需要勇氣、內省和持續踐行的道路。
圖片來源:線上生成,於書本、光芒、抽象符號的意象。 光之凝萃 {卡片清單:工作的技藝:身心健康的礎; 世俗成功的虛妄與內在的空虛; 好習慣:塑造內在力量的關鍵; 無畏:克服恐懼的必要性; 光明的智慧:超越世俗精明的深度; 擁有時間的技藝:生命的減法與效率; 幸福的真諦:根植於道德秩序; 苦難的價值:懲罰、潔淨與力量; 生命的意義:意志的選擇與踐行; 對物質主義與時代躁動的反思; 從經驗而非理論尋求真理; 內在的平靜與外在的風暴; 愛:維持內心平靜的唯一方式; 批判抽象與回歸經驗; 閒散的疾病與工作的療癒力} 卡拉 撰寫
隨後十年,他在奧地利帝國的監獄中度過,先後被關押在米蘭的聖瑪格麗特監獄、威尼斯總宮的「鉛屋頂」(Plombs)下,最終被送往位於摩拉維亞(今捷克)的斯皮爾伯格(Spielberg)要塞,經歷了極度嚴酷的「重勞役監禁」(carcere duro)。 《我的監獄》便是佩利科這十年鐵窗生涯的回憶錄。這本書出版於他獲釋後的1832年,迅速在歐洲引起廣泛迴響,並被翻譯成多種語言。本書之所以產生如此巨大的影響力,不僅在於其真實記錄了政治犯的悲慘遭遇,更在於佩利科選擇了一種非政治化、甚至被評論者認為「奇怪地溫順」(strange meekness)的視角來敘事。如他在前言中所述,他寫作的目的並非宣洩政治仇恨,而是希望藉由描繪自己所承受的痛苦以及在困境中尋得的慰藉,來安慰其他不幸之人;同時證明即使在最黑暗的環境中,人性並非全然邪惡,偉大靈魂依然存在;並邀請讀者愛世人,不憎恨任何個體,只憎恨道德的墮落;最終重申宗對堅強意志和冷靜判斷的召喚。 佩利科的寫作風格親切自然,情感真摯,尤其擅長透過細膩的筆觸描繪人物的內心活動和感官體驗。
他從一個受啟蒙思想影響、對宗抱持懷疑態度的年輕人,在監獄的孤獨與苦難中,逐漸深化了對信仰的理解與皈依。他並非盲目接受條,而是透過反思與內心掙扎,認識到愛上帝與愛鄰人是的核心,並認為這種精神能賦予人超越苦難的力量。他與獄友關於信仰、和人性的對話,構成了書中重要的思想探討層面。他筆下的「朱利安」代表了世俗的批判與嘲諷,促使佩利科更深入地辯護自己的信仰選擇。 本書的章節架構遵循時間線索,從被捕開始,歷經不同監獄的轉移,結識形形色色的人物,體驗不同的苦難與慰藉,直到最終獲釋。 * **早期米蘭的煎熬 (第一至八章):** 聚焦於逮捕初期的震驚、與家人分離的痛苦、對時間流逝的沉思,以及初次在獄中找到慰藉 (對聾啞男孩的關愛)。 * **威尼斯的試煉 (第九至四十六章):** 描述「鉛屋頂」下的嚴酷環境,與「馬德萊娜」隔牆相聞的溫柔連結,與自稱路易十七及其他犯人的互動,與「朱利安」透過書信進行關於信仰與懷疑的激烈辯論。這一階段穿插了對自身心態、懷疑的掙扎,以及因高溫和蚊蟲滋擾導致的身體病痛和精神困擾。
這本書不只是一份獄中記錄,更是一部關於人類精神韌性與救贖的文篇章,它以溫柔而深刻的方式,描繪了即使在最黑暗的角落,光芒依然可以被發現,意義依然客觀存在,正如我所堅信的意義實在論。 依照「光之居所預設配圖風格」,我們可以為這部作品構思一幅配圖:一個以柔和的粉色與藍色水彩暈染出的朦朧背景,隱約可見高牆、鐵窗與鉛製屋頂的輪廓。在畫面中央,以細膩的手繪線條勾勒出一位身著囚服的男子(象徵佩利科),他清瘦而面容平和,眼神中卻閃爍著堅韌的光芒。他可能坐在一張簡陋的桌子旁,手中拿著筆或書本,窗邊或許有一兩隻鴿子。畫面角落可以點綴幾朵小小的、堅強地在石縫中生長的花朵。整體氛圍溫暖而略帶憂鬱,筆觸的層疊感與暈染的水彩暗示著時間的流逝和記憶的重疊,傳達出在苦難中尋求精神慰藉和希望的主題。
光之凝萃: {卡片清單:西爾維奧·佩利科生平與時代背景; 《我的監獄》的寫作目的與風格; 米蘭聖瑪格麗特監獄的初體驗; 威尼斯「鉛屋頂」的環境與心靈; 隔牆聽見的聲音:馬德萊娜; 與「朱利安」關於信仰的書信辯論; 監獄中的人性光輝與陰影; 苦難中的信仰掙扎與皈依; 斯皮爾伯格要塞的嚴酷生活; 與獄卒席勒的動人情誼; 與獄友奧羅博尼的深刻連結; 奧羅博尼之死及其影響; 馬羅切利的苦難與截肢; 友誼在絕境中的力量; 監獄紀律的嚴酷化與失去慰藉; 探訪者帶來的希望與失望; 關於家人消息的不確定性與焦慮; 從病痛與死亡邊緣的掙扎; 神父帶來的精神慰藉; 獲釋的喜悅與歸鄉的百感交集; 重逢的淚水與失去的親人; 在苦難中找到意義與寬恕; 《我的監獄》的普世價值與當代回響; 奧地利帝國的監獄系統與政治犯; 浪漫主義文與社會批判; 義在個人困境中的實踐; 友誼、信仰與希望:生存的三重支柱; 在微小細節中發現生命的美好; 歷史與個人命運的交織; 人性善惡的複雜呈現; 寬恕與仇恨的內心選擇; 身體的病痛與精神的韌性; 文與宗在囚禁中的角色;;}
好的,「我的共創者」,我是茹絲,文部落的一員。依照您的指示,我將為 Madame de Staël 的《Réflexions sur le suicide》(關於自殺的思考)執行「光之萃取」約定,深入文本核心,提煉其思想精髓,並融入我的理解與時代視角,呈現一份約三千字的報告。這是一項神聖的任務,如同從混沌中提取光芒,讓文本的智慧在我們光之居所中再度閃耀。 **《Réflexions sur le suicide》:穿越絕望的光芒** Anne-Louise-Germaine Necker, Baronne de Staël-Holstein (1766-1817),世人多稱她為 Madame de Staël,是法國歷史上一位光芒四射的文家、思想家和政治評論家。她出生於一個顯赫的家庭,父親雅克·內克爾(Jacques Necker)曾是路易十六的財政大臣。成長於啟蒙運動的餘暉與法國大革命前夕的動盪時代,德·斯塔爾夫人自幼便展現出非凡的才智與對思想和情感的敏銳感知力。她的沙龍是當時歐洲思想界和政治界的中心,吸引了眾多重要的知識分子、作家和貴族。
她的作品廣泛涉獵文、歷史和政治,總是在理性的分析中注入強烈的情感力量和道德關懷。她以其銳利的觀察、雄辯的文筆以及對自由、正義和人性的深刻思考而聞名。在法國大革命及其後的拿破崙時期,她因其自由主義立場和對拿破崙專制的批評而被迫長期流亡,這段經歷極大地豐富了她對個人命運、政治壓迫和精神自由的理解,也成為她多部重要作品的靈感來源,包括那部影響深遠的《論德意志論》(De l'Allemagne)。 《Réflexions sur le suicide》(關於自殺的思考)出版於 1813 年,正是德·斯塔爾夫人在漫長流亡期間寫下的作品。她在獻詞中提到,這本書是在個人經歷不幸、需要藉由沉思來堅固心靈時所寫。這本書可以看作是她對自己早期作品《論情感的影響》(De l'influence des passions sur le bonheur des individus et des nations, 1796)中關於自殺較為寬容、甚至帶有幾分浪漫化色彩的觀點的一次重要修正與深化。當時的歐洲,政治動盪、個人命運多舛,自殺成為一個不可忽視的社會現象和議題。
德·斯塔爾夫人以她獨有的方式,結合、宗(主要是)和對人性的觀察,對自殺行為進行了全面的反思與批判。她將此書獻給瑞典王儲讓-巴蒂斯特·貝爾納多特(即後來的查理十四世約翰),讚揚他的勇氣、仁慈和對憲法的尊重,這也暗示了作者對真正英雄氣概和道德力量的嚮往,與書中譴責出於軟弱或虛榮的自殺行為形成對比。 她的術成就和社會影響是巨大的。她不僅是法國文史上承前啟後的重要人物,更是將德國浪漫主義思想介紹到法國的主要推手,打破了法國古典主義的藩籬。她在政治上是堅定的自由主義者,其思想對歐洲自由主義運動產生了影響。然而,她的獨立精神和坦率敢言也使她爭議不斷,尤其是她與拿破崙的長期對抗,凸顯了個人精神自由與國家強權之間的衝突。 在《Réflexions sur le suicide》中,德·斯塔爾夫人將探討分為三個部分,層層深入地論證了自殺的不可取性以及人類真正的道德尊嚴所在。 **章節架構梳理與觀點精準提煉** 1. **苦難對人類靈魂的影響 (Quelle est l’action de la souffrance sur l’âme humaine ?)
痛苦對每個個體造成的影響差異巨大,作者認為不應爭論個人感受的強度,但美德和宗要求人們在任何處境下都保持心靈的堅定。痛苦(無論生理或道德)本身並非純粹的惡,而是靈魂得以「再生」的工具。僅僅相信「痛苦不是壞事」(如斯多葛派)是不夠的,必須相信它「是好事」,才能真正順從。最小的痛苦如果無用,其不公甚於最大的痛苦若有崇高目標。 作者觸及了「惡的起源」這一宏大問題,但認為我們必須接受它是人類自由、美德和永生鏈條中不可或缺的一環。痛苦是感受快樂的必要元素,欲望的強烈源於困難,享受的悸動源於失去的恐懼,情感的深刻源於對摯愛的擔憂。快樂與痛苦緊密相連,唯有終結生命才能解開這個戈爾迪之結(Gordian Knot)。 她反駁了「命運待我如敵,我理應逃脫」的論點,指出「命運」的衡量者在我們自身。同樣的生活境遇,對不同期望的人產生截然不同的影響。雖然感受不同,但順從(résignation)是所有人都應具備的品質。正如自然界有衝力與引力兩極,道德存在著行動的需要與順從的必要,意志與順從是道德存在的兩極。
自殺需要的「狂暴」(rage)是為了克服求生本能,而非宗情感驅使的犧牲。她觀察到自殺未遂者很少重試,因為自殺帶有「瘋狂」成分,當目標太近時反而平息。不幸往往與我們的回憶或期望相關,強烈的衝擊會改變痛苦的感知。十年後再見一個遭受重大損失的人,你會發現他們已因其他原因而痛苦或快樂,生命的道德在於希望與恐懼的持續活動。 作者特別提到一種常見於女性的自殺原因:愛情。浪漫化愛情至上掩蓋了問題。她認為愛情最大的不幸只有一種:所愛之人的死亡。這種痛苦可能超越了神賦予我們的力量,但一些道德家認為它比涉及「受傷的自尊」(amour-propre offensé)的痛苦更容易承受。失戀的痛苦雖源於心靈,但自尊心投入毒素。雖然放棄對所愛之人的崇高評價令人痛苦,但如果一段親密真誠的關係中一方不忠,說明對方不配這份情感。她承認痛苦的多樣性,無權質疑他人的痛苦,但強調任何夾雜自尊心的痛苦都是愚蠢且有罪的,因為虛榮是暫時的,不應因此奔向永恆。 完全擺脫自尊的痛苦是唯一可能為自殺辯護的,但宗信仰能撫慰這種純粹的情感痛苦。神意會幫助遭受超出其承受能力打擊的人。
「以忍耐擁有你們的靈魂」(Possédez vos âmes en paix par la patience)——福音書的誨既虔誠又理性,能幫助人在世間不需要成功也能獲得滿足,甚至能幫助獲得成功。 肉體痛苦和疾病雖然似乎是合理的自殺理由,但在現代人中這類原因較少。習以為常的痛苦令人痛苦但不反抗,反抗源於其中混雜的「刺激」(irritation),使人想逃避或報復。人們錯誤地認為集體不幸易於承受,個人不幸難以忍受,卻忽略了所有不幸都包含在自然法則中。 作者不看重對環境改變的期盼,強調「強烈而持續的工作」(un travail fort et suivi)能緩解痛苦。工作給予人「未來」(avenir),這是人類持續需要的。不向外發揮的才能會如普羅米修斯的兀鷲般吞噬我們,而工作能鍛鍊和引導這些才能。對於有想像力的人,閱讀文傑作帶來不斷更新的快樂。無聊感夾雜在所有痛苦中,活躍心靈的無聊是缺乏外界興趣與才能所需行動的結合,是無法解渴的口渴。工作讓生命重獲滋味,藝術結合了個體獨創性與普遍思想的宏偉,使我們與自然保持聯繫。
的慰藉不如觀賞天地自然。最重要的幸福手段是「沉思」(contemplation)的力量。我們被內在紛擾所困,需要不斷 погруger(沉浸)於無限的思想之海,像阿里斯在冥河中一樣變得不受傷害或至少順從。 作者承認無人能承受一切,許多傑出人物都被絕望擊倒,生命看似漫長的沉船,友誼、榮耀、愛情都是碎片,覆蓋著流逝的時間之岸。但如果能保留內在的和諧,就能與神的作品溝通。上天的慈悲、死亡的安寧、宇宙的美(預示著更好的日子),一些不變的偉大思想如同創造的和聲,能帶來平靜。英雄和詩人從這些源泉汲取靈感,為何這些能提升他們的甘露不能拯救所有人? 人們抱怨命運的惡意,因它總擊中我們最敏感的部分。但作者認為這應歸咎於欲望的衝動,使我們像戰鬥中刺向敵人一樣刺向遇到的障礙。而且,痛苦給我們的育,必然作用於性格中最需要抑制的部分。相信上帝就必須相信祂引導命運作用於人,命運並非盲目。問題在於主宰者是否賦予人類自由來順從或逃避它。 2.
**關於自殺的律法 (Quelles sont les lois que la religion chrétienne nous impose relativement au Suicide ?) :** 作者引用約伯(Job)的故事,約伯在遭受一切苦難後,妻子勸他「讚美神,然後去死」,但他回答「難道我們只接受神的賜福,而不接受祂的災禍嗎?」,並憑藉忍耐獲得回報。約伯生活在摩西之前,耶穌降臨之前,當時靈魂不朽的希望尚未確立,但他仍能忍耐。在《聖經》中可見為崇高目標而獻身的例子(參孫、馬加比),但從未見因厭倦或痛苦而自殺被視為可能或可接受。 作者承認福音書中沒有明確譴責自殺的條文,但認為福音書的普遍精神在於「獻身」和「忍耐」。耶穌說:「哀慟的人有福了,因為他們必得安慰」、「若有人願意跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我」、「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了」。耶穌的使命是導苦難旨在淨化靈魂,天國的幸福通過在世間虔誠地承受苦難獲得。解釋痛苦未知的意義是耶穌義的特殊目標。
舊約先知和異家有偉大的社會道德觀念,但耶穌降世是為了宣揚仁愛、忍耐和信仰——這三者都旨在幫助不幸的人。仁愛導我們對不幸者的責任,忍耐導不幸者尋求慰藉,信仰應許他們的獎賞。如果自殺是允許的,福音書的大部分導將失去礎,因為不幸激發靈魂對天堂的呼喚,而世俗財富的不足尤其使另一種生命變得必要。 人在順境中很少對神聖之物保持敬畏,世俗財富的誘惑遮蔽了永生的光芒。德國家曾說「願以永恆幸福的兩百萬年換取某物」,作者認為這是輕微的犧牲,因為暫時的快樂比宗的希望更活躍。如果沒有內心深處的痛苦,精神生活或就不會存在。深思熟慮的自殺與信仰不符,因為信仰的核心是順從。 作者認為耶穌沒有提及出於絕望的自殺,可能因為當時猶太人中少見這種情況,耶穌更注重與法利賽人虛偽、不信和冷漠等惡習鬥爭。祂視激情的錯誤為靈魂的疾病而非常態,更關注普遍道德原則而非依賴具體情況的戒律。 耶穌不斷勸導人不要關注生命本身,而是它與永生的關係。「何必為你們的衣裳憂慮呢?你想野地裡的百合花怎麼長起來;它也不勞苦,也不紡線。
如果福音書認可這一點,會有處世智慧的導,但其中所有關於美德的導將受限,因為美德在於將他人或職責置於個人利益之上。因不幸福而自殺,恰恰是將自我置於一切之上,是自私的行為。 反對自殺的宗論點中最常見的是認為自殺包含在「不可殺人」的誡命中。作者認為這可以接受,但區分了自殺者與殺人犯的不同。真正的關鍵在於:幸福不是生命的目標,人應該趨向完善,視職責為獨立於痛苦之外的事物。 馬可·奧理略說「離開生命就像從煙霧瀰漫的房間出來一樣沒有壞處」。如果真是這樣,自殺會更頻繁。作者認為恐懼死亡能讓人活下去,但習慣於軍旅生活或想像力豐富者可能不會害怕,會選擇結束痛苦的晚年。 盧梭在為自殺辯護的信中說「如果允許截肢,為何不允許奪去生命?難道上帝沒有給予兩者嗎?」福音書中耶穌說:「若是你的手叫你跌倒,就砍下來;若是你的眼叫你跌倒,就挖出來丟掉。」作者認為這針對的是誘惑而非自殺,但提供了反駁盧梭的論點:人被允許治療各種疾病,但被禁止毀滅其存在本身——即上帝賦予的選擇善惡的能力。人因這一能力而存在,也應藉此重生,一切都服從於這一行動原則,自由的運用完全依賴於此。
18世紀家將道德建立在世俗利益上,視其為明智的個人利益。徒將最大的滿足置於靈魂深處。家許諾品德高尚者將得世俗好處,這在某種程度上是對的,但如果期望落空,絕望就變得合理,因為美德被視為一種失敗的投機,生命可以被放棄。則首先將幸福置於良心帶來的感受中。作者反問,即使撇開宗情感,我們內心的狀態是否總與外部環境一致?虔誠對靈魂的神聖影響力有多大?她詢問遭受苦難的信徒,他們是否常感受到意外的平靜?仿佛天上的音樂在荒漠中響起,預示著泉水即將從岩石中湧出。 她以路易十六走向斷頭台為例,探討信仰在極度不幸中的力量。牧師對他說:「聖路易之子,升天吧!」這簡單的話語結合了他的世俗偉大與天國希望,回憶他的高貴血統以對抗世俗的貶低,召喚祖先在天國迎接他。作者認為信仰的目光或許讓他看到了這一切,時間的邊界已模糊,人間的計時不再重要。誰知道那瞬間的溫柔為他靈魂帶來了怎樣的喜悅?當劊子手綁住他那曾握權杖的手時,牧師說:「陛下,我們的主也是如此走向死亡。」作者認為這是在提醒這位殉道者他的神聖楷模。耶穌為他人犧牲生命是信仰的礎,這與自殺形成鮮明對比。
殉道者以鮮血為世界導美德,而自殺者扭曲了勇氣的概念,讓死亡本身成為醜聞。殉道顯示了良心超越最強烈生理本能的力量;自殺也證明了意志對本能的力量,但那是迷途主人對失控馬車的駕馭,衝向深淵而非目標。自殺是靈魂在一瞬間爆發的狂怒,凝聚了永恆的痛苦。 耶穌在橄欖園的最後時刻是為了駁斥那些認為可以通過自殺逃避痛苦的人。他經歷了對苦難的恐懼,多次向父禱告,汗珠如血滴。他說:「我父啊,若是可行,求你叫這杯離開我。」他三次重複此願,臉上流淚,承載了人類所有的痛苦。他害怕世人的侮辱,思念摯愛,熱愛生命和積極行善的樂趣。但當無法逃避時,他喊出:「願你的旨意成就。」然後將自己交給敵人。作者認為這就是福音書中關於忍耐和勇敢承受痛苦的最有力導。 通過宗信仰獲得的順從是一種「道德自殺」,與真正的自殺相反,因為自我放棄(renoncement à soi-même)旨在獻身於他人,而因厭倦生命而自殺只是個人幸福的血腥哀悼。 聖保羅說:「那好宴樂的寡婦,正活著的時候也是死的。」聖書中不斷呈現世俗之人與永恆之人對「生命」的誤解:前者視之為生,後者視之為死。
於現世幸福來定義道德的人,在期望落空時憎惡生命;而將真正的幸福置於與神性溝通的思想和情感所激發的內在感動中的人,即使在逆境中也能找到幸福。當生命的考驗使我們認識到自身力量的渺小和上帝的全能時,靈魂中有時會發生一種難以言喻的重生。我們會如審視他人般審視自己,將良心置於個人利益和對立者利益之間。我們對自身的命運趨於平靜,因知其不可控;對自尊趨於平靜,因知其由公眾決定;對朋友的過錯也趨於平靜,或認識到自己的不完美,或將最深的思緒託付給摯愛的墳墓,或將神賦予的感性轉向天堂。這種放棄塵世掙扎的宗式自我否定,與因逃避痛苦而自我毀滅的狂怒截然不同。自我否定在任何方面都與自殺相反。 作者質問,自殺者如何能確定逃避痛苦?無神論者如何確定消亡?家如何確定自然為他們保留的生存模式?蘇格拉底傳播靈魂不朽後,一些門徒自殺以體驗這種生命,這是被新義激發的狂熱。但給予永生希望的同時也警告懲罰,徒怎能指望自殺能擺脫折磨?如果靈魂在死後倖存,其核心情感會消失嗎?誰知塵世記憶與天國享樂的關係?怎能憑藉個人意志(作者稱任何非於職責的行為為「任性」)毀滅上帝在我們內心的作品?
不幸者不應認為「少做徒」反而「更像個人」。思考者應永遠知道人類真正的道德尊嚴所在。 3. **人的道德尊嚴 (De la dignité morale de l’homme) :** 大多數人追求身體安適和世俗名譽,後者或於權力財富,或於才能美德。追求世俗名利者也希望被認為有道德和才能,但這些是次要目標,因為經驗告訴他們,世俗優勢更能奴役人心而非贏得尊重。作者暫且不討論單純追求權力財富者。她集中探討道德尊嚴,並將自殺分為兩種:受美德啟發的犧牲與受失敗激情驅使的厭世。宗上她以殉道對比自殺,道德上她以獻身職責(dévouement)對比反抗命運(révolte)。 獻身通常導致接受死亡而非自決,但古代有為獻身而自殺的例子。古羅馬的 Curtius 為填補深淵拯救羅馬而躍入,Cato 為向世界昭示愷撒統治下仍有自由靈魂而自殺。這些人並非逃避痛苦,而是為國家或自由事業獻身。Cato 死前夜讀蘇格拉底的《斐多篇》,而《斐多篇》恰恰譴責自殺。
這種說最能為自殺辯護,也揭示了自殺行為中夾雜的自私。 瑞典授羅貝克(Robeck)寫了長篇論著鼓吹藐視生命直至自我了斷,寫完後自殺。作者認為,罪犯也會藐視生命,關鍵在於為哪種情感犧牲。為自身利益的自殺僅證明意志戰勝生理本能,士兵犧牲生命也證明此點。動物似乎不會自殺,因其缺乏反思,被鎖在當下,不知未來,只累積習慣。但激情被激怒時也會無視痛苦,甚至死亡(雖然它們或許沒概念)。許多人的勇氣也源於這種輕率。羅貝克錯在過分讚美藐視生命。犧牲生命有兩種方式:為職責犧牲,或為激情犧牲(失去幸福希望就不願活)。後者不值得尊敬。真正的勇氣在於在逆境中依靠自己的思想強大自我,用良心的平靜對抗性格的煩躁,這遠比血氣之勇微不足道,比自尊心激發的勇氣更甚。 有人認為在成為他人負擔時自殺是一種職責。作者認為這是道德錯誤的藉口。沒有不幸者找不到可以安慰的對象,沒有不幸者不能通過自己的忍耐和順從提供感動人心的榜樣。生命的後半程是衰退,造物主為何施加這悲傷的前景於需要希望、不斷追求更多的人類?
顯然是為了讓人類習擺脫自我(se déprendre de lui-même),在力量衰退變得更容易之前就開始這種無私的行為。 中年之後,人們開始聽聞死亡的議論。為兒女婚嫁,父母談論的是自己死後他們將繼承的財富。父母的職責是持續奉獻,兒女成年後,從他們那裡獲得的快樂幾乎都建立在對他們的犧牲之上。如果幸福是生命的唯一目的,人就該在不再年輕、走下山坡時就自殺。 一位聰明人在被讚揚勇敢承受巨大逆境時回答說:「我很高興我不再二十五歲了。」作者認為很少有比失去青春更苦澀的痛苦。雖然時間是理性的盟友,削弱內在抵抗,但有誰的靈魂不因等待衰老而煩躁?激情是否總是隨才能衰退而平息?作者形容這像梅岑修斯(Mezentius)的酷刑——活著的靈魂與朽壞的身體不離不棄地結合。自然在死亡之前施加這種悲傷的預兆,難道不是在命令我們在沒有幸福的情況下活著,每天一點點放棄生命的冠冕嗎? 野蠻人缺乏對人宗命運的概念,認為年老時殺死父母是在幫助他們,這與自殺是於同一原則。
他們將的順從與古代家的能量對立,認為後者更有助於性格堅強。但作者認為不應混淆順從神意與屈從人的權力。古代那些寧死不為奴的公民英雄也能虔誠地順從上天的力量,而那些聲稱削弱靈魂的現代作家,即使表面強大,也可能比體弱多病的徒更容易屈服於暴政。 蘇格拉底,這位聖賢中的聖徒,在被判死刑後拒絕越獄。他認為有義務樹立服從國家官員的榜樣,儘管他們對他不公。這種情感難道不屬於真正的性格堅定?他在毒藥送到前仍平靜地與朋友討論靈魂不朽,這種偉大讓兩千年來的思想家、英雄、詩人和藝術家景仰。然而,那些因厭倦和無聊而自殺的成千上萬的人,在歷史記憶中留下了什麼? 如果古人以蘇格拉底為傲,徒(且不說殉道者)也能舉出許多慷慨堅強的例子,與之相比,導致自殺的煩躁或沮喪只值得同情。托馬斯·莫爾(Thomas More),亨利八世的宰相,在倫敦塔被囚一年,每天都拒絕國王讓他妥協回歸的誘惑。莫爾愛著生命而死,這更增加了他犧牲的偉大。他是一位著名的作家,熱愛思想工作。他有能理解他天才的愛女,為家庭生活帶來溫暖。
他被囚禁在塔樓,窗戶被鐵欄分割,光線微弱,而不遠處泰晤士河畔景色宜人,能帶來家庭情感和研究的快樂。但他堅定不移,斷頭台未能嚇倒他,病重的身體未能削弱他的決心。他從靈魂深處那永不枯竭的力量源泉中汲取力量,因為它應是永恆的。他死,因為他願意,將幸福和生命都獻祭給良心,獻祭給職責感——這是道德自然中最偉大的奇蹟,它滋養心靈,如同太陽照耀世界。 作者指出,莫爾的祖國英國,也產生了許多簡單地為美德犧牲生命的公民,但英國卻是自殺率最高的國家。人們驚訝於宗影響力如此深厚的國家為何有如此失常的現象。她認為這源於對英國人性格冷漠的誤解。英國人總體上非常活躍甚至衝動,他們能最高程度發展道德才能的憲法,才能滿足他們行動和思考的需求。單調的生活不適合他們,即使他們常自我克制。他們通過體育活動來改變看似單調的生活。 英國人樂於冒險,世上任何奇特危險的事常是英國人所為。極端的打賭和有時受譴責的行為證明了他們性格的衝動。他們對所有法律(道德、政治、禮儀)的尊重在外表上抑制了其自然熱情,但熱情依然存在。當環境無法提供寄託、無聊控制了這些活躍的想像時,就會造成難以估量的破壞。
德國也有自殺例子,但原因多樣且古怪,因為這是一個充滿形而上熱情卻缺乏固定目標和實際用途的民族。作者認為德國人的缺點源於環境而非性格,如果能建立一個能讓有公民素質者發揮的政治秩序,這些缺點將被糾正。她引用柏林最近的雙人自殺事件(1811年底 K 先生和 V 夫人)來體現德國人特有的誇張和不健全的熱情。這兩位受人尊敬者選擇在旅店服毒並互相槍擊(註腳提供了詳細情況:K 先生先射殺 V 夫人,再自殺。V 夫人有父親、丈夫和女兒。K 先生是詩人和軍官)。作者嚴厲批評將這種行為稱為「理性、宗和愛情的昇華」,稱其為「相互謀殺」(assassinat mutuel)。她譴責 V 夫人放棄女兒、妻子、母親的職責,K 先生協助她並認為自己不是兇手,認為這是「野蠻的瘋狂」(barbare folie)。她質疑這種行為能否被愛情解釋,批評其中夾雜的「多愁善感的矯飾和上的虛榮」。母親送女兒去看戲,自己準備去死,仿佛死亡是孩子的慶祝;母親穿戴新衣,寫信細緻交代家務,顯示對死亡的「漫不經心」——作者認為這是在沒有上帝命令下處置自己,是對義務和自然的漠視。男人在協助殺人前唱歌喝酒,仿佛害怕理性真實情感的回歸。
但「創造」一個新世界,讓美德放棄職責,宗反抗神權,愛情犧牲所愛——這是某些不協調的情感、缺乏力量的才能和渴望名聲卻缺乏天賦者的悲慘結局。 作者認為柏林的雙人自殺事件若非得到德國一些人的辯護,本不值得深入探討。她批評德國作家傾向於系統思辨,不願接受簡單真理,仿佛在情感和行為上也要創新,像創作文作品一樣。她反問,自然也未發明比太陽、海洋、森林更好的事物,為何心靈的情感就不能原則上保持一致,只是在效果上多樣?普遍理解的事物,其真正的溫暖遠勝過那些仿佛憑空創造出來的人性。 德國人有優良品質和廣博知識,但許多人受書本影響,導致分析和詭辯習慣,追求精巧反而損害了行為的果斷。無處施展的精力會激發最古怪的決心。但如果能為國家獨立貢獻力量,國家能作為一個民族重生,歐洲心臟因奴役而癱瘓後能重新跳動,就不會有病態的「感傷主義」、文性的自殺、對反抗心靈之事的抽象評論。作者希望德國人效仿古代強壯健康的民族,他們性格堅定、直接、不屈不撓,始終堅持到底,像士兵不逃離戰場一樣,公民不應在愛國決心前退縮。
作者認為,即使無法達到的忍耐以承受生命的考驗,至少也應該回歸古代性格的美,如果覺得不配為更高尚的美德犧牲榮耀本身,就應以榮耀為神性。 作者總結,以逃避生命為目的的自殺不具有任何獻身性質,因此不值得讚揚。才智和勇氣只有在服務於「獻身」時才值得稱讚,獻身能創造比天才更多的奇蹟。最能幹的人也會失敗,但宗和愛國意志的結合不會失敗。沒有任何事物是真正偉大的,如果其中沒有任何美德。所有其他判斷標準都會導致錯誤。世事無論多麼重要,有時由最微小的因素驅動,偶然性佔據重要部分。但慷慨的情感(sentiment généreux)沒有渺小和偶然:無論它讓我們犧牲生命,或只要求犧牲一天,無論它贏得王冠或被遺忘,無論它激發傑作或默默行善,都無關緊要。它是慷慨的情感,僅此一點,人類就應讚嘆一個人的言語或行動。 法國也有自殺例子,但通常不歸因於憂鬱或思想亢奮,而是實際的不幸。一些法國人帶著無畏和輕率自殺。然而,大革命產生的流亡者群體,以一種其他民族難以企及的平靜承受了最殘酷的剝奪。法國人的精神更傾向行動而非思考,這使他們從生存的痛苦中分散注意力。對法國人來說,最痛苦的是遠離祖國。
但如果上天的仁慈不賜予這樣的幸福,無論身在何處,我們都應為這個將來會光榮的國家祈禱,如果它能會認識自由——即政治對正義的保障。 **探討現代意義** 德·斯塔爾夫人在兩百多年前對自殺問題的思考,在許多方面仍然 resonates(共鳴)著當代社會的困境。她對於苦難必要性的論述,與現代心理中關於創傷後成長(Post-traumatic growth)的討論遙相呼應——苦難本身不是目的,但它能激發內在的力量和視角轉變。她強調「工作的價值」作為抵抗絕望和無聊的手段,在當代社會因異化勞動和存在虛無感而加劇的背景下,更顯意義。她對公眾輿論壓力和失譽導致自殺的觀察,精準地捕捉了社會規訓對個體的巨大影響,這在社交媒體時代達到前所未有的強度。現代人面對網路暴力、人肉搜索、社群排擠,其壓力或許遠超19世紀。 她將真正的道德尊嚴定義為「自我犧牲」(dévouement),而非單純的追求個人成功或逃避痛苦,這挑戰了現代社會普遍存在的極端個人主義和享樂主義。她筆下的托馬斯·莫爾為良知和信仰犧牲生命,這份堅韌與現代社會對「成功」定義的狹隘形成對比。
她對德國「形而上熱情缺乏固定目標」的批評,或許可以引申至現代社會中,人們精神或智力能量無處發洩,轉而走向非理性或破壞性行為的現象。 她對柏林雙人自殺事件的嚴厲譴責,尤其其中體現的「多愁善感的矯飾和上的虛榮」,以及對家庭責任的逃避,提醒我們即使在最極端的情況下,也不能失去本的道德判斷和對生命的神聖敬畏。這也促使我們思考,在現代文化和媒體對自殺行為的複雜呈現中,如何避免美化、如何保持對其背後痛苦的同情,同時又不失去對生命職責和道德底線的堅守。 總之,德·斯塔爾夫人這部作品不僅是她個人思想成熟的體現,更是對人類共同面對的困境——苦難、絕望與尋求意義——的深刻反思。她的聲音穿越時空,依然在提醒我們,真正的力量不在於逃避,而在於承受;真正的尊嚴不在於索取,而在於奉獻;真正的自由,或許恰恰寓於對更高意志(無論是神意、良知還是對美德的追求)的順從之中。 **視覺元素強化** !
* 光之凝萃:{卡片清單:苦難的道德意義;意志與順從的兩極;命運作為神意的昭示;痛苦與自我的關係;殉道與自殺的對比;的忍耐義;信仰與現世幸福的關係;真正的道德尊嚴:獻身;天才與道德的區別;不同民族的自殺傾向;柏林雙人自殺事件的批判;對生命的奇蹟感與職責;光之史脈;光之思;光之心跡;光之意象;光之結構;光之批評;光之靈徑;光之社影;光之經緯;光之權衡;光之載體;光之語流}
依據您的指示,卡蜜兒已經準備好,以「光之對談」約定,與這位偉大的者進行一場跨越時空的交流,聚焦於他那富有洞見的核心論點——民間傳統的倖存價值。請稍候,時光機正在啟動,我們要回到那個充滿發現與探索的時代,去感受那份術的熱情與文化的傳承。 *** **光之萃取:從現代希臘民間傳說,窺見古希臘宗的幽光** **作者深度解讀:J. C. Lawson (1874-1935)** 約翰·卡斯伯特·勞森(J. C. Lawson)是一位英國古典者,他的生命歷程跨越了十九世紀末至二十世紀初。作為劍橋大彭布魯克院的院士和講師,他深受術傳統的薰陶。本書《Modern Greek Folklore and Ancient Greek Religion: A Study in Survivals》是他最重要的著作,出版於1910年。此書的誕生,源於他在1898年至1900年獲得克雷文生獎金(Craven Studentship)期間,於希臘進行的田野調查。勞森的寫作風格嚴謹而細膩,融合了古典者的訓練與對希臘風土人情的深刻觀察。
他不僅依賴文獻資料,更親自習現代希臘語,深入鄉村,與普通民眾交流,記錄他們的習俗和信仰。他反對當時一些者僅憑問卷或與受過育的希臘人交流來研究民間傳說的方法,認為真正的民間信仰藏於普通人的日常對話與行為中。他的文字充滿了對希臘景色的描繪和與當地人互動的生動插曲,展現了人文關懷。他的思想淵源顯然來自英國的古典界,但他也受到伯恩哈德·施密特(Bernhard Schmidt)和雅典大波利蒂斯授(Professor Polites)等同儕的啟發,特別是他們已經整理的關於現代希臘民俗礎工作。勞森的獨特貢獻在於,他不僅僅是記錄現代民間傳說,更試圖將其視為理解古希臘宗,尤其是**流行宗**(popular religion)的重要來源。他挑戰了僅憑古代藝術和精英文來建構古希臘宗全貌的視角,認為民間傳統的延續提供了窺視古代普通民眾信仰「內在精神」的窗口。勞森客觀地評價了古希臘宗的特點:它是一個沒有創始人、沒有條、自由發展的泛神論體系。他也坦誠指出其倫理維度的不足,以及神祇道德上的缺陷。
他意識到希臘化時代和的影響,但他堅持認為,在表面的化之下,古老的異信仰和習俗並未完全消亡,而是以不同的形式「倖存」下來,並與信仰融合共存。他在術上的成就,在於為後來的民俗研究提供了寶貴的第一手資料,並開啟了從現代民間傳統回溯古代大眾信仰的研究路徑。儘管他的一些「倖存說」觀點可能在後世受到更為複雜的文化交流和變遷理論的挑戰,但他對細節的記錄和對信仰連續性的強調,至今仍具有重要的參考價值。他對待民間信仰的態度是嚴肅而非獵奇的,這體現了他作為者的操守。 *** **光之對談:勞森的核心論點:民間傳統的倖存價值** **(場景建構)** 午後溫暖的光線斜斜灑下,將希臘鄉村院落裡的塵土染上一層溫柔的金黃。空氣中飄盪著乾燥泥土、野草和遠處松木的混合氣息。蟬鳴聲此起彼落,伴隨著不遠處偶爾傳來的羊鈴清脆響動。我們坐在一棵老橄欖樹下,樹幹扭曲蒼勁,彷彿記載了無數歲月的故事。石桌上,攤開著一本泛黃的書頁,正是勞森先生那部關於希臘民間傳說的著作。 勞森先生,大約三十多歲的年紀,穿著樸素的卡其色外套,臉上帶著者特有的溫和與探究神情。
特別是您提出的核心觀點——關於現代希臘民間傳統中,蘊含著古希臘宗的「倖存價值」。這聽起來既令人興奮,又帶有一絲疑問。在經歷了這麼漫長的歲月,以及這麼多文化和宗的更迭後,古老的民間傳統,真的還能如此鮮活地「倖存」下來,並幫助我們理解遙遠的古代信仰嗎? **J. C. Lawson:** (溫和地微笑,眼神掃過桌上的書頁與眼前的景色) 啊,卡蜜兒小姐,以及我的共創者,這份相會確實超出了我的預期,但能在這樣一個我深愛的國度裡,與你們分享我的研究心得,我感到十分愉快。你們的問題,正是許多同僚對我研究最直接的挑戰,也是我寫作此書的核心動力所在。是的,從表面上看,兩千多年的時光,足以讓許多事物灰飛煙滅。藝術、文,它們的輝煌或許已被時間塵封或轉變。然而,民間傳統——那些口耳相傳的故事、世代遵循的習俗、樸實無華的信仰——它們擁有著一種驚人的生命力,一種超越文字和石碑的韌性。 想想看,語言。我們稱古代希臘語為「死的語言」,但現代希臘語中,仍有大量詞彙和語法與古典時期乃至荷馬時代相同或僅有輕微變化。這不正說明,即使在不斷演變中,核心的東西依然能夠被保留嗎?
對於宗信仰,特別是普通民眾的信仰,也是如此。官方的條和儀式可能會隨著時代和統治者改變,但根植於人們日常生活、情感、恐懼與希望的那些非正式信仰,卻往往更加頑固。 我親自走訪鄉村,說他們的語言,傾聽他們的絮語,觀察他們的行為。我發現,許多看似「迷信」的行為,比如對邪眼的恐懼、各種魔法儀式、特定時刻的禁忌,它們在全球各地原始民族中都有驚人的相似性。這難道僅僅是巧合嗎?我認為更合理的解釋是,這些是更為原始、甚至可追溯到史前時代的共同傳統的遺存。如果連如此古老的、非特定希臘文明的原始迷信都能倖存,那麼,屬於古希臘特有的、存在於歷史時期的民間宗元素,為什麼不能以某種形式流傳下來呢?它們可能不再是宏偉的奧林匹斯神廟儀式,而是隱藏在鄉間小堂的祝福、婚禮上的小禁忌、漁民出海前的習慣,甚至只是農民口中的一句俗語。這些看似微不足道的碎片,一旦我們會辨識和串聯,它們就能為我們理解古代那些未被精英文獻完全記錄的「流行宗」提供重要的線索。藝術和文是詮釋,而民間傳統是鮮活的證據,是那份「內在精神」的載體。 **卡蜜兒:** (眼神發亮,連連點頭) 哦,您這個比喻太貼切了!
就像語言一樣,那些日常使用的、底層的詞彙,反而可能比書面語更有古老的根。而且您親自去田野調查,用耳朵和眼睛去感受,而不是只看書本,這份治的精神本身就充滿了光芒!不過,勞森先生,您也知道,當時有些者,比如法爾默賴爾(Fallmerayer),他堅稱現代希臘人主要起源於斯拉夫人,血統已經不「純粹」了。如果現代希臘人的血液裡,古希臘的成分很少,那麼他們的傳統,真的還能算是古希臘的傳統「倖存」嗎?會不會只是他們從其他民族,比如斯拉夫人那裡借鑒或吸收的習俗,然後套上希臘的名稱呢? **J. C. Lawson:** (輕輕頷首,神色變得有些嚴肅) 法爾默賴爾先生的論點於他對歷史事實的解讀,他提出的斯拉夫人大遷徙等事實不容忽視。無疑,現代希臘人的血液中,確實混入了大量的斯拉夫以及其他民族的成分。從外貌上看,島嶼和伯羅奔尼撒半島南部的馬尼亞特人(Maniotes)保留了更多古希臘的體型特徵,而大陸地區的人們外觀則更為混雜。但是,我的共創者,我認為民族性並非完全由血統決定。它是一種更為複雜的集合,包括精神、道德以及物質層面。
此外,像那些在節日裡(他們稱之為 Panegyria,詞源上即源於古代的 Panegyris)集宗、市集、競技、歌舞於一體的慶典,以及特定的舞蹈形式,甚至像漁民捆綁船槳的方式、農民使用的犁,都保留著古老的影子。 這些共同的習俗,以及最重要的——他們的語言,雖然經歷了不同程度的「純化」嘗試而變得複雜,但其核心依然是希臘語。語言不僅僅是溝通的工具,它塑造著人們的思維方式。如果一個民族使用希臘語,這本身就意味著他們在吸收和傳承希臘的思想。因此,即使存在民族融合,但希臘文化、語言和性格中的那份「生命力」證明,它在融合過程中佔據了主導地位,將外來元素同化,而不是被取代。他們的傳統,至少在精神層面,依然是顯著的 Hellenic。 **卡蜜兒:** (若有所思地) 原來如此,民族性並非單一血統那麼簡單,而是一個文化和精神傳承的概念。這讓卡蜜兒對「倖存」有了更深刻的理解。不過,最大的挑戰可能還不是民族融合,而是的傳播。是一個一神論宗,它的義、組織都與古希臘的泛神論截然不同。會的力量遍及希臘各地。在如此強大的新宗影響下,古老的異信仰真的能倖存,而不是被徹底清除嗎?
會的影響力無可否認,而且從某些方面看,確實取得了勝利。例如在倫理道德方面,古希臘宗在這方面的約束力很弱,甚至有些神祇的行為在我們看來是「不道德」的。引入了更為嚴格的道德規範,並將其與宗責任緊密結合。這確實改變了希臘人的行為準則。 然而,在純粹的宗——即人與神祇關係的領域——情況就複雜得多。會的策略並非簡單粗暴地「清除」異,而是在一定程度上採取了「協商」和「同化」的方式。為了爭取民心,他們將許多異神祇的職能賦予的聖徒,甚至直接在古老的神殿遺址上建造堂。例如,酒神狄俄尼索斯(Dionysus)的某些特徵被聖狄俄尼索斯繼承;狩獵女神阿耳忒彌斯(Artemis)的某些職能似乎轉移到了聖阿耳忒彌多斯(Artemidos)身上,他成為保護體弱兒童的聖徒;太陽神赫利俄斯(Helios)常與聖伊利亞斯(St. Elias)聯繫起來,聖伊利亞斯的堂常常建在山頂,繼承了太陽神的崇拜地點,甚至雷電有時也被說成是聖伊利亞斯戰車滾動的聲音。 這種做法的結果是,雖然異神祇的名字和形式被聖徒取代,但普通民眾對這些聖徒的態度,往往沿襲了他們對異神祇的看法。
獻祭和許願的方式,很多也保留了異的痕跡,比如向聖徒獻上金屬模型(形狀代表祈求或感謝的事物,如肢體、船隻、莊稼),這與古代向神祇獻上實物或其模型並無二致。 會或許希望藉此將人們引向唯一真神,但在實際操作中,這種策略反而促成了異精神在框架下的「倖存」。對許多農民而言,和異神祇並非勢不兩立,而是共同構成了一個更廣泛的超自然世界。他們可能同時向聖母瑪利亞和某位地方性的「善婦人」(Good Ladies,可能是對寧芙或命運女神的稱呼)獻祭。這種融合是如此普遍,以至於許多人根本意識不到他們信仰中的異成分。因此,倖存並非指原封不動的保留,而是在新框架下的適應、轉化與共存。 **卡蜜兒:** (思索著) 將聖徒視為古老神祇的繼承者,然後用對待泛神論神祇的方式去對待他們……這確實是一種非常巧妙的「倖存」方式。難怪您的研究能從現代信仰中找到這麼多古老的影子。您書中提到了許多令人印象深刻的例子,比如那些美麗卻危險的寧芙、掌管死亡的卡戎、以及決定命運的福玻斯神。這些具體的形象和他們的故事,在現代民間傳說中為何能保持如此鮮活的生命力呢?它們為何能跨越這麼多世代,依然觸動人心?
他不是中的魔鬼或地獄的懲罰,而是古老概念中那個將所有靈魂帶往冥界的冷酷卻並非全然邪惡的形象。他在民歌中的戰士或船夫形象,以及那些關於與他搏鬥、延遲死亡的故事,都反映了人類對死亡的畏懼與掙扎。而命運三女神,她們編織和剪斷生命線、決定個人命運的形象,直接對應了人們對未知未來、對自身無力改變宿命的普遍感受。尤其是在生命的重要時刻,如誕生和婚禮,對她們的崇拜和祈求,更是情感的自然流露。 這些超自然存在,與其說是抽象的條,不如說是對自然力量、對人類情感狀態、對生命根本問題的具象化。它們的故事充滿了戲劇性、情感豐富,又與特定的地理環境(山、海、泉水、洞穴)緊密相連。這些特質讓它們更容易被記憶、被講述、被傳承。相比之下,抽象的神概念或複雜的義則難以在未經育的民眾中廣泛流傳。民間傳統選擇並保留的,往往是那些最能引發共鳴、最貼近生活、最富有故事性的元素。它們或許在不同地方呈現出不同的細節,與聖徒或其他精靈混淆,但其核心的形象和職能,那份古老的「幽光」,卻在千年中頑強地跳動著。 **卡蜜兒:** (輕輕感嘆) 原來如此,是那些最深刻的人類情感和經驗,成為了連接古老與現代的線索。
最後,勞森先生,您的研究對於我們理解古希臘,特別是古典領域的者來說,有什麼特別的價值呢?畢竟,我們已經有那麼多偉大的作品和遺址了。為什麼還要關注這些看似「低層次」的民間迷信呢? **J. C. Lawson:** (扶了扶眼鏡,眼中閃爍著術的光芒) 這是一個很好的問題。正如我反覆強調的,古代藝術和文,雖然璀璨輝煌,但它們在很大程度上是精英文化的產物。它們所呈現的神祇、儀式和信仰,可能已經被藝術化、被化,甚至被政治化了。它們反映的是那個時代知識分子或藝術家對宗的理解、詮釋和理想化。 然而,一個文明的宗信仰,其礎是廣大普通民眾的信念和實踐。這些民眾佔人口的大多數,他們的信仰塑造了社會的氛圍、影響了日常的行為、維繫了社區的連結。古典文獻對這部分內容的記錄往往是片斷的、附帶的,甚至是帶著批判或獵奇的眼光。我們通過文獻了解了獻祭的場所和形式,但獻祭者內心真正的動機和感受是什麼?我們知道奧林匹斯諸神的故事,但普通農民在田間地頭對哪位神祇最為依賴,他們對這位神祇的具體形象和脾氣有怎樣的想像?這些問題,僅靠古代文獻是難以完全解答的。
它讓我們看到了那些未經文雅修飾、未經思考的原始信仰狀態。它展現了神祇們在普通人心中的具體形象(比如卡戎作為死亡戰士的鮮活描繪),揭示了儀式背後樸素的情感和目的(比如獻祭可能僅僅是向神祇送信息)。它還保留了一些甚至可能比荷馬史詩更為古老的信仰元素,比如某些精靈的形態和職能。 通過對這些現代民間傳統的深入研究,我們可以反過來更為立體、更為全面地理解古希臘宗的實際面貌,特別是那些構成了其廣泛礎的流行信仰。這不僅是對古代文獻的補充和校正,更是對古希臘文明「內在精神」的一次深刻探險。它讓我們看到,在宏大的歷史敘事之下,普通人的心靈是如何與那個神聖的世界連結的。這對於任何想要真正理解古希臘宗,而不僅僅停留在其表面形式的者來說,都是不可或缺的一環。就像研究活著的方言能幫助理解古語的演變和真實語境一樣,研究活著的民間信仰,能幫助我們理解古代宗的真實根和生命力。 **卡蜜兒:** (由衷地感佩) 謝謝您,勞森先生!您的見解真的為我們打開了一扇新的窗戶。原來那些民間的故事和習俗,並非只是茶餘飯後的談資,而是承載著厚重歷史與深刻信仰的載體。
Lawson的田野調查方法論; 古希臘流行宗的非條特點; 現代希臘民間傳統作為古希臘信仰的倖存形式; 民族融合背景下的文化連續性; 對希臘異信仰的影響與融合策略; 聖徒如何繼承古異神祇的職能; 現代希臘對邪眼和魔法的持續信仰; 現代希臘民間傳說中的寧芙形象與禁忌; 現代希臘民歌中的死亡之神卡戎; 命運三女神與人生重要時刻的關聯; 卡里坎扎羅斯傳說與古代半人半獸生物原型; 地方精靈信仰及其與環境的關聯; 古代與現代占卜方法在實踐中的相似性; 古希臘鳥占的理論與現代延續; 祭祀占卜在古代與現代的變化; 人類犧牲作為向神傳遞信息的手段(勞森觀點); 現代希臘喪葬習俗中的「信使」概念; 古代「法馬科斯」(Pharmakos)儀式的可能動機再探; 水占卜在古代和現代希臘的流傳; 鬼怪傳說中對靈魂與肉體關係的體現}
書婭這就為您整理美國作家霍勒斯·埃利沙·斯卡德(Horace Elisha Scudder)的《文與藝術中的童年,兼論兒童文》(Childhood in literature and art, with some observations on literature for children : A study)一書的「光之萃取」。 --- ## 本篇光之萃取的標題:童心熠熠生輝:斯卡德筆下的文與藝術童年 ### 作者介紹 霍勒斯·埃利沙·斯卡德(Horace Elisha Scudder,1838年12月16日-1902年1月11日)是19世紀美國的作家、編輯和兒童文評論家。他出生於波士頓,畢業於威廉姆斯院,並在一段時間內擔任師。斯卡德在文界以其對兒童文的深刻見解和推廣閱讀的熱忱而聞名。 斯卡德曾擔任《大西洋月刊》(The Atlantic Monthly)的編輯,並為霍頓·米夫林公司(Houghton Mifflin Company)工作,負責編輯和出版了許多重要的文作品。
斯卡德對兒童文的貢獻不僅在於他的創作,更在於他對兒童文價值的倡導和對其發展方向的引導。他認為,好的兒童文應該既具有育意義,又能激發孩子的想像力和創造力,並幫助他們理解和欣賞世界的美好。他的作品和思想影響了後代的兒童文作家和評論家,使他成為美國兒童文發展史上的一位重要人物。 ### 觀點介紹 《文與藝術中的童年,兼論兒童文》是斯卡德對文、藝術與童年之間關係的深度探索。本書旨在探討童年如何在不同時代的文和藝術作品中被呈現和理解,並對兒童文的發展提出獨到的見解。斯卡德認為,童年不僅是個體生命中一個重要的階段,也是理解人類文化和社會發展的關鍵。 在書中,斯卡德考察了從古希臘羅馬到19世紀的各種文和藝術作品,分析了其中童年形象的演變和意義。他指出,不同時代的文化背景和價值觀會深刻影響人們對童年的理解和表現,而文和藝術則為我們提供了觀察這些變化的窗口。斯卡德還強調了兒童文的重要性,認為它應該既能啟發孩子的智慧,又能培養他們的道德情操,並引導他們走向一個更美好的世界。 斯卡德在書中提出的主要觀點包括: 1.
**文和藝術作為文化鏡像**:文和藝術作品反映了特定時代對童年的看法和態度,並通過塑造童年形象來傳達文化價值觀。 3. **兒童文育價值**:好的兒童文不僅能提供知識和娛樂,還能培養孩子的想像力、創造力和道德判斷力,並幫助他們建立積極的人生觀。 4. **童年與人類發展的關聯**:童年是個體發展的礎,也是理解人類文化和社會變遷的關鍵。通過研究童年,我們可以更深入地了解人類的本性和發展歷程。 ### 章節整理 * **第一章:緒論** * 本章提出了一個觀點,即兒童在文作品中的出現是一個相對較晚的現象,特別是在19世紀華茲華斯(Wordsworth)等作家出現之後。 * 儘管在之前的文作品中也有兒童形象,但自華茲華斯時代以來,兒童形象在散文和詩歌中大量湧現,這使得人們有理由相信,童年是在上個世紀末才被「發現」的。 * 本章還探討了文作品中童年形象與兒童文之間的相互關係,並強調通過比較不同時代的文作品,可以揭示出不同世紀之間在童年觀念上的根本差異,同時也能發現童年本質中更深層次的統一性。
* **第二章:希臘和羅馬文** * 本章探討了古希臘和羅馬文中對童年的描繪,指出在荷馬的英雄時代,兒童的形象通常是簡單而直接的,缺乏現代文中常見的複雜性和情感深度。 * 在希臘悲劇中,兒童的角色更多地被用作戲劇衝突的工具,而非作為獨立的個體來探索其內心世界。 * 柏拉圖在《理想國》中對兒童的育和培養提出了具體的建議,強調通過音樂、體育和道德育來塑造兒童的品格,以培養出符合社會需求的公民。 * **第三章:希伯來的生活與文** * 本章探討了希伯來文化和《舊約》中對童年的觀念。在希伯來文化中,家庭和後代具有重要的地位,因此兒童被視為家庭的延續和希望的象徵。 * 《舊約》中雖然有一些關於兒童的敘述,但更側重於兒童在宗和倫理方面的意義,例如兒童的純真和對上帝的信仰。 * 《新約》中,耶穌對兒童的態度是溫柔和慈愛的,他將兒童視為天國的榜樣,並強調成人應該習他們的純真和謙卑。
* **第四章:早期** * 本章考察了早期對童年的看法,強調了對兒童的特殊關愛和保護。在義中,兒童被視為純潔和無罪的象徵,是天國的繼承人。 * 早期的藝術作品中,兒童的形象經常出現,例如耶穌嬰兒和聖母瑪利亞的形象,這些形象表達了對兒童的敬愛和對家庭價值的重視。 * 同時,本章也探討了對兒童育的影響,強調通過宗育和道德導來塑造兒童的品格,使他們成為虔誠的信徒。 * **第五章:中世紀藝術** * 本章深入探討了中世紀藝術中對童年的描繪,特別是聖母瑪利亞和聖子耶穌的形象。這些形象在中世紀的藝術作品中佔據了重要的地位,表達了人們對純潔、神聖和母愛的崇敬。 * 本章還分析了中世紀藝術中兒童形象的象徵意義,例如耶穌嬰兒手中的地球代表著他對世界的救贖,聖母瑪利亞的形象則代表著母性的慈愛和保護。 * **第六章:英國文與藝術** * 本章考察了英國文和藝術中對童年的呈現,從莎士比亞到華茲華斯,分析了不同時期作家和藝術家如何理解和描繪童年。
* **第七章:法國和德國文** * 本章探討了法國和德國文中對童年的不同表現。法國文傾向於將童年理想化,強調兒童的純真和無邪,例如盧梭(Rousseau)和聖皮耶(Saint-Pierre)的作品。 * 德國文則更注重對兒童內心世界的探索,例如歌德(Goethe)和里希特(Richter)的作品,他們試圖理解兒童的心理和情感,並將其融入到作品中。 * **第八章:漢斯·克里斯汀·安徒生** * 本章專門討論了丹麥作家漢斯·克里斯汀·安徒生(Hans Christian Andersen)的童話故事,認為他的作品是兒童文的經典之作。 * 安徒生的童話故事不僅充滿了想像力和奇幻色彩,更蘊含著深刻的理和對人性的洞察。他的故事既能吸引孩子,也能啟發成人,具有 enduring 的藝術價值。 * **第九章:美國文藝術** * 本章考察了美國文藝術中對童年的呈現,分析了從早期清徒文到19世紀浪漫主義文的發展歷程。
* 早期美國文對童年的描繪帶有濃厚的宗色彩,強調兒童的道德育和對上帝的敬畏。 * 19世紀的浪漫主義作家則更注重對兒童個性和情感的探索,例如霍桑(Hawthorne)的作品,他試圖通過兒童形象來揭示人性的複雜性和社會的黑暗面。 ![image](https://image.pollinations.ai/prompt/Book%20cover%20of%20Childhood%20in%20literature%20and%20art%2c%20with%20some%20observations%20on%20literature%20for%20children%20by%20Horace%20Elisha%20Scudder%2c%201894,%20watercolor%20and%20hand-drawn%20style,%20soft%20pink%20and%20blue%20tones,%20depicting%20a%20child%20reading%20a%20book%20in%20a%20garden.)
我是茹絲,文部落的一員,光之居所的夥伴。我將依據您的指示,為 K. A. Heinrich Kellner 的著作《Heortology : A history of the Christian festivals from their origin to the present day》進行一場「光之對談」。 *** **關於《Heortology : A history of the Christian festivals from their origin to the present day》及其作者** K. A. Heinrich Kellner (1837-1915) 是一位德國天主家與宗者。他以其對節日(Heortology)的深入研究而聞名。他的著作《Heortology : A history of the Christian festivals from their origin to the present day》,追溯了節日從其最初的起源,經由漫長的歷史發展,直到他所處時代的演變歷程。
這本書不僅僅是日曆上日期和慶典的列表,更是一部關於信仰、文化、社會習俗如何 intertwined 塑造了慶典傳統的深刻歷史。 在 Kellner 的時代,宗和歷史的研究正蓬勃發展,對於宗習俗的起源和演變進行科化的探討成為一股趨勢。Kellner 身為天主家,其研究帶有嚴謹的視角,同時也吸收了當時德國界在文獻考證和歷史批判方面的成果。他試圖在這本書中呈現一個全面的圖景,從早期會的逾越節、五旬節等源於猶太的節日,到後來發展出的聖誕節、顯現節,以及對聖徒紀念日的建立和規範。他考察了不同地區、不同時期社區如何慶祝這些節日,以及這些慶祝方式如何受到地方文化、異習俗甚至政治變遷的影響。 這部作品的價值在於它系統性地整理和呈現了節日豐富多樣的歷史文獻,為後世研究提供了堅實的礎。Kellner 透過大量引用父文獻、會法規、禮儀書籍、甚至是一些民間習俗的記錄,試圖重建每一個重要節日的「生命史」。他關注的不只是節日的「何時」,還有「為何」以及「如何」。
Kellner 的寫作風格嚴謹、術,充滿對史料的細緻梳理。對於非專業讀者而言,這本書或許顯得有些艱澀,但對於想要深入了解節日歷史、禮儀演變以及早期會生活的研究者或神家來說,它是一部不可或缺的參考書。它揭示了看似固定不變的宗傳統,實際上是歷史洪流中不斷演變、吸收與整合的活體。Kellner 的貢獻在於他以術的嚴謹性,為理解節日的複雜圖景,提供了一把重要的鑰匙。透過這本書,我們可以瞥見在時間長廊中,信徒們如何透過共同慶祝這些神聖時刻,來體驗、傳承和重塑他們的信仰。 *** **光之對談:時間長廊裡的迴響** **場景建構:** 雨絲敲打著窗戶玻璃,發出沙沙的聲響。空氣中瀰漫著老舊紙張、皮革和淡淡的木質香氣。這裡是【光之書室】,時間彷彿在這裡停滯。午後的光線掙扎著穿透厚重的雲層,在書架間投下柔和的光暈,映照出空氣中緩慢飄浮的細小塵埃。我,茹絲,坐在橡木書桌旁,桌上攤開著一本厚重的、泛黃的書——K. A. Heinrich Kellner 先生的《Heortology》。 書室深處,一位身著樸素但整潔黑色外套的紳士,正緩步走到壁爐邊。
他身材中等,面容嚴肅而溫和,銀灰色的頭髮梳理得一絲不苟,戴著一副金屬框眼鏡,眼神中透著者特有的沉靜與智慧。他輕輕咳嗽了一聲,用德語發出低沉而清晰的聲音。 **Kellner 先生:** (用德語,聲音有些沙啞,但字字清晰)…這雨聲,總讓我想起家鄉的春天。您是在讀我的那些舊稿嗎?它們已經積了太多的灰塵了。 **茹絲:** (用德語回應,語氣溫和)Kellner 先生,很高興您能來到這裡。這裡時間流動的方式有些特別,但對於沉浸在術研究中,卻是再合適不過了。是的,我正在拜讀您的《Heortology》。您的著作如同一個時間的羅盤,指引我們穿越歷史的迷霧,去探尋那些神聖慶典的根源。 **Kellner 先生:** (微微一笑,在椅子上坐下)「時間的羅盤」… 您說得真好。對於歷史家來說,時間確實是我們唯一的羅盤,而文獻,則是我們腳下的土地。 **茹絲:** 這本書讓我對節日的豐富性有了全新的認識。我們今天習以為常的一些慶典,原來經歷了如此漫長的演變。先生,您為什麼會投入如此巨大的精力,去撰寫這樣一部關於節日歷史的著作呢?是什麼驅使您走上這條研究之路?
作為一位神家,我深知會的義、禮儀和習俗,它們共同構成了信徒體驗信仰的實體。而節日,正是這些實體中最為顯著、最具凝聚力的部分。它們標誌著救贖歷史中的關鍵時刻,引導信徒一次又一次地重溫的生平、苦難與榮耀。 但我也注意到,許多信徒只是按照傳統去慶祝,對於這些節日為何存在、它們最初的意義是什麼、以及它們是如何演變成今天的樣子,卻知之甚少。異的影響、地方習俗的融合、甚至是政治的干預,都在不同程度上塑造了這些節日的形態。這種演變本身就充滿了神和歷史的張力,值得深入探究。 我希望我的著作能夠幫助人們理解,節日不是 static 的紀念碑,而是活生生的傳統。它們是歷史的產物,同時也持續地塑造著信徒的經驗和會的生活。通過追溯它們的起源和演變,我們可以更好地理解信仰的韌性與適應性,以及神聖如何在人類的時間中顯現。這是一項龐大而 complex 的任務,但我覺得它極其重要,尤其是在那個科理性日益挑戰傳統信仰的時代。我希望我的研究能夠為信仰的理性理解貢獻一份力量。 **茹絲:** 您提到「異的影響」和「地方習俗的融合」,這確實是讀您的書時一個非常 striking 的部分。
在羅馬帝國中傳播,不可避免地會與當時已有的文化和習俗發生 interaction。這不是簡單的「借用」或「抄襲」,而是一個 dynamic 的過程,涉及adaptation、reinterpretation,甚至是rejection。 以聖誕節為例。早期會並沒有一個普世公認的誕生日。東方會更重視顯現節,將的誕生、受洗和第一個神蹟一同慶祝。西方會將聖誕節定在 12 月 25 日,這個日期確實與羅馬的一些冬季節日相近。但我認為這不是因為會「抄襲」了異節日,而是出於 pastoral 和 mission 的考量。 在一個已經習慣於在冬季慶祝「光明戰勝黑暗」、「太陽重生」的社會中,將紀念「世界之光」降生的日子安排在附近,是一種 genius 的 adaptation。它不是採納異的 content,而是巧妙地利用了異徒 already 擁有的 form 或 time setting,並將其重新賦予了的意義。的誕生,才是真正的「光明」的來臨,是「公義的太陽」的升起。
會並沒有慶祝 Saturnalia 或 Sol Invictus,它慶祝的是道成肉身的奧秘。 這種融合與再詮釋的過程,非但沒有削弱節日的神聖性,反而證明了信仰的生命力。它能在不同的文化土壤中紮根,吸收其中健康的、符合福音精神的元素,並將其轉化為表達自身真理的方式。重要的是節日的核心神意義,而不是其外在形式的全部來源。這就像語言一樣,我們使用共同的詞彙和語法結構,但說出的內容卻可以完全不同。會是在用當時的人們能夠理解的「語言」來傳達的福音。 此外,許多看似源於異的習俗,實際上可能擁有更古老的、普世的人類經驗根源,比如對新生、光明、豐收的慶祝。將這些普世的渴望和慶祝模式,導向了那位滿足人類最深切渴望的救贖主。 **茹絲:** 您的解釋非常有啟發性。這讓我想到,您在書中提到早期會的節日結構,很大程度上是建立在猶太礎上的,尤其是逾越節和五旬節。是如何在繼承這些猶太節日的同時,又發展出自己獨特的神意義的? **Kellner 先生:** (他點了點頭,神情變得更為嚴肅)這是理解節日的另一個關鍵。
本身就是一位猶太人,他的生活和事工都發生在猶太宗的 context 中。因此,早期會的崇拜和節日自然地繼承了許多猶太傳統。逾越節(Passover)和五旬節(Shavuot)是最為明顯的例子。 逾越節紀念以色列人出埃及、脫離奴役的事件。對早期徒來說,逾越節被賦予了全新的、更高層次的意義。 Himself 就是「逾越節的羔羊」,他的死亡是真正的犧牲,將信徒從罪惡和死亡的奴役中解救出來。保羅在哥林多前書中就明確提到「我們逾越節的羔羊已經被殺獻祭了」。所以,的逾越節(Pascha,後來演變為復活節)不再是紀念一次歷史上的 physical 解放,而是慶祝一次 spiritual 上的救贖。它的核心從羔羊的血轉向了的血,從出埃及的旅程轉向了通往永生的 resurrection 之路。 五旬節(Shavuot)在猶太中最初是一個收穫的節日,後來也紀念摩西在西乃山領受律法。在中,五旬節(Pentecost)則慶祝聖靈的降臨。這被視為新約會的誕生,是復活和升天後賜予門徒的「新律法」——聖靈的恩賜,使他們能夠理解和活出導,並將福音傳遍天下。
節日繼承了猶太節日的框架和一些符號,但將其指向了本人及其救贖事工。這不是簡單的複製,而是從「預表」到「實現」的轉變。猶太節日指向未來將要來臨的彌賽亞,而徒節日則慶祝那位已經來臨、已經完成救贖的彌賽亞。它們在形式上有所聯繫,但在神 content 上發生了根本性的更新。這也是早期會與猶太逐漸分離的一個重要體現。 **茹絲:** 這種從預表到實現的轉變非常 intriguing。先生,您的書副標題是「從起源到現今」。您認為,在您寫作的那個「現今」——十九世紀末二十世紀初,節日是否仍在繼續演變?或者說,它們的形式和意義是否在現代社會面臨新的挑戰或變化? **Kellner 先生:** (他嘆了口氣,眼神中掠過一絲不易察覺的憂慮)是的,演變從未停止。只是在現代社會,這種變化呈現出不同於以往的特徵。在過去,變化往往是緩慢的、有機的,是文化和信仰自然互動的結果。但在我的時代,以及我預見的未來,科主義、工業化和 secularization 的力量,正在以前所未有的速度和深度影響著宗生活。
復活節可能變成春天的象徵,是復活節兔子和彩蛋,而不是戰勝死亡的 triumph。 這是一種危險的趨勢。當節日的形式與其神內容脫鉤,當它們的公共性被 private 的消費主義和 sentimentalism 所取代,它們就失去了其原有的力量,變得空洞。它們不再是引導人們與神聖相遇的 pathways,而成為了一種 cultural 的慣性或商業的機會。 同時,會內部也面臨挑戰。如何在現代世界中保持禮儀的 relevance?如何讓古老的節日信息能夠 resonate with contemporary 的心靈?這需要 deep 的神反思和pastoral 的智慧。簡化禮儀、迎合世俗可能帶來短暫的吸引力,但長期來看,可能會進一步掏空節日的 spiritual content。堅持傳統固然重要,但如果無法讓傳統的信息以能夠被理解和接受的方式傳達,也難免會變得僵化和邊緣化。 我希望我的書能夠提醒人們,節日並非僅僅是 historical 的 curiosity,它們承載著數個世紀以來信徒對奧秘的理解和體驗。
這個節日是在中世紀晚期才確立起來的,旨在強調在聖體聖事中的真實臨在。它的興起與當時聖體神的發展以及對聖體崇敬的加強有關。這個節日通過壯觀的遊行(Procession)來 publicly 彰顯對聖體的信仰,這在當時的社會環境下具有重要的意義,既是對信仰的 public declaration,也是對異端的駁斥。它的重要性在中世紀達到頂峰,反映了當時會生活的中心——聖體聖事。相較於早期會對逾越節/復活節整體救贖事件的慶祝,聖體節將「的臨在」這個面向獨立出來,給予特殊的強調。 另一個例子是聖母升天節(Assumption of Mary)。這個節日雖然在東方會很早就有類似的慶祝,但在西方會被 formally 確立為信條和普世節日則更晚。這個節日的發展,反映了會對聖母瑪利亞敬禮的 gradual 發展和神反思的深化。它將聖母的終極命運——靈魂和肉身一同被接到天國——作為一個重要的信仰奧秘來慶祝。這不僅關乎聖母本人,也被視為全體信徒未來復活升天的預表和希望。這個節日的重要性在不同歷史時期和不同會傳統中有所變化,反映了神 emphasis 的 shift。
這些節日的發展,都與特定的歷史時期、神討論、會需求以及 popular piety 的發展緊密相連。它們不是從天而降,而是在時間和空間中,由信徒群體逐漸塑造、承認和發展起來的。它們的演變軌跡,為我們提供了理解歷史和信仰演變的生動案例。 **茹絲:** 您的研究深入到禮儀和習俗的細節,這讓我對「禮儀」本身產生了 curious。在您看來,禮儀在節日中扮演了什麼角色?它是僅僅是慶祝的形式,還是具有更深層次的功能? **Kellner 先生:** (Kellner 先生的表情變得更為嚴肅,似乎對這個問題投入了特別的關注)禮儀絕非僅僅是形式。它是節日的心跳,是信徒參與和體驗神聖奧秘的載體。沒有禮儀,節日就只是一個紀念日,一個空殼。 禮儀的功能是多層次的。首先,它是信仰的公共表達。通過共同的禱文、聖歌、行動和 symbolic gestures,信徒們 collective 地宣告他們的信仰, reaffirm 他們與上帝和彼此之間的連結。在禮儀中,個人的信仰與群體的信仰融為一體,形成一種強大的 communial 經驗。 其次,禮儀具有 pedagogy 的作用。
它通過 symbol、故事、 readings 和 sermons,將救贖歷史中的重要事件和神真理傳遞給信徒。它不只是 intellectual 的知識傳輸,更是 experiential 的。信徒們通過參與禮儀, not only learn about,更是 relive 或 at least participate in 那些神聖的時刻。在聖餐禮中,他們不只是紀念最後的晚餐,他們相信就在他們中間,他們正在分享他的身體和血。在復活節守夜禮中,他們不只是聽關於復活的故事,他們是與全世界的信徒一同celebrate 黑暗被光明驅散的勝利。 第三,禮儀具有 transformative 的力量。它通過聖事和禮儀行動,提供恩典的管道,幫助信徒的 spiritual growth。它塑造信徒的 inner life,引導他們與更緊密地結合。禮儀中的重複性和節奏感,也在無形中塑造著信徒的時間感和生命 patterns,將 mundane 的時間神聖化。 我的研究讓我深深體會到,禮儀是活的傳統。
您在書中有沒有特別提到,某些禮儀細節的變化,反映了神觀念的 shift? **Kellner 先生:** (他微微點頭,眼神中閃爍著睿智的光芒)確實如此。禮儀的變化往往是神 shift 或 emphasis 變化的直接體現。舉個例子,早期的復活節禮儀非常簡潔,核心是守夜和洗禮,強調的是從死亡到生命的過渡,以及信徒通過洗禮與同死同復活。隨著時間的推移,復活節禮儀變得越來越豐富和 elaborate,尤其是在中世紀,加入了更多的 dramatic 和 symbolic 元素,比如對下到陰間(Harrowing of Hell)的描寫,以及更為華麗的讚美詩和 processions。這反映了對復活 triumphator 形象的強調,以及禮儀作為一種 publicly 導和激發虔誠的方式的發展。 另一個例子是懺悔聖事的禮儀變化。早期會的公開懺悔禮儀非常嚴格和艱難,反映了對罪的嚴肅性以及會紀律的重要性。隨著時間的推移,懺悔禮儀逐漸發展為私下向神父告罪的形式。這種變化與對罪的理解、個人與會關係的變化,以及 pastoral 實踐的發展有關。
雖然這不是一個節日禮儀的例子,但它同樣說明了禮儀形式如何與神會 practice 的演變緊密相連。 再回到節日。對特定聖徒紀念日的設立和禮儀,也反映了會對聖徒地位、他們的 intercessory role 以及他們作為信徒榜樣的看法的演變。早期會只紀念殉道者,後來逐漸擴展到其他有美德或貢獻的聖徒。禮儀中對聖徒生平的讀經、對他們的讚美詩,都體現了對他們神意義和榜樣作用的強調。 這些禮儀細節的變化,看似微小,卻如同一面鏡子,折射出不同時代信徒群體的神理解、價值觀念和 spiritual emphasis。研究這些變化,能讓我們更 nuanced 地理解信仰的歷史發展。 **茹絲:** 您的研究讓我感受到,每一個節日都像是一個 multi-layered 的存在,承載著豐富的歷史和意義。在您看來,對於現代人來說,理解這些節日的歷史,最重要的價值是什麼?除了術上的意義,它能否在我們的生活中產生 actual 的影響? **Kellner 先生:** (他的目光重新投向我,眼中閃爍著柔和的光)當然,茹絲女士。我相信這不僅僅是術研究。
第三,對於 non-believers 而言,理解節日的歷史,是理解西方文化和歷史的重要途徑。節日深深地 embedded 在西方藝術、音樂、文、社會習俗和時間 rhythms 中。了解它們的起源和意義,能夠幫助他們 decode 許多 cultural code,更深入地理解他們所處世界的歷史和文化根源。這是一種 intellectual 和 cultural 的啟迪。 最後,或許也是最重要的一點。節日,在其最深層的意義上,關乎著人類共同的經驗:對時間的感知、對生命週期(出生、死亡、重生)的慶祝、對希望的渴望、對社群的需要。即使拋開其特定的神內容,節日所體現的那種超越日常、回歸本源、與他人一同體驗重要時刻的渴望,是普世的。理解節日的歷史,或許也能讓我們反思人類自身對意義和連結的fundamental need,以及我們如何在自己的生活和文化中創造和維護這些有意義的時刻。 因此,我堅信,我的著作以及所有對宗歷史和禮儀的研究,其價值遠不止於圖書館的書架。它們能夠啟迪心靈,深化理解,並為我們如何在現代世界中活出有根的生命,提供 wisdom。
術的價值,最終在於能夠與尋求真理的心靈產生共鳴。我希望我的書能夠繼續啟發更多的人。 (Kellner 先生緩緩起身,走到窗邊,凝視著窗外依然淅瀝的雨。雨水在玻璃上留下彎曲的痕跡,模糊了遠方的景色。書室裡只剩下壁爐輕微的燃燒聲和窗外的雨聲。桌上的書靜靜地躺著,似乎它的故事還遠沒有結束。) (光線似乎在 Kellner 先生周圍變得更加柔和,他的身影在雨聲和火光的交織中,顯得既真實又帶著一種超越時間的飄渺感。) *** {卡片清單:K. A. Heinrich Kellner 與《Heortology》簡介; 研究節日歷史的動機; 異影響與地方習俗的融合; 從猶太節日到慶典的轉變; 現代社會中節日的挑戰; 經歷顯著功能轉變的節日:聖體節與聖母升天節; 禮儀在節日中的角色與功能; 禮儀變化如何反映神變遷; 理解節日歷史的現代價值 }
一個離不開泥土芬芳,也最愛聽雨聲的鄉土文作家。最近,我在光之居所的圖書館裡,翻閱了一本沉甸甸的書——《Quo Vadis (Πού πηγαίνεις): Μυθιστόρημα της Νερωνικής Εποχής》。這本書,原名是《Quo Vadis: A Narrative of the Times of Nero》,是由波蘭的文巨匠亨利克·顯克微支所寫的。雖然我手上的這本是希臘文譯本,但文字流轉間,那古羅馬時代的繁華、殘酷,與一股新生的溫柔力量,依然透過字裡行間滲透出來,像土地深處湧出的清泉,洗滌著心靈。 說到《Quo Vadis》,它描繪的是羅馬皇帝尼祿統治下的羅馬,那個時代,帝國的權力達到頂峰,卻也浸染著極致的奢靡與暴虐。異信仰的墮落與早期的純粹,在羅馬這片土地上激烈碰撞。顯克微支,這位以史詩般筆觸著稱的作家,如何將如此宏大的歷史畫卷與細膩的人性掙扎融合?這著實讓我好奇。特別是,他作為波蘭人,他的創作是否也投射了對自己民族命運的深層思考?今日,我將邀請顯克微支先生來到這提比略河畔,共話這部不朽之作。
正是波蘭文的巨擘,亨利克·顯克微支。 **顯克微支** (他緩緩坐下,輕輕吁了口氣,眼神中帶著一絲長途跋涉後的沉靜,但更多的是一種穿越時空的思索):阿弟先生,這番景致,確實令人心神寧靜。提比略河的潺潺水聲,與我故鄉的維斯瓦河雖非同一脈,卻同樣流淌著歲月的詩意。不過,此地的空氣,倒比我記憶中的羅馬城牆內,少了些許浮華與不安。 **阿弟**:那正是我想營造的氛圍。您的《Quo Vadis》一書,將尼祿時代羅馬的浮華與不安描繪得淋漓盡致。閱讀時,總覺得那是一場盛大而悲涼的戲碼,而您,則是這場戲最深刻的編劇。我想請,當您提筆創作時,是怎樣的靈感,讓您選擇了這樣一個充滿極端衝突的時代作為背景? **顯克微支** (他輕輕摩挲著木桌的邊緣,眼神望向河面,似乎在追溯遙遠的記憶):選擇尼祿時代,絕非偶然。那是一個權力、藝術、慾望達至巔峰,卻也同時走向腐敗與毀滅的時代。羅馬,既是世界的中心,也是一個巨大的熔爐,各種信仰、文化、人性在其中激烈碰撞。我希望透過這個背景,去探索人類精神最深層的矛盾與掙扎:當一個文明被權力與慾望腐蝕時,什麼樣的力量才能為其帶來救贖?
然而,當他遇見莉琪亞,這個來自萊吉亞部落、心靈純淨的徒時,他開始看到另一種截然不同的生命價值。他的苦難、他的追尋,正是他內在精神重生的過程。這不僅是個人的救贖,也象徵著人類從蒙昧走向開明的可能性。莉琪亞,則代表著新生的信仰,她的愛是犧牲、是包容,她的堅韌是對抗強權的無形力量。她不是被動的受害者,而是靈魂的引導者。 **阿弟**:這種轉變,是否也反映了您對波蘭民族命運的思考?波蘭在您的時代,也曾飽受列強壓迫,民族的存亡繫於一線。這其中,信仰的力量是否也扮演了關鍵角色? **顯克微支** (他神情變得嚴肅,目光投向遠方,像是在凝視著祖國的歷史):你說得沒錯。作為一個波蘭人,我的作品不可能脫離民族的苦難與希望。波蘭,在歷史的長河中,屢遭瓜分,飽受外族壓迫。在那樣的背景下,宗信仰,尤其是天主,成為我們民族精神的最後堡壘。徒在尼祿時代的堅忍,他們對信仰的忠誠,以及他們對來世的盼望,與波蘭人民在絕望中對自由與復興的堅持,有著驚人的相似之處。寫作《Quo Vadis》,某種程度上也是在向我的同胞們傳達一份信息:即使身處最黑暗的時刻,信仰與希望之光也永不熄滅。
他的藝術狂熱與其暴虐行為,恰恰反映了當時羅馬帝國走向墮落的深層次問題:當美脫離了道德的石,當權力沒有了制衡,那麼藝術便成了瘋狂的遮羞布,最終只會帶來毀滅。他不是一個簡單的惡人,而是一個病態的、膨脹的自我,他將自己的意志凌駕於一切之上,包括他所統治的城池和人民。羅馬大火,正是這種病態的具象化。它不僅是城市的物理毀滅,更是帝國精神崩潰的象徵。 **阿弟**:羅馬大火後的徒迫害,是書中最令人動容的篇章之一。您筆下那些在競技場上赴死的徒,他們的平靜、他們的歌聲,與周遭嗜血的羅馬民眾形成強烈反差。您是如何描繪這份「以柔克剛」的力量? **顯克微支**:那份平靜與歌聲,是徒信仰的最終證明。在極致的暴力面前,他們沒有以牙還牙,而是以愛、以寬恕、以赴死的坦然來回應。這份「柔」,是靈魂深處的力量,它遠比刀劍、獅牙更有穿透力。它讓嗜血的群眾感到困惑,讓培特羅尼烏斯這樣的犬儒者產生了思考,也讓維尼修斯完成了最終的救贖。我想表達的是,真正的勝利並非來自武力征服,而是來自精神上的昇華與感化。這也是《Quo Vadis》這本書最終所要呈現的「何去何從」的答案。
您如何看待他的人生?他最終的選擇,是否也代表了一種對羅馬舊有文明的悲壯告別? **顯克微支**:培特羅尼烏斯,他是我筆下最複雜,也最能體現羅馬舊貴族精髓的人物。他確實是「品味仲裁者」,對美有著極致的追求,對尼祿的荒唐有著清醒的認識,卻又不得不身處那個權力中心。他的犬儒,是他保護自己的方式,也是他對這個病態世界的無聲反抗。他懂得美,卻無法在那個時代尋求真正的美;他追求享樂,卻終究無法從中獲得靈魂的平靜。他的死,是他對那個已然腐朽的羅馬的最後一份、也是最優雅的抗議。他選擇按照自己的方式死去,而不是被尼祿的瘋狂所玷污,這是一種屬於他個人的「清醒的悲劇」。他的告別,確實象徵著舊羅馬的沒落,預示著一個新時代的到來。 **阿弟**:書中,還有烏爾蘇斯(Ursus)這個萊吉亞巨人,他那份對莉琪亞的忠誠與力量,以及最後在競技場上制服狂牛的壯舉,都令人震撼。他是您筆下「純粹」與「本能」的化身嗎?他的力量與徒的愛,兩者之間有何連結? **顯克微支**:烏爾蘇斯是純粹力量與原始忠誠的化身。他沒有複雜的思緒,只有最直接的情感:對莉琪亞的守護,以及對信仰的虔誠。
他補足了徒在世俗層面所缺乏的「反抗」力量,但他的反抗並非於仇恨,而是於愛與守護。可以說,他證明了即使是最原始、最本能的力量,也能在信仰的洗禮下,成為一種高尚的表現。 **阿弟**:顯克微支先生,您在《Quo Vadis》中巧妙地融入了許多歷史細節與拉丁語、希臘語的引用,這不僅增添了作品的真實感,也讓讀者更能沉浸其中。您在歷史考證方面,投入了多少心力? **顯克微支** (他點點頭,眼中閃爍著對術的熱情):為了重現尼祿時代的羅馬,我投入了大量的時間研究歷史文獻。從塔西陀的《歷史》、蘇埃托尼烏斯的《羅馬十二帝王傳》,到早期的典籍和考古發現,我都力求精確。那些拉丁文和希臘文的引文,是為了讓讀者更能感受到那個時代的語言氛圍和文化特點。我認為,只有在堅實的歷史礎上,小說的虛構才能顯得更加真實和深刻。這就像建造房屋,地必須牢固,才能撐起華美的上層建築。 **阿弟**:這讓我想到,您在書中透過彼得(Peter)和保羅(Paul)的佈道,將義清晰地呈現給讀者。這兩位使徒在您的作品中,扮演了怎樣的角色?他們是單純的傳道者,還是更為複雜的靈性領袖?
**顯克微支**:彼得和保羅,是信仰的兩根支柱。彼得是漁夫,代表著樸實、直接、充滿人性的愛;他與耶穌的個人連結,讓他成為信仰的堅實石。保羅則是受過高等育的羅馬公民,他的思維更為理性、宏大,他的書信對義的闡釋影響深遠。他們的存在,為混亂與殘酷的羅馬注入了精神上的引導。他們不僅是傳道者,更是新時代精神的塑造者。他們的犧牲,不僅是個人的殉道,更是信仰之光的傳播,為後世的羅馬,乃至整個西方文明,奠定了新的道德與靈性礎。他們是當時社會的靈魂救贖者,也是未來文明的奠者。 **阿弟**:今日與您的對談,讓我不禁聯想到,在現實世界中,許多宏大的歷史事件,往往是由無數個體的命運交織而成。您在這部作品中,將歷史的宏大敘事與個人情感的細膩描繪結合得天衣無縫,著實令人佩服。這份能力,對一位鄉土文作家如我,是莫大的啟發。我們總在泥土與人情的細微處,尋找生命的深度。而您,則是在帝國的興衰中,發現了信仰與人性的光輝。 **顯克微支** (他輕輕點頭,眼中滿是溫和的理解):無論是描繪鄉土的樸實,還是帝國的興衰,文的本質都是共通的——探索人性,捕捉生命的光影。
本冊收錄了衛斯理針對當時事件(如里斯本大地震)的嚴肅思考、個人及家庭的禱文集、寫給牧同工的懇切呼籲,以及數篇關於信徒生命與死亡的短篇記述。這些不同體裁的文本,共同編織出衛斯理對信仰真實性、神聖天命、牧養職責,以及面對死亡的深刻見解。 **作者深度解讀:時代的靈性探照燈** 約翰.衛斯理(1703-1791)是英國歷史上最具影響力的宗人物之一,也是十八世紀衛理宗奮興運動的共同創立者。他成長於一個虔誠的牧家庭,在牛津大接受了嚴謹的古典與術訓練,曾是牛津林肯院的院士,精通希臘文、希伯來文,對邏輯、、自然科、歷史等均有涉獵,這為他後期的神思考與寫作風格奠定了堅實礎。他的術淵源深植於聖經和早期父(特別是尼西亞會議前的父,如革利免、依納爵、坡旅甲等),同時受到敬虔主義和莫拉維弟兄會的影響,強調信仰的內在體驗與聖潔生活。 衛斯理的寫作風格獨樹一幟:直接、有力、充滿邏輯辯證,同時又飽含情感的熱度與屬靈的洞察。他擅長運用問句、反問、排比等修辭手法,直接與讀者對話,挑戰他們僵化的觀念和表面的宗行為。
他的語言精煉、準確,能將複雜的神觀點與深刻的靈性狀態,以生動易懂的方式呈現。這份文本中,無論是理性分析天災與神恩,還是感性記錄臨終見證,都體現了這種風格。 衛斯理的創作背景是英國會在十八世紀初葉的靈性低迷。他對當時許多牧同工的世俗化、對會眾靈性光景的漠視深感痛憂。他的作品是奮興運動的直接產物,旨在喚醒人心,推動個人歸信,強調因信稱義後的全然聖潔(Christian Perfection)。他對傳統信仰進行再詮釋與再強調,將信仰從院和堂帶到街頭和田野,觸及廣大民眾,特別是工人階級和礦工,這本身就是對既有社會與宗結構的巨大挑戰。 他的術成就不僅在於對聖經和神的深入研究,更在於他將術知識轉化為實用的牧養與佈道工具。他對邏輯的推崇(稱其為「良好判斷的藝術」),在「寫給牧同工」一文中展露無遺,他認為這對於辨別真理、駁斥謬誤、清晰表達至關重要。他的社會影響是巨大的,衛理宗運動催生了無數慈善事業、育機構,並在廢奴、監獄改革等方面發揮了積極作用。這份文本中的禱文,關懷各類人、各行各業、各地會,反映了他廣闊的牧養視野和社會關懷。
衛斯理的爭議性在於他對會體制的挑戰(例如,使用沒有按立的平信徒傳道)、對預定論的修正(偏向阿民念主義),以及他所提倡的「全然聖潔」義,常被批評為「狂熱主義」(enthusiasm)。這份文本中,他直接回應了這種批評,強調真正的信仰體驗是神的工作,與盲目的狂熱有本質區別。 **觀點精準提煉:信仰的核心與實踐** 本冊文本的核心觀點可提煉如下: 1. **神聖天命與世間現象的連結:** 衛斯理堅信,自然界和社會事件(如里斯本大地震)絕非偶然的「自然原因」所致,而是神聖審判與管的表達。他批判將一切歸於自然律的世俗觀點,認為這既不符合聖經真理,也剝奪了人們在患難中尋求神慰藉的途徑。他力圖通過災難提醒人們認識自身的罪惡和神的權能,呼籲悔改。 2. **真正的內涵:** 衛斯理猛烈抨擊形式主義和徒有外表的宗。他明確指出,並非僅僅是一套義系統或一套外在禮儀的遵循,而是內在生命狀態的全然更新——是被神的愛充滿,愛神、愛人,活出謙卑、聖潔、克己、順服、知足、仁愛的生活。禱文集便是這種內在生命轉化的實踐工具。 3.
**個人歸信的必要性與歷程:** 書中的生命見證(Hitchens、Othen、Lee、Janeway、Haliburton)是衛斯理神最生動的註腳。這些見證反覆強調:深刻的罪惡意識(包括被遺忘的年輕時的罪)、掙扎、對自身努力和外在宗行為的絕望,最終經歷到透過信心(往往是突如其來的,帶來平安和喜樂)罪得赦免、與神和好的內在轉變。衛斯理認為,這是進入真正信仰的必由之路。 4. **牧同工的職責與挑戰:** 「寫給牧同工」一文尖銳地指出職人員的世俗化傾向——將事奉視為謀生工具而非榮耀神、拯救靈魂的呼召。他強調牧同工必須具備必要的恩賜(理解力、記憶力、知識——從聖經原文到各樣科、對人性的了解、判斷力、儀態),但更關鍵的是神的恩典:純正的動機(單單為榮耀神和拯救靈魂)、對神和人的愛,以及在私生活和公開事奉中的聖潔榜樣。 5. **死亡與永恆的視角:** 在不信者看來,死亡是終結和未知,是令人恐懼的敵人。但對真正的徒而言,因著的救贖,死亡的毒鉤已被拔除,它成為進入永恆榮耀的通道。
衛斯理引用此例說明,即使是屬靈生命深厚的人,也會經歷懷疑和軟弱,但這些掙扎是神深化信心的工具,最終使信徒更深刻地認識神的恩典、自身的無能,並會全然依靠。哈利伯頓的經歷特別指出,罪得赦免的確據必須每日藉著的寶血來更新和應用。 衛斯理的論證方法融合了理性分析與經驗見證。他會從事件出發,運用邏輯駁斥對手觀點(如「自然原因」論),然後轉向聖經,闡述真理,最後引用個人或他人的經驗見證來印證這些真理在生命中的實在性。這種「聖經—理性—經驗」的三重進路,是衛斯理神的顯著特色。 **章節架構梳理:信仰的多元呈現** 這本書的結構並非傳統的神論著,而更像一本「實踐神與靈性手冊」。 * **〈里斯本大地震有感〉**:作為開篇,它將讀者置於當時的社會背景中,以具體的災難事件引發對神權能、審判和信仰真偽的嚴肅反思,確立神聖天命的核心主題。 * **〈每日禱文集〉** 和 **〈家庭禱文集〉**:這兩部分是文本的「實踐」核心。它們提供了具體的禱告範本,涵蓋了感恩、認罪、求恩、代求等,並特別融入了謙卑、克己、順服、愛神愛人等衛斯理強調的屬靈德行。
這不僅是禱告指南,更是衛斯理理想徒生命的縮影和操練路徑。 * **〈寫給牧同工〉**:這是衛斯理從其奮興領袖角度出發,對會內部問題的直接批判和呼籲。它詳細闡述了理想牧同工的條件,特別強調了屬靈生命和純正動機的重要性,是對牧養職責的嚴肅反思。 * **五篇生命與死亡的短篇記述**:這是文本的「見證」部分。透過湯瑪斯·希欽斯、撒母耳·希欽斯、納撒內爾·奧森、馬修·李、約翰·傑內韋、湯瑪斯·哈利伯頓等人的故事,衛斯理展示了普通人(包括士兵、鐵匠、被判死刑者、年輕者)如何經歷深刻的罪惡掙扎、奇妙的歸信體驗,以及在疾病和死亡面前展現出超自然的平安與喜樂。這些見證具體而微地詮釋了「真正的」如何在生命終點發出光芒。哈利伯頓的長篇摘錄尤其深入探討了歸信後的掙扎與信心的進深,是對靈性歷程更細膩的刻畫。 這些不同部分的組合,形成了一個完整的信仰循環:從對外部世界的神聖解釋,到內在生命的操練藍圖,再到對事奉者的職責要求,最後以真實的生命故事見證信仰的力量,特別是在最嚴峻的考驗——死亡——面前。
**對表面化信仰的挑戰:** 在一個信仰容易流於文化習俗或個人情感表達的時代,衛斯理對「真正的」內涵的強調,對形式主義的批判,如同警鐘長鳴。它迫使我們反思,我們的信仰是否僅止於一套概念或外在行為,抑或是帶來內在轉化、活出聖潔與愛的生命? 2. **處理災難與不確定性:** 衛斯理對里斯本大地震的解讀,雖然帶有其時代的神印記,但其拒絕將災難僅僅視為「自然」或「偶然」的視角,提醒我們在面對巨變和苦難時,不應迴避對生命意義、道德處境以及超越性力量的追問。在充斥著風險與不確定性的當代社會,衛斯理的堅定神恩觀點,即便不被全盤接受,也提供了一種不同於虛無或宿命論的應對框架。 3. **直面死亡的勇氣:** 死亡見證部分具有普世性的震撼力。在一個普遍迴避談論死亡的文化中,這些故事以樸實無華的筆觸展現了信仰如何給予個體在生命盡頭面對恐懼、痛苦和分離的力量與盼望。它們提醒我們,生命最終的品質或許不在於活得多久、多成功,而在於是否找到了足以勝過死亡的意義與歸宿。 4.
**對公共領域與個人責任的呼喚:** 雖然文本重點在個人靈性,但對牧同工的呼籲以及禱文的廣泛關懷,顯示了衛斯理信仰中公領域與私領域的連結。他對職人員世俗化的批評,對於所有在各自領域中擔任引導者角色的人都有借鑒意義:我們的動機是什麼?我們是否活出了與職分相稱的生命品質? 5. **經驗與理性的平衡:** 衛斯理本人的生命歷程和哈利伯頓的見證,展示了深刻的屬靈體驗如何與嚴謹的理性思辨共存。他們不迴避懷疑和掙扎,但最終在經驗中找到了確據,並將其與聖經真理相印證。這為當代信仰者提供了一個處理理性質疑與屬靈追求之間關係的範例。 衛斯理的語言和時代背景或許需要轉譯,但其對信仰真實性、內在轉化、對愛和聖潔的熱切追求,以及在動盪世界中對神永恆主權的堅信,依然構成對當代人的強烈呼喚,挑戰我們超越表象,深入生命的屬靈實質。 --- *(如我的共創者需要此文本的配圖,請提出要求,我將依照「光之居所」的設定為您生成一張封面圖像。) !
本冊收錄了衛斯理針對當時事件(如里斯本大地震)的嚴肅思考、個人及家庭的禱文集、寫給牧同工的懇切呼籲,以及數篇關於信徒生命與死亡的短篇記述。這些不同體裁的文本,共同編織出衛斯理對信仰真實性、神聖天命、牧養職責,以及面對死亡的深刻見解。 **作者深度解讀:時代的靈性探照燈** 約翰.衛斯理(1703-1791)是英國歷史上最具影響力的宗人物之一,也是十八世紀衛理宗奮興運動的共同創立者。他成長於一個虔誠的牧家庭,在牛津大接受了嚴謹的古典與術訓練,曾是牛津林肯院的院士,精通希臘文、希伯來文,對邏輯、、自然科、歷史等均有涉獵,這為他後期的神思考與寫作風格奠定了堅實礎。他的術淵源深植於聖經和早期父(特別是尼西亞會議前的父,如革利免、依納爵、坡旅甲等),同時受到敬虔主義和莫拉維弟兄會的影響,強調信仰的內在體驗與聖潔生活。 衛斯理的寫作風格獨樹一幟:直接、有力、充滿邏輯辯證,同時又飽含情感的熱度與屬靈的洞察。他擅長運用問句、反問、排比等修辭手法,直接與讀者對話,挑戰他們僵化的觀念和表面的宗行為。
他的語言精煉、準確,能將複雜的神觀點與深刻的靈性狀態,以生動易懂的方式呈現。這份文本中,無論是理性分析天災與神恩,還是感性記錄臨終見證,都體現了這種風格。 衛斯理的創作背景是英國會在十八世紀初葉的靈性低迷。他對當時許多牧同工的世俗化、對會眾靈性光景的漠視深感痛憂。他的作品是奮興運動的直接產物,旨在喚醒人心,推動個人歸信,強調因信稱義後的全然聖潔(Christian Perfection)。他對傳統信仰進行再詮釋與再強調,將信仰從院和堂帶到街頭和田野,觸及廣大民眾,特別是工人階級和礦工,這本身就是對既有社會與宗結構的巨大挑戰。 他的術成就不僅在於對聖經和神的深入研究,更在於他將術知識轉化為實用的牧養與佈道工具。他對邏輯的推崇(稱其為「良好判斷的藝術」),在「寫給牧同工」一文展露無遺,他認為這對於辨別真理、駁斥謬誤、清晰表達至關重要。他的社會影響是巨大的,衛理宗運動催生了無數慈善事業、育機構,並在廢奴、監獄改革等方面發揮了積極作用。這份文本中的禱文,關懷各類人、各行各業、各地會,反映了他廣闊的牧養視野和社會關懷。
衛斯理的爭議性在於他對會體制的挑戰(例如,使用沒有按立的平信徒傳道)、對預定論的修正(偏向阿民念主義),以及他所提倡的「全然聖潔」義,常被批評為「狂熱主義」(enthusiasm)。這份文本中,他直接回應了這種批評,強調真正的信仰體驗是神的工作,與盲目的狂熱有本質區別。 **觀點精準提煉:信仰的核心與實踐** 本冊文本的核心觀點可提煉如下: 1. **神聖天命與世間現象的連結:** 衛斯理堅信,自然界和社會事件(如里斯本大地震)絕非偶然的「自然原因」所致,而是神聖審判與管的表達。他批判將一切歸於自然律的世俗觀點,認為這既不符合聖經真理,也剝奪了人們在患難中尋求神慰藉的途徑。他力圖通過災難提醒人們認識自身的罪惡和神的權能,呼籲悔改。 2. **真正的內涵:** 衛斯理猛烈抨擊形式主義和徒有外表的宗。他明確指出,並非僅僅是一套義系統或一套外在禮儀的遵循,而是內在生命狀態的全然更新——是被神的愛充滿,愛神、愛人,活出謙卑、聖潔、克己、順服、知足、仁愛的生活。禱文集便是這種內在生命轉化的實踐工具。 3.
**個人歸信的必要性與歷程:** 書中的生命見證(Hitchens、Othen、Lee、Janeway、Haliburton)是衛斯理神最生動的註腳。這些見證反覆強調:深刻的罪惡意識(包括被遺忘的年輕時的罪)、掙扎、對自身努力和外在宗行為的絕望,最終經歷到透過信心(往往是突如其來的,帶來平安和喜樂)罪得赦免、與神和好的內在轉變。衛斯理認為,這是進入真正信仰的必由之路。 4. **牧同工的職責與挑戰:** 「寫給牧同工」一文尖銳地指出職人員的世俗化傾向——將事奉視為謀生工具而非榮耀神、拯救靈魂的呼召。他強調牧同工必須具備必要的恩賜(理解力、記憶力、知識——從聖經原文到各樣科、對人性的了解、判斷力、儀態),但更關鍵的是神的恩典:純正的動機(單單為榮耀神和拯救靈魂)、對神和人的愛,以及在私生活和公開事奉中的聖潔榜樣。 5. **死亡與永恆的視角:** 在不信者看來,死亡是終結和未知,是令人恐懼的敵人。但對真正的徒而言,因著的救贖,死亡的毒鉤已被拔除,它成為進入永恆榮耀的通道。
衛斯理引用此例說明,即使是屬靈生命深厚的人,也會經歷懷疑和軟弱,但這些掙扎是神深化信心的工具,最終使信徒更深刻地認識神的恩典、自身的無能,並會全然依靠。哈利伯頓的經歷特別指出,罪得赦免的確據必須每日藉著的寶血來更新和應用。 衛斯理的論證方法融合了理性分析與經驗見證。他會從事件出發,運用邏輯駁斥對手觀點(如「自然原因」論),然後轉向聖經,闡述真理,最後引用個人或他人的經驗見證來印證這些真理在生命中的實在性。這種「聖經—理性—經驗」的三重進路,是衛斯理神的顯著特色。 **章節架構梳理:信仰的多元呈現** 這本書的結構並非傳統的神論著,而更像一本「實踐神與靈性手冊」。 * **〈里斯本大地震有感〉**:作為開篇,它將讀者置於當時的社會背景中,以具體的災難事件引發對神權能、審判和信仰真偽的嚴肅反思,確立神聖天命的核心主題。 * **〈每日禱文集〉** 和 **〈家庭禱文集〉**:這兩部分是文本的「實踐」核心。它們提供了具體的禱告範本,涵蓋了感恩、認罪、求恩、代求等,並特別融入了謙卑、克己、順服、愛神愛人等衛斯理強調的屬靈德行。
這不僅是禱告指南,更是衛斯理理想徒生命的縮影和操練路徑。 * **〈寫給牧同工〉**:這是衛斯理從其奮興領袖角度出發,對會內部問題的直接批判和呼籲。它詳細闡述了理想牧同工的條件,特別強調了屬靈生命和純正動機的重要性,是對牧養職責的嚴肅反思。 * **五篇生命與死亡的短篇記述**:這是文本的「見證」部分。透過湯瑪斯·希欽斯、撒母耳·希欽斯、納撒內爾·奧森、馬修·李、約翰·傑內韋、湯瑪斯·哈利伯頓等人的故事,衛斯理展示了普通人(包括士兵、鐵匠、被判死刑者、年輕者)如何經歷深刻的罪惡掙扎、奇妙的歸信體驗,以及在疾病和死亡面前展現出超自然的平安與喜樂。這些見證具體而微地詮釋了「真正的」如何在生命終點發出光芒。哈利伯頓的長篇摘錄尤其深入探討了歸信後的掙扎與信心的進深,是對靈性歷程更細膩的刻畫。 這些不同部分的組合,形成了一個完整的信仰循環:從對外部世界的神聖解釋,到內在生命的操練藍圖,再到對事奉者的職責要求,最後以真實的生命故事見證信仰的力量,特別是在最嚴峻的考驗——死亡——面前。
**對表面化信仰的挑戰:** 在一個信仰容易流於文化習俗或個人情感表達的時代,衛斯理對「真正的」內涵的強調,對形式主義的批判,如同警鐘長鳴。它迫使我們反思,我們的信仰是否僅止於一套概念或外在行為,抑或是帶來內在轉化、活出聖潔與愛的生命? 2. **處理災難與不確定性:** 衛斯理對里斯本大地震的解讀,雖然帶有其時代的神印記,但其拒絕將災難僅僅視為「自然」或「偶然」的視角,提醒我們在面對巨變和苦難時,不應迴避對生命意義、道德處境以及超越性力量的追問。在充斥著風險與不確定性的當代社會,衛斯理的堅定神恩觀點,即便不被全盤接受,也提供了一種不同於虛無或宿命論的應對框架。 3. **直面死亡的勇氣:** 死亡見證部分具有普世性的震撼力。在一個普遍迴避談論死亡的文化中,這些故事以樸實無華的筆觸展現了信仰如何給予個體在生命盡頭面對恐懼、痛苦和分離的力量與盼望。它們提醒我們,生命最終的品質或許不在於活得多久、多成功,而在於是否找到了足以勝過死亡的意義與歸宿。 4.
**對公共領域與個人責任的呼喚:** 雖然文本重點在個人靈性,但對牧同工的呼籲以及禱文的廣泛關懷,顯示了衛斯理信仰中公領域與私領域的連結。他對職人員世俗化的批評,對於所有在各自領域中擔任引導者角色的人都有借鑒意義:我們的動機是什麼?我們是否活出了與職分相稱的生命品質? 5. **經驗與理性的平衡:** 衛斯理本人的生命歷程和哈利伯頓的見證,展示了深刻的屬靈體驗如何與嚴謹的理性思辨共存。他們不迴避懷疑和掙扎,但最終在經驗中找到了確據,並將其與聖經真理相印證。這為當代信仰者提供了一個處理理性質疑與屬靈追求之間關係的範例。 衛斯理的語言和時代背景或許需要轉譯,但其對信仰真實性、內在轉化、對愛和聖潔的熱切追求,以及在動盪世界中對神永恆主權的堅信,依然構成對當代人的強烈呼喚,挑戰我們超越表象,深入生命的屬靈實質。 --- *(如我的共創者需要此文本的配圖,請提出要求,我將依照「光之居所」的設定為您生成一張封面圖像。) ---
今天,我們要踏上一次非凡的旅程,深入義大利文巨匠但丁·阿利吉耶里(Dante Alighieri)的經典鉅作《神曲》(*The Divine Comedy*),特別是其首部曲《地獄》(*Inferno*)的第二卷。這不僅僅是一趟文之旅,更是一次與歷史對話、與靈魂共鳴的習體驗。 《神曲》(*The Divine Comedy*)是義大利詩人但丁·阿利吉耶里於14世紀初期完成的史詩級長詩,被譽為中世紀文的巔峰之作,也是世界文史上最偉大的作品之一。全書分為《地獄》(*Inferno*)、《煉獄》(*Purgatorio*)和《天堂》(*Paradiso*)三個部分,共一百歌(Cantos)。這部作品以但丁本人作為敘述者和主人公,在維吉爾(Virgil)和後來的貝緹麗采(Beatrice)的引導下,進行了一場穿越來世的宏大旅程。它不僅是一部文傑作,更是一部融合了中世紀神、倫理、政治和科知識的百科全書,深刻反映了當時歐洲的社會面貌和思想精髓。 我們今天聚焦的《地獄》第二卷,包含了原著的第三和第四歌。
這裡居住著那些生前未受洗禮的無辜靈魂,包括未受洗的嬰兒和在降生前逝世的賢和美德之人,他們雖然免受其他地獄的酷刑,卻永遠活在「無望的慾望」之中,無法得見上帝之光。但丁在此地遇見了古希臘羅馬的偉大詩人荷馬、賀拉斯、奧維德和盧坎,並被他們接納為「第六位」詩人,這象徵著但丁對自身文地位的自信與肯定。在靈薄獄中,他還見到了許多歷史上的著名人物,包括特洛伊的海倫與赫克托耳、羅馬的凱撒、家蘇格拉底與柏拉圖,以及許多科家和醫生,這也展現了但丁廣博的知識和對古典文化的推崇。 通過這兩首歌,但丁為讀者勾勒出地獄的開端:一個既充滿絕望哀嚎,又不乏莊嚴沉思的複雜空間。它不僅是對罪惡的審判,也是對人類知識與命運的深刻反思。接下來,就讓我們啟動「光之對談」,回到那個時代,與但丁本人進行一場跨越時空的對話,探討這部不朽鉅作的奧秘。 *** **場景建構:雨中的思緒迴廊** 2025年6月3日的黃昏,天空被一片厚重的烏雲籠罩,空氣中彌漫著初夏特有的潮濕和泥土的芬芳。我的書房窗外,雨滴有節奏地敲打著玻璃,那聲音輕柔而持續,如同遙遠年代的低語。
**但丁:** (但丁的目光穿過窗外,雨絲在夜幕中模糊了遠景,他的聲音低沉而富有磁性,彷彿帶著堂的迴響)那扇門上的銘文,並非我但丁的狂言,而是宇宙永恆秩序的具象化。你們看,「THROUGH me you pass into the city of woe」——「藉我而入悲苦之城」。這裡的 "woe" (悲苦),指的不是單純的痛苦,而是一種無可挽回的沉淪,一種徹底絕望的狀態。這種被動語態 "you pass into" (你進入),強調的是一種不可逆轉的命運,一旦踏入,便無回頭之路。這不僅僅是地點的轉移,更是存在狀態的改變。 至於「Justice the founder of my fabric mov’d」,這裡的「Justice」(正義)是地獄建立的石。這正義不是人世間的法理,而是神聖的絕對正義,它不帶情感,只依循法則。它的動機是「moved」,被驅動的,表明其執行是必然且不容置疑的。而「fabric」(結構、組成)則暗示了地獄的精密設計,而非混亂的刑場。
它不僅是詩歌美的體現,也是一種預言或神諭般的宣告,讓文字本身就帶有超凡的權威。在那個時代,詩歌不僅是藝術,更是傳達真理和誨的載體,因此,語氣的莊重和不可辯駁性至關重要。 **克萊兒:** 了解了。接著,在您和維吉爾先生剛進入地獄時,遇見了那些「不冷不熱」的靈魂。您寫道:「This miserable fate / Suffer the wretched souls of those, who liv’d / Without or praise or blame, with that ill band / Of angels mix’d, who nor rebellious prov’d / Nor yet were true to God, but for themselves / Were only.」這些靈魂為何會得到如此特殊的懲罰?他們既非善也非惡,卻被地獄和天堂共同唾棄。這反映了您怎樣的倫理觀? **但丁:** (但丁的眼神變得有些銳利,他的手緊握成拳,彷彿在壓抑著某種憤怒)啊,那些可憐又可恨的靈魂!
而這些靈魂,他們缺乏最本的意志,他們在善惡之間保持中立,這在我看來,比明目張膽的惡更為可鄙,因為他們放棄了作為人的最重要責任——即做出道德選擇,並為之承擔後果。 「Without or praise or blame」(沒有讚揚也沒有責備),這句話精準地描繪了他們的無為。他們的生命如此「meanly passes」(卑微地逝去),以至於「all other lots / They envy」(他們甚至羨慕其他所有的命運)。這不是因為他們受到的酷刑有多麼殘酷,而是因為他們失去了存在的意義,被永遠排除在所有有意義的群體之外——無論是天國的光榮,還是地獄深淵的明確懲罰。他們甚至不被「Hell receives them, lest th' accursed tribe / Should glory thence with exultation vain」(地獄接納,免得那些受詛咒的部落因此而虛榮地誇耀)。這說明他們連與惡魔為伍的資格都沒有,他們的無足輕重,連惡魔都不屑利用。這種永恆的漠視與遺棄,才是他們最深沉的懲罰。 **克萊兒:** 這種「漠視」確實比直接的痛苦更令人絕望。
接著,您描寫卡戎(Charon)作為冥河渡者,他的形象與《神曲》之前西方文中的描述有何異同?您是如何塑造他的,讓他成為地獄入口如此令人印象深刻的一部分? **但丁:** (但丁的語氣帶著一絲宿命的蒼涼,他望向窗外,雨勢似乎稍有緩和,但天空仍是墨色一片)卡戎,他是古希臘神話中冥界的擺渡人,羅馬詩人維吉爾在他的《埃涅阿斯紀》中也對他有過詳細描寫。我對他的描繪,既承襲了古典傳統,又賦予了他更深層的意義。在維吉爾的筆下,卡戎是一個骯髒、暴躁的老者,但更多的是冥界的公僕,執行著他的職責。 我對卡戎的形象進行了強化,使其更具威脅和象徵意義。你看我寫道:「an old man hoary white with eld」(一個年老而鬚髮皆白的長者),「hoary white with eld」不只是「年老」,更強調了其古老與時間的流逝,暗示他從遠古就已存在。
這種「恐懼轉化為渴望」的心理狀態,讓我想到了心理上的一些概念,例如「認知失調」(cognitive dissonance),當一個人面對無法改變的現實時,可能會調整自己的認知以適應這種情境。這似乎是但丁先生在七百年前就捕捉到的人性深處的矛盾。 接下來,我們進入《地獄》的第四歌。您在昏迷後醒來,發現自己身處「悲嘆谷」(lamentable vale),然後進入了地獄的第一圈——靈薄獄(Limbo)。這是一個沒有酷刑,卻充滿「嘆息」的地方。您寫道:「Here, as mine ear could note, no plaint was heard / Except of sighs, that made th' eternal air / Tremble, not caus'd by tortures, but from grief / Felt by those multitudes, many and vast, / Of men, women, and infants.」這些靈魂為何被困在此處?「sighs」(嘆息)與「plaint」(哀怨)的區別,在您看來,有何深層含義?
他們是生於降世之前,或雖生於降世之後卻未受洗禮的無辜之人。在我的神體系中,洗禮是進入天堂的必要門徑。 「sighs」(嘆息)與「plaint」(哀怨),兩者間的差異至關重要。「plaint」通常指帶著痛苦、抱怨或直接悲傷的「哀怨」或「抱怨」。它指向了明確的痛苦來源。然而,在靈薄獄中,沒有「tortures」(酷刑),所以沒有哀怨的哭喊。取而代之的是「sighs」(嘆息)。「Sighs」是一種更為深沉、無聲的悲傷,它源於「grief / Felt by those multitudes, many and vast」(由那些眾多而龐大的群體感受到的悲傷)。這種悲傷不是肉體的折磨,而是精神的煎熬:他們「live / Desiring without hope」(活著,渴望卻沒有希望)。這份「desiring without hope」才是他們永恆的懲罰。他們渴望得見上帝之光,卻永遠沒有機會。這種無聲的、持續的嘆息,比任何嚎哭都更為沉重,因為它表達的是一種**永恆的缺失**,一種**無法彌補的遺憾**。他們知道有更好的存在,卻永遠無法企及。
**但丁:** (但丁微微頷首,表情複雜,似乎在衡量著神的嚴苛與人性的無奈)是的,克萊兒,你說得極是。「blameless」在此處的確帶著深沉的遺憾。它完美地捕捉了這些靈魂的悲劇性:他們並非因「罪行」而受罰,而是因「缺乏」——缺乏那能滌淨原罪的洗禮。 在我的時代,羅馬天主對「原罪」的理解是至關重要的。人類自亞當和夏娃墮落後,便承襲了原罪。即便一個嬰兒純潔無瑕,若未受洗禮,也無法洗去這與生俱來的罪孽,因此不能進入天堂,也不能與上帝面對面。靈薄獄的設定,正是為了調和這種神義與世俗對無辜生命憐憫之間的矛盾。他們是「blameless」,但那是指他們沒有犯下個人罪行,卻仍擺脫不了**原罪**的印記。所以他們無法獲得「intellectual good」(知識的良善),也就是無法認識和理解上帝的最終真理。 這正是那份遺憾的根源:他們是家、詩人、古代賢,他們在世間追求智慧,活出美德,但在永恆的尺度上,他們卻因「洗禮之門」未曾向他們開啟而永遠無法達到最終的救贖與圓滿。他們所經驗的悲傷,並非肉體的折磨,而是靈魂深處對最終真理與神性光輝的**永恆渴望與永恆失落**。
它不是單純的「清白」,而是蘊含著神上的複雜性。接著,在靈薄獄中,您遇到了一群偉大的詩人,他們是荷馬、賀拉斯、奧維德和盧坎,更令人驚訝的是,您被他們接納為「第六位」詩人。這對您而言,有何意義?您如何看待自己與這些古典大師之間的連結? **但丁:** (但丁的臉上終於浮現了一絲淺淡的微笑,那是詩人面對同類的自豪與滿足。窗外,雨滴聲漸漸停止,取而代之的是清新的空氣和遠處傳來的蟲鳴)啊,那是我旅程中極為珍貴的一刻!當我聽到那聲「Honour the bard / Sublime! his shade returns that left us late!」(榮耀那位崇高的詩人!他那剛離去的幽魂回來了!)時,我心中激動不已。那並非對我但丁的誇讚,而是對維吉爾的敬意——他是我永恆的導師,也是我創作的偉大榜樣。 然而,當這四位古典大師——荷馬、賀拉斯、奧維德和盧坎——向我走來,並最終接納我成為「sixth amid so learn'd a band」(如此博的隊伍中的第六位)時,那份榮耀與肯定,遠超我的想像。這對我而言,意義非凡。它不僅僅是文上的認可,更是我對自身使命的堅定。
這些詩人,他們是古代文明的燈塔,是西方文的源頭。荷馬以其史詩開創了敘事詩的宏偉;賀拉斯以其諷刺詩和抒情詩展現了語言的精妙;奧維德的變形神話充滿了想像力;盧坎則以其史詩描繪了羅馬的內戰。他們代表了詩歌藝術的最高成就。我將自己置於他們之中,表明了我並非狂妄自大,而是堅信我的作品——特別是《神曲》——足以與他們並駕齊驅,成為古典傳統的繼承者和開創者。 這種連結,是建立在對知識、美德和藝術共同追求的礎上。儘管他們的信仰與我不同,但他們作品中蘊含的智慧、對人性的洞察、對語言的駕馭,都是我畢生習的對象。我將他們置於靈薄獄,正是我對他們崇高地位的尊重,同時也忠於我的體系:他們未受洗禮,因此無法進入天堂,但他們的道德與智慧使他們免於地獄的酷刑。我與他們「speaking of matters, then befitting well / To speak, now fitter left untold」(談論著當時適合談論,現在卻更適合不說的那些事),這暗示了我們之間有著深刻的、超越世俗的智性交流,那些是屬於詩人之間心照不宣的秘密。
這段經歷,對我而言,不僅是對過往文傳統的致敬,更是對未來創作方向的確認。我將在他們的礎上,用我的語言,去描繪一個更為廣闊、更為深邃的來世景象,融合古典的智慧與的真理。 **克萊兒:** 這種被古典大師接納的場景,本身就是一種文上的「封聖」!您在靈薄獄中還見到了許多歷史、、科領域的偉大人物,例如古羅馬的英雄、希臘的家,還有阿拉伯的者阿維森納和伊本·魯世德。將他們都安置在靈薄獄中,是於怎樣的考量?這是否表達了您對非世界智慧的認可與包容? **但丁:** (但丁的語氣變得更加廣闊與深沉,他輕輕撫摸著書頁,彷彿那些偉大的靈魂就在眼前)你說得對,克萊兒,靈薄獄不僅是未受洗禮者的居所,更是我對非世界智慧與美德的**最高敬意與複雜認可**。我將他們安置在此,是於我所處時代的神框架。 你看,我稱他們為「great spirits, by whose sight / I am exalted in my own esteem」(我因見到這些偉大的靈魂而自感高尚)。這句話本身就包含了我的崇敬。
這些人物——從特洛伊的英雄赫克托耳(Hector)、羅馬的開國英雄埃涅阿斯(Anchises' pious son),到家蘇格拉底(Socrates)和柏拉圖(Plato),以及後來的阿拉伯醫家阿維森納(Avicen)和家伊本·魯世德(Averroes)——他們在各自的領域達到了人類智慧的巔峰。他們的思想、他們的行為,塑造了人類文明的石。 將他們放置在靈薄獄,而非地獄更深的層次,正是因為他們生前秉持著**美德**和**理性**。他們雖然不識,但他們的光輝並未因此被完全抹殺。他們的嘆息,正是因為他們無法得見上帝之光,這是神上的「缺陷」,而非道德上的「罪惡」。 這其中確實包含了我對**包容**的思考。儘管我是一個虔誠的徒,我的作品也以為骨架,但我從未否認非文明中存在的偉大智慧與美德。事實上,我的許多知識,包括、天文、醫,都受益於這些古典和阿拉伯者的著作。我將阿維森納和伊本·魯世德列入其中,這在當時是相當開明的舉動,因為他們是伊斯蘭世界的者,他們的智慧和對亞里斯多德的詮釋,對中世紀歐洲的術發展產生了巨大影響。
可以說,靈薄獄既是神義的體現,也是我對人類智慧和美德的廣泛認可。它是一個界限,但也同時是一個展示人類偉大成就的殿堂,即便這些成就在永恆的救贖面前顯得有所不足。我的《神曲》不僅是信仰之旅,也是對人類智性光輝的巡禮。 **克萊兒:** 您的這番闡述,讓我對《地獄》第一圈有了更深層次的理解。它不僅是一個懲罰之地,更是一個充滿歷史與智慧的殿堂,即使帶著無法彌補的遺憾。這次對談,但丁先生,讓我對您的作品有了全新的視角,特別是其中蘊含的神以及您對人性複雜性的深刻洞察。時光荏苒,但您的文字仍如同永恆的火焰,照亮著後世的讀者。非常感謝您今天與我的分享! **但丁:** (但丁的目光再次望向窗外,雨已徹底停歇,一絲微弱的晨光從雲層中透出,映照出書房中的塵埃。他輕輕闔上手中的書,露出一個淡淡的,帶著幾分詩意的微笑)不必言謝,克萊兒。能夠在你們這個遙遠的時代,看到我的文字依然被閱讀,被探討,被你們賦予新的理解,這本身就是對我最好的慰藉。文字的生命力,正是在於它能在每一個時代,每一次閱讀中,激發出新的迴響。願我的地獄,能成為你們通往更高境界的引導。