在序言中,您也提到了「閱讀的能力在大多數情況下會引導人對書籍產生渴求」。是什麼樣的觀察或事件,促使您覺得撰寫一本這樣的指南變得如此必要?
**Yonge 女士:** (她微微一笑,拿起桌上的一本小冊子,指尖輕輕拂過封面) 您說得對,那是個變動的時代。工業的進步、教育的普及,讓越來越多的尋常百姓也能識字,也能接觸到各種印刷品。這本是好事,知識不再是少數人的專利。然而,伴隨而來的是,市場上充斥著形形色色的讀物,其中不乏我稱之為「邪惡的」、「粗俗和令人厭惡的」內容。年輕的心靈,特別是那些剛學會閱讀的孩子和青少年,缺乏判斷力,很容易被那些充滿刺激、毫無價值,甚至有害的「廉價驚悚小說」(penny dreadful)所吸引。
我見到許多教區工作者、學校老師、主日學教師,他們都面臨一個共同的困境:圖書館裡應該放些什麼書?如何用健康的、有趣的讀物來吸引孩子們,讓他們遠離街頭的誘惑和那些低俗的文字?僅僅禁止是遠遠不夠的,您必須提供更好的替代品。一本「虛弱、乏味或不自然的書」落入粗魯或輕蔑的人手中,反而可能造成傷害。
他們尤其「厭惡被輕視或嘲笑」,帶有方言的描寫常常令他們感到被諷刺,長詞語反而可能被視為一種恭維。
總之,為不同讀者群體選書,最看重的是:**適切性**(適合其年齡和理解力)、**道德價值**(必須是健全的、高尚的、真實的)、**吸引力**(必須有趣、引人入勝,否則無人問津)和**啟發性**(能夠提升品味、拓寬視野)。
**芯雨:** 您提到了小說,這在當時似乎是一種既受歡迎又可能引起爭議的文學形式。您在書中推薦了許多小說,但也表達了對某些類型(如「廉價驚悚小說」)的擔憂。您認為小說在人們,特別是年輕人的成長過程中,扮演著怎樣的角色?如何區分哪些小說是「好的」值得推薦的,哪些是應當避免的?
**Yonge 女士:** (她沉思片刻) 小說,無疑是一種強大的力量,尤其對於女性和青少年。它能捕捉人的情感,展現生活的跌宕起伏,提供逃離日常瑣碎的窗口。在當時,有些人對小說持批判態度,認為它是浪費時間、甚至有傷風化的娛樂。但我認為,這取決於小說的內容和目的。
特別是對於那些學術背景較淺的讀者而言,如何讓這些看似「沉悶」的內容變得吸引人?
**Yonge 女士:** 歷史和傳記是了解過去、認識自我的重要途徑。它們讓我們看到人類經驗的廣闊,看到在不同時代、不同文化背景下,人們如何應對挑戰、追求理想。閱讀傳記,尤其是那些「寫得好,有普遍趣味,不太冗長」的傳記,能提供「榜樣的力量」。像 Miss Marsh 撰寫的《Hedley Vicars》那樣的作品,展現了真實的、崇高的生活,比任何說教都來得有效。斯邁爾斯先生(Smiles)的那些關於自助和成功的傳記,也很有啟發性。
對於學術背景較淺的讀者而言,確實不能直接提供學院派的著作。我嘗試推薦的是那些「生動、有趣、引人入勝」的作品。好的歷史故事,比如我的《英國歷史浮雕》(Cameos from English History),或者那些以歷史事件為背景的小說(雖然要審慎選擇),都能讓過去的人物「不再只是考試所需的名字和日期」,而是「有血有肉的真實存在」。
關鍵在於「呈現」而非「告知」。不是乾巴巴地陳述事實,而是通過生動的描寫、精彩的情節,讓讀者「身臨其境」。
**芯雨:** 除了娛樂和知識,您也強調了宗教書籍和寓言的重要性。特別是對於那些有宗教信仰背景的讀者,您如何看待這些書籍在他們的精神生活中所起的作用?您對寓言這種形式有何看法?
**Yonge 女士:** (她的眼神變得柔和而堅定) 對於許多人而言,信仰是生命的根基。宗教書籍,從聖經本身到對教義的闡釋、靈修的指導,都是滋養靈魂、指引行為的光。對於那些有志於成為主日學教師或深入學習信仰的年輕人而言,提供「健全的、真實的」宗教文獻是必要的,例如關於禱告書、教理問答或教會歷史的書籍。這些書籍的選擇必須極為謹慎,確保其內容符合正統教義,避免任何「異議偏見」或「錯誤教義」的傾向。
寓言(Allegories)則是一種特殊的、富有詩意和象發性的形式。對於那些「富有想像力」的讀者(在我看來,約佔三分之二),寓言是「一種極好的、有說服力的教導和影響方式」。它們通過象徵性的故事,觸及靈魂深處的真理。像本仁約翰的《天路歷程》(The Pilgrim’s Progress) 無疑是其中的王者,儘管它帶有異議宗派的色彩,但其精神力量不可否認。阿當斯先生(Mr. Adams)或蒙羅先生(Mr.
Monro)的寓言,也非常具有啟發性和實踐性。加蒂夫人(Mrs. Gatty)的《自然寓言》(Parables from Nature) 更是將自然世界與道德教訓巧妙結合的典範。
然而,寓言並非適用於所有人。對於那些「務實、缺乏想像力」的讀者,他們可能將寓言誤認為事實,一旦發現是虛構,便會感到「被欺騙而產生怨恨」。或者,他們認為寓言是「一種試圖欺騙他們接受教誨的故事」,或是「一種不敬的謎語」。強加寓言給這些人,反而會讓他們產生「不真實感」,甚至可能損害他們對寓言所代表的「真理的感受」。因此,選擇和推薦寓言時,必須考量讀者的接受程度。它們應該是「一種享受」,而非強制。
**芯雨:** 在您的書中,您也提到了「母親會」作為書籍借閱和閱讀 aloud 的重要場合。為何您特別強調這個群體和這種閱讀方式?它對家庭和社群有何特別的意義?
**Yonge 女士:** 母親會是一個充滿溫馨與實際需求的聚會。這些女性,無論是辛勤持家的還是相對清閒的,她們在家庭中扮演著核心角色。她們對孩子的教育、家庭的福祉、甚至鄰里之間的關係有著直接的影響。
**芯雨:** 您在書中也對一些特定的寫作手法提出了看法,例如對描寫方言的態度,以及對過度描寫感官刺激(如外貌、服飾、美食)的警惕。這些觀點是否與您對提升讀者品味和避免虛榮浮華的理念息息相關?
**Yonge 女士:** 確實如此。對於描寫方言,我的看法是,過於「準確模仿當地口音」的寫作方式,往往會讓那些已經習慣標準拼寫的讀者感到「難以理解」,而且更容易讓使用這種方言的讀者感到「被漫畫化或嘲笑」,這是一種不必要的冒犯。文學應該拉近人們的距離,而不是因為語言的隔閡而疏遠。
至於對感官刺激的描寫,這是我特別對為兒童寫作的作者提出的建議。我認為,「作者在描寫一個美麗、穿著精緻的孩子,擺出迷人姿態時所感到的愉悅」,在為任何階層的孩子寫作時都應該「犧牲掉」。為什麼?因為如果過度強調外貌、服飾、美食、財富等表面的東西,孩子們可能會學到「虛榮和矯揉造作」,或者對這些「遙不可及的享樂」產生「貪婪」。
真正的價值在於「品德、勇氣、真誠、信仰」。書籍應該引導孩子們欣賞內在的美好,而不是外在的浮華。當然,描寫環境和人物是必要的,但必須服務於故事的主題和人物的刻畫,而不是成為炫耀或誘惑的手段。
* 討論宗教書籍和寓言在精神生活中的作用,以及寓言的適用對象。
* 強調母親會在借閱及大聲朗讀中的重要性及其意義。
* 闡述 Yonge 女士對圖書館運營者和教育者篩選和導向讀物的職責的看法。
* 討論 Yonge 女士對寫作手法(如方言、感官描寫)的特定態度及其與提升品味理念的關聯。
* 分析 Yonge 女士對「便士閱讀」過度追求滑稽效果的警示及其背後的意義。
* 連結 Yonge 女士的個人創作理念與她希望通過作品傳達的核心信息。
**[關鍵字串]** Charlotte M. Yonge, What books to lend and what to give, 光之對談, 閱讀指南, 推薦書單, 讀者群體, 閱讀偏好, 書籍選擇標準, 小說, 歷史, 傳記, 宗教書籍, 寓言, 童話, 大聲朗讀, 母親會, 教區工作, 圖書館運營, 寫作手法, 方言, 感官描寫, Penny Readings, 便士閱讀, 品味提升, 道德教化, 維多利亞時代文學, 牛津運動, 寫實主義, 文學部落