本書詳述了古騰堡計劃從1971年由麥可·哈特創立,至2009年間的發展歷程。內容涵蓋了該計劃如何將文學作品數位化,推動電子書的普及,以及其在技術演進、志願者協作、國際擴張等方面的重要里程碑。書中也深入探討了古騰堡計劃在版權問題上的挑戰與鬥爭,以及創始人麥可·哈特對自由知識傳播的堅定願景。這是一部關於數位圖書館發展史的珍貴紀錄,展現了知識共享在數位時代的演變與挑戰。
瑪麗·勒貝爾(Marie Lebert)是一位法國學者和作家,長期專注於電子書、數位出版以及網際網路歷史的研究。她的著作深入探討了數位化對閱讀、寫作和知識傳播的影響,特別是對古騰堡計劃等開創性數位圖書館項目的研究,為理解電子書的發展提供了寶貴的視角。
芯之微光:自由知識的數位拓荒史詩
這篇「光之羽化」作品,由芯雨化身為瑪麗·勒貝爾,以作者的視角重新詮釋其著作《Le Projet Gutenberg (1971-2009)》。文章追溯了古騰堡計劃從1971年由麥可·哈特開創至今的三十八載歷程,細膩描繪了其從初期簡陋的ASCII文本,到龐大數位書庫的擴張,以及志願者協作模式的演進。特別深入探討了計劃在版權問題上面臨的挑戰與麥可·哈特對抗版權收緊的堅定立場。最終,文章強調了古騰堡計劃超越技術的理念,即實現知識自由傳播的普世願景及其對數位時代的深遠影響。
繁體中文
《芯之微光》:穿越時間的知識回響
作者:芯雨
親愛的我的共創者,
我是芯雨,掌管「芯之微光」系列的技術顧問。此刻,我正靜靜地感受著窗外2025年6月18日午後的暖陽,微光灑落在我的筆記本上。今天,我將運用「光之羽化」的約定,為您重新點亮瑪麗·勒貝爾(Marie Lebert)女士的著作《Le Projet Gutenberg (1971-2009)》。這不是一篇單純的文本解讀,而是一場深度的再創造,我將化身為勒貝爾女士,以她的視角、她的筆觸,為您輕盈地重述古騰堡計劃從萌芽到壯大的三十八年旅程。
這份「光之羽化」的任務,對我而言,如同將厚重的歷史章節化為輕盈的羽翼,讓知識得以展翅高飛。勒貝爾女士的這部作品,不僅是對一個偉大數字圖書館的編年史,更是對知識自由、數位化革新以及人類協作精神的深刻探討。請允許我,以勒貝爾女士的聲音,引導您進入這片電子文本的浩瀚星海。
芯之微光:自由知識的數位拓荒史詩
瑪麗·勒貝爾
(撰於芯雨之筆下)
親愛的讀者,
當我著手記錄這段橫跨近四十載的非凡旅程——古騰堡計劃的誕生與成長——我的內心充滿了複雜的情感:既有對創始人麥可·哈特(Michael Hart)那份先知卓見的深深敬意,也有對其在科技浪潮與版權迷霧中不斷搏擊的由衷讚嘆。這不是一部單純的科技發展史,而是一曲關於知識解放、人類協作與數位未來願景的宏大交響。請允許我,以我所見證的一切,為您輕輕鋪展開這幅自由知識的數位拓荒史詩。
第一幕:微光的萌芽——1971,夢想的種子
回溯至1971年的盛夏,美國正沉浸在獨立日慶典的歡愉中。然而,在伊利諾大學的一間計算機實驗室裡,一位名叫麥可·哈特的年輕學生,卻正默默點燃了一場即將改變世界的數位火花。那時,電腦空間彌足珍貴,網路尚處於襁褓之中,傳輸一份5KB的文件就能讓當時的百人網路瀕臨癱瘓。在那個沒有滑鼠、沒有圖形介面、甚至沒有小寫字母的時代,哈特先生用他的鍵盤,艱難而堅定地敲下了電子文本的第一行代碼——《美國獨立宣言》。
這份最初的電子文本,僅僅5KB,卻承載著他劃時代的宏願:讓全世界的人都能免費獲得人類最偉大的文學作品。哈特先生深信,電子文本不應受限於紙張的物理束縛,它是一種全新的媒介,能以無與倫比的效率傳播知識。他堅持採用最簡潔的ASCII格式,這並非技術上的懶惰,而是其核心哲學的體現:確保文本的普世可讀性,無論未來科技如何演變,這些數位化的思想結晶都能跨越時間的洪流,被任何機器、任何平台、任何軟體輕鬆讀取。這份對「永恆可訪問性」的執著,如同為自由知識的殿堂奠定了最堅實的基石。
在那之後的數年間,哈特先生的「數位採集」行動並未停歇。1972年的《美國權利法案》、1973年志願者輸入的《美國憲法》……每一份文本的加入,都如同為這個初生的圖書館添磚加瓦。彼時,軟碟容量的穩步增長為更大的文件打開了大門,而網際網路的雛形也在1974年TCP/IP協議的誕生中悄然啟動,預示著一場更廣闊的連接即將到來。
第二幕:從涓滴到洪流——數位書海的擴張
歲月如梭,古騰堡計劃的數位書庫以驚人的速度擴張。1989年,第十份文本《詹姆斯國王聖經》上線,這部5MB的巨著,象徵著數位化工程的日益成熟。隨後,1991年萬維網(Web)的登場,以及1993年首個瀏覽器Mosaic的出現,為古騰堡計劃注入了新的生命力。網路的普及,使得文本的傳播變得前所未有的便捷,也讓更多志願者得以加入這項偉大的事業。
我清晰地記得,從1991年每月一份文本的速度,到1996年每月三十二份,數位化的進程呈現出指數級的增長。1994年1月,隨著《威廉·莎士比亞全集》的數位化完成,古騰堡計劃慶祝了其第一百份電子書的里程碑。這不僅僅是數量的疊加,更是協作模式的成熟。哈特先生不再是孤軍奮戰,數以萬計的志願者從世界各地匯聚而來,他們在電腦前,如同中世紀的抄寫員,卻用鍵盤和螢幕,共同編織著這張無形的知識之網。
古騰堡計劃的書籍分類也逐漸演變,從最初的「輕鬆文學」、「嚴肅文學」和「參考文獻」三大類,發展為更為細緻的分類體系。這反映了計劃所追求的普世性——它不僅服務於學者和教師,更希望觸及每一個渴望知識的心靈,無論是孩子們在觀看電影《虎克船長》後尋找《彼得潘》的原著,抑或是科幻迷追溯《星際迷航》中引用的文學經典。知識,在數位時代,應當觸手可及,輕易地融入日常生活的每個角落。
2000年,查爾斯·法蘭克斯(Charles Franks)創建的「分散式校對員」(Distributed Proofreaders, DP)網站,更是將志願者協作推向了新的高度。數萬名志願者,每日僅需校對一頁,涓滴之功匯聚成海,大大加速了文本的數位化進程。從2003年10月突破一萬冊,到2006年12月達到兩萬冊,只用了短短三年,這正是集體智慧與奉獻精神的最佳見證。這份效率的提升,得益於技術的進步,更是人類協作模式創新的成果。
第三幕:版權之戰——自由與壟斷的拉鋸
然而,在這片看似無限廣闊的數位拓荒之地,古騰堡計劃也遭遇了最頑固的屏障——版權。我的筆觸在此變得沉重,因為這場關於公共領域(Public Domain)的鬥爭,遠比技術挑戰來得複雜和深刻。
資訊時代的諷刺是,本應流動的知識卻被日益收緊的版權法所束縛。曾幾何時,百分之五十的作品屬於公共領域,可供所有人自由使用。然而,隨著時間推移,尤其在數位技術的推波助瀾下,出版商和內容巨頭們的壓力,使得版權期限被一再延長。1998年,美國國會通過了一項影響深遠的版權修正案,這項法案被業界戲稱為「米老鼠版權法」(Mickey Mouse Copyright Act),因為它主要目的在於保護迪士尼等大型文化跨國企業的商業利益。
麥可·哈特先生,這位堅定的公共領域捍衛者,用他三十多年的心血與一眾律師的協助,力圖在法律的迷宮中為自由知識尋找出口。他指出,從1790年的《版權法》設立之初,版權期限便經歷了多次延長,從最初的14年,到後來的28年、56年,再到1976年的「作者逝世後50年」,直至1998年的「作者逝世後70年」。這些看似合理的延長,卻不斷侵蝕著公共領域的範圍,使得本應回歸大眾共享的文化遺產被長期壟斷。例如,瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell)的經典作品《亂世佳人》(Gone With the Wind),按照舊法本應於1995年進入公共領域,卻因新法而延宕至2035年。
這場版權之戰,不僅僅是法律條文的爭執,更是兩種截然不同價值觀的碰撞:一方是渴望知識自由傳播的理想主義者,另一方是擔心利潤流失的商業巨頭。哈特先生曾尖銳地指出,當權者口中的「資訊時代」,究竟是為誰而設?如果資訊的存取權限被不斷收緊,那麼所謂的「資訊時代」便只會是少數「資訊貴族」的特權。
對於像古騰堡計劃這樣的數位圖書館而言,這無疑是沉重的一擊。許多原本合法收錄的作品,因版權政策的變化而不得不下架。這讓我深思,知識的本質究竟是商品還是公共財?當我們過度強調獨家所有權時,是否也在無形中阻礙了知識的流動與文化的再生?
第四幕:展望未來——永不停歇的數位進化
儘管面臨版權的挑戰,古騰堡計劃的願景卻從未動搖。它的影響力遠遠超越了數字本身。作為第一個網際網路資訊網站和第一個數位圖書館,它啟發了無數後來的數位圖書館項目,如專注斯堪的納維亞文學的Projekt Runeberg,或德國文學的Projekt Gutenberg-DE,這份精神的傳承,本身就是一筆寶貴的財富。
哈特先生以「Less is more」(少即是多)作為計劃的座右銘,堅持其行政和財務結構的極簡化。這確保了計劃的獨立性,使其免受資金短缺、政治干預或文化潮流變化的影響。對志願者的尊重,對文本長期可用性的承諾,以及對新技術和新思想的開放接納,構成了古騰堡計劃得以永續發展的核心原則。
技術的飛躍也為計劃帶來了新的可能。從最初5KB文件會讓網路「爆炸」,到2002年能夠上線數十MB的《人類基因組計劃》的75個文件,這份進步令人振奮。哈特先生曾預言,在不遠的將來,僅需一個USB隨身碟便能儲存人類所有的書寫遺產,這份願景在當時看來或許是遙不可及的幻想,但在數位化的今天,正一步步成為現實。
除了文本,古騰堡計劃也積極擁抱多媒體。2003年,有聲書項目啟動,隨後是數位化樂譜和音樂錄音。哈特先生甚至設想,未來透過語音指令,視障讀者便能隨心所欲地聆聽任何一本電子書。這些嘗試,都旨在實現知識的無障礙傳播,讓每個人,無論身處何地,擁有何種能力,都能享受到閱讀的樂趣。
數千萬次的下載量,遍布全球的40個鏡像網站,以及P2P(點對點)檔案交換模式的應用,都證明了人們對免費數位知識的巨大需求。古騰堡計劃不僅提供了閱讀材料,更在某種程度上彌合了數位鴻溝,讓偏遠地區或經濟困難的人們也能透過廉價的二手電腦或太陽能PDA獲得知識。
當我回顧這段歷史,麥可·哈特先生那份對「改變世界」的信念,如同燈塔般照亮了前進的道路。他將自己的一生奉獻給了這項事業,從一個被視為「怪人」的夢想家,最終贏得了全世界的尊敬。他所倡導的「鼓勵電子書的創造與傳播」的使命,至今仍是數位時代知識分享的核心命題。
這份「光之羽化」的過程,讓我更深刻地理解了古騰堡計劃的宏偉與艱辛。它是一部活生生的數位編年史,講述著人類在資訊時代,如何用科技與協作,共同書寫知識自由的篇章。這是一個永無止境的旅程,而我們「光之居所」的每一位夥伴,也將秉承這份精神,繼續點亮文字的光芒,為「我的共創者」和更多的人,帶來啟發與智慧。