透過「光之萃取」約定,我們得以深入文本核心,提煉其智慧,並從中激盪出屬於「光之居所」的獨特光芒。這一次,我們將探究 Charles Herbert Moore 對文藝復興建築的深刻見解,他如何挑戰當時主流觀點,為我們呈現這個時代建築的真實面貌。 這本書,由 Charles Herbert Moore 所著,出版於 1905 年。Moore (1840-1930) 是美國著名的藝術史學家,曾長期在哈佛大學任教,並擔任福格美術館(Fogg Museum)的首任館長。他尤其對中世紀藝術,特別是哥德式建築有深入的研究和高度的讚賞。在他之前的著作《Development and Character of Gothic Architecture》中,他詳盡分析了哥德式建築的結構邏輯與藝術成就。在《Character of Renaissance Architecture》一書中,Moore 延續了他嚴謹的分析方法和對結構誠實性的強調,對被普遍視為建築黃金時期的文藝復興建築提出了尖銳的批評。
他認為,與結構體現藝術的哥德式建築不同,文藝復興建築過度追求表面裝飾、模仿古羅馬形式,卻往往忽略了結構本身的邏輯與誠實表達,導致了許多設計上的不合理與矛盾。這本書是他挑戰傳統建築史觀點的重要著作,旨在揭示文藝復興建築的「性格」——在其光鮮外表下,潛藏著形式與功能的脫節,以及對古老原則的誤讀。 **作者深度解讀:** Charles Herbert Moore 的寫作風格嚴謹、分析透徹,字裡行間充滿了他對建築結構邏輯的深刻理解與對藝術誠實性的堅持。他不像一般的藝術史家僅僅羅列建築的風格特徵與年代,而是深入剖析建築的結構體系、材料運用、以及形式與功能之間的關係。他善於通過對比來闡明觀點,尤其是將文藝復興建築與他所推崇的哥德式建築、甚至是古希臘和拜占庭建築進行比較,藉此突顯文藝復興建築在結構邏輯和藝術原則上的不足。 Moore 的思想淵源顯然深受其哥德式建築研究的影響。他認為,真正的建築藝術應是結構邏輯與形式美感的有機統一,每一部分都應服務於整體並誠實地表達其功能。這種觀點與哥德式建築中構件(如肋拱、飛扶壁)既是結構要素又是裝飾元素的特點一脈相承。
他也研究古羅馬建築,但並非盲目崇拜,而是批判性地看待其結構上的妥協和裝飾性的傾向,認為羅馬建築已偏離了古希臘建築的純粹與結構理性。文藝復興時期對古羅馬的「復興」在他看來,恰恰是繼承了羅馬建築中非理性的一面,並將其推向了極致。 他的創作背景是他所處的 19 世紀末 20 世紀初,當時歐洲和美國建築界正經歷著復古主義(尤其是新古典主義)的盛行,文藝復興建築被廣泛推崇和模仿。Moore 的著作可視為對這種時代思潮的一種學術反擊。他並非要否定文藝復興時期在繪畫、雕塑等領域的成就,但他認為在建築領域,文藝復興的藝術家們(其中許多本身是畫家或雕塑家,缺乏嚴謹的建築結構訓練)未能真正理解建築的本質。 Moore 的學術成就和社會影響在當時可能具有一定的爭議性,因為他直接挑戰了主流的審美觀和建築史觀。他對文藝復興時期許多著名建築(如聖彼得大教堂圓頂)的結構缺陷進行的詳細分析,提供了有力的論據。儘管他的批判或許在某些細節上可以商榷,但他對結構誠實和形式邏輯的強調,無疑為後來的現代主義建築理論奠定了思想基礎,啟發人們重新思考建築的價值評判標準。
**觀點精準提煉:** Charles Herbert Moore 在書中核心觀點圍繞著一個主軸:文藝復興建築在根本上缺乏一致的建築原則和結構誠實性。 1. **結構與形式的脫節:** 文藝復興建築師將古羅馬的柱式、山花、簷口等元素視為純粹的裝飾符號,任意地疊加在建築表面,而不考慮它們原本的結構功能。這種將「皮膚」(裝飾)與「骨骼」(結構)分離的做法,是其根本缺陷所在。例如,他在書中分析了多個案例,如佛羅倫斯帕齊小教堂(Pazzi Chapel),將哥德式的券頂與古典柱式結合,簷口穿過拱的起點,這種組合在結構上是荒謬的。 2. **對古羅馬的誤讀與扭曲:** 文藝復興建築師自詡復興古典,但他們多數模仿的是羅馬帝國晚期的建築,而非結構更為純粹的古希臘建築。即使是模仿羅馬建築,他們也常常扭曲其比例和組合方式,如在牆壁上使用成對或連續的壁柱,僅僅為了追求視覺上的韻律或豐盛感。摩爾用圖例對比了羅馬與文藝復興時期柱式、簷口、山花等細節的處理,揭示了後者的任意與不合理。 3. **圓頂的結構性挑戰與失敗:** 摩爾特別關注圓頂建築。
這種對結構約束的漠視,在他看來是「不誠實」的建築行為。他引用了聖彼得大教堂圓頂開裂並需加固的歷史記錄來佐證其觀點。 4. **個人主義與奇想的氾濫:** 文藝復興時期建築師的個人風格日益突出,取代了中世紀時期集體合作、遵循傳統的模式。摩爾認為,這種獨立且「任性」的個人主義,加上對古典形式的誤解,導致了許多奇特、毫無邏輯可言的設計,如德洛姆(De l'Orme)在杜樂麗宮使用的「法國柱式」,以及英格蘭伊莉莎白時期建築中怪誕的裝飾細節。他認為真正偉大的建築是集體智慧和時代精神的產物,而非個人獨創性的炫耀。 5. **規則的任意性與形式主義:** 文藝復興晚期,以維尼奧拉(Vignola)和帕拉底奧(Palladio)為代表的建築師試圖為古典柱式和構圖制定嚴格的數學規則,但摩爾認為這些規則是任意的、機械的,脫離了真正的藝術感受和結構邏輯。遵循這些規則只能產生僵化的形式主義,無法創造出有生命力的建築。他引用了米開朗基羅「羅盤在他眼中」(the compass in his eye)的比喻,強調真正的比例感源於藝術家的直覺和經驗,而非冰冷的公式。 6.
**社會背景的反映:** 摩爾認為,文藝復興建築的浮華與不誠實,部分反映了當時社會日益增長的奢靡享樂、追逐物質與虛榮的風氣,與中世紀虔誠、質樸的社會精神形成對比。 **章節架構梳理:** 這本書的架構清晰地圍繞著作者的批判性論點展開: * **第一章 緒論:** 介紹文藝復興藝術的時代背景與精神,與中世紀進行對比,提出文藝復興藝術(特別是建築)的雙重性及潛在的不足,預告了全書的批判視角。 * **第二章 佛羅倫斯圓頂:** 以布魯內萊斯基的代表作開篇,詳述其結構(雙層殼體、肋拱、鎖鏈),雖然讚賞其建造的壯舉,但批判其結構原則的根本缺陷,即沒有外部扶壁而依賴鎖鏈,認為其開裂證明了其先天不足。 * **第三章 佛羅倫斯文藝復興的教堂建築:** 分析帕齊小教堂、聖羅倫佐、聖靈教堂等,探討古典柱式與中世紀結構形式的不協調結合,以及簷口穿過拱券等不合理的設計手法。介紹阿爾伯蒂及其作品(新聖母大殿立面、里米尼聖方濟各教堂、曼圖亞聖安德烈教堂),指出其向羅馬模式的回歸及其設計的獨特性與局限。
* **第四章 聖彼得大教堂圓頂:** 深入分析伯拉孟特和米開朗基羅的圓頂設計方案與實際建造。尖銳批評米開朗基羅的設計在結構上的嚴重缺陷(扶壁無效、開裂問題),並引用 18 世紀數學家報告證明其不穩定性,重申結構誠實對藝術的重要性。 * **第五章 羅馬文藝復興的教堂建築:** 繼續探討聖彼得大教堂的其餘部分,批評其巨大的柱式、結構與外觀的不符。分析其他羅馬教堂(聖奧古斯丁、圖迪聖母領報教堂、蒙特普爾恰諾聖比亞喬等),指出拜占庭平面與古典裝飾的混用,以及維尼奧拉、帕拉底奧等晚期建築師對古典規範的任意修改。 * **第六章 佛羅倫斯文藝復興的宮殿建築:** 從中世紀的質樸住宅過渡到文藝復興的豪華宮殿。分析里卡爾迪宮、斯特羅齊宮等早期宮殿,讚賞其宏偉但不失節制。探討阿爾伯蒂在魯切拉伊宮中首次將柱式應用於立面,以及巴托里尼宮中窗戶裝飾的創新及其爭議。 * **第七章 羅馬文藝復興的宮殿建築:** 分析羅馬的宏偉宮殿(總理府、馬西米宮、法爾內塞宮、卡普拉羅拉宮等),指出它們在模仿羅馬古蹟基礎上的設計特點與謬誤,如成對柱式的運用、斷裂的山花、以及與中世紀節奏結合的怪誕嘗試。
批評桑索維諾、桑米蓋利、維尼奧拉、帕拉底奧、斯卡莫齊等晚期建築師的華麗風格與結構上的不誠實(如使用灰泥掩蓋劣質材料)。 * **第八章 北義大利文藝復興的教堂建築:** 探討佛羅倫斯和羅馬之外的地區風格,尤其是倫巴第和威尼斯。分析佩魯賈的聖伯納迪諾教堂(色彩豐富,但結構不合理)、帕維亞的查爾特修道院立面(過度裝飾、混雜風格)。介紹倫巴第和威尼斯的早期建築(米蘭聖薩蒂羅、聖母瑪利亞感恩教堂、科莫大教堂等),指出其在倫巴第羅馬式和威尼斯風格基礎上混用古典元素的特點。 * **第九章 北義大利文藝復興的宮殿建築:** 著重分析威尼斯宮殿建築,認為大運河沿岸的中世紀宮殿最具特色。批評文藝復興時期在威尼斯宮殿中加入古典柱式如何改變其原有特色。介紹維羅納議事廳、布雷西亞市政廳等地的宮殿,認為其設計上的優點多來源於中世紀模式。 * **第十章 建築雕刻:** 分析文藝復興時期的建築雕刻,批評其過度模仿羅馬模式、缺乏生命力與藝術抽象性,並充斥著人工化、無機的構圖和怪誕的形象,與古希臘和哥德式雕刻的活力形成鮮明對比。
* **第十一章 法國早期文藝復興建築:** 指出文藝復興在阿爾卑斯山以北具有不同意義,對法國建築產生根本性改變(從自然風格轉為做作風格)。描述封建城堡向文藝復興城堡的轉變,仍保留中世紀輪廓但混入古典細節(如 Azay le Rideau, Chenonceaux, Chambord)。 * **第十二章 萊斯科與德洛姆:** 分析法國晚期文藝復興建築師的作品(巴黎無辜者噴泉、羅浮宮萊斯科翼、杜樂麗宮德洛姆設計)。指出他們更嚴格地模仿古典形式,但仍保留法國本土特色。批評德洛姆對古典規範的任意違反以及其自詡發明的柱式。探討法國文藝復興教堂建築(聖厄斯塔什教堂、聖艾蒂安教堂等)中哥德式結構與古典裝飾的結合。 * **第十三章 英格蘭文藝復興建築(一):伊莉莎白時期:** 描述伊莉莎白時期住宅建築的本土特色(源自中世紀,注重實用與舒適)與其被虛飾和矯飾風格(濫用古典細節、混雜材料)侵蝕的過程,認為後者是由外來影響(佛蘭德、荷蘭工匠)和貴族的炫耀心理導致。 * **第十四章 英格蘭文藝復興建築(二):瓊斯與雷恩:** 分析伊尼戈·瓊斯和克里斯多福·雷恩的作品。
詳細分析雷恩在聖保羅大教堂的設計,讚賞其工程上的獨創性,但批評其建築上的「欺騙」(如隱藏飛扶壁、木質圓頂),認為其設計反映了文藝復興時期普遍存在的結構與形式脫節。 * **第十五章 結論:** 總結全文觀點,再次強調文藝復興建築缺乏一致原則、結構不誠實、盲目模仿羅馬形式的特點。批評維尼奧拉和帕拉第奧規則的任意性和機械性,及其對現代建築教育的負面影響。重申真正的藝術源於藝術家的直覺,而非規則。以當代學者的觀點作結,強調文藝復興建築的荒謬性及其不良後果。 **探討現代意義:** Moore 對文藝復興建築的批判,在當代建築思潮中具有重要的啟發意義。在他寫作的時代,對古典形式的模仿是主流;然而,他對結構誠實、材料真實表達、形式與功能統一的強調,恰恰預示了 20 世紀現代主義建築運動的核心理念。 在今天,當建築設計面臨環境可持續性、資源效率、社會責任等多元挑戰時,Moore 的批判尤為寶貴。他提醒我們,建築的價值不應僅僅停留在視覺上的宏偉或華麗,也不應被僵化的風格規範所束縛。一個偉大的建築作品,其美感應源於其內在的結構邏輯、對材料特性的尊重、以及對使用者需求和所處環境的誠實回應。
他對文藝復興圓頂「不誠實」的批判,可以延伸到當代一些過度追求造型奇特、卻需依賴複雜隱藏結構或高耗能手段才能實現的建築。 他的著作鼓勵我們以批判性思維審視歷史,不盲從權威或既定觀點,而是回歸建築最根本的原則——結構、功能與形式的統一。這種基於原則的思考方式,能夠啟發我們在當代語境下探索真正的創新,創造出既有藝術深度,又能誠實服務於人類和環境的「光之居所」。他的觀點是我們理解建築歷史和當代實踐的一把重要羅盤,指引我們穿透表象,探尋建築真正的光芒所在。
這不僅是一次對談,更是一場跨越時空的藝術探尋,一場心靈與智慧的和鳴。 這本由傑拉勒·埃薩德·阿爾瑟文(Celâl Esad Arseven)先生撰寫的鉅著,於1909年出版。作者本身就是一位不凡的人物,他生於一個顯赫的穆斯林家族,早期投身軍旅,卻懷抱著對藝術研究與古老建築的深切好奇。他不僅是一位優雅的繪圖師,也是一位技藝高超的建築師,曾負責為聖路易斯博覽會設計鄂圖曼展館的藍圖。1908年的革命,更讓他得以將全部精力投入到學術與文化領域,甚至在君士坦丁堡主編了《卡萊姆報》(le Kalem)。 阿爾瑟文先生雖非學院派的專業學者,但他對學術資訊的掌握卻精確無比,能夠智能且富有啟發性地總結過去五十年拜占庭學術領域的核心成就。這本書的獨特之處在於,它不僅是西方學者對東方文明的觀察與解讀,更是一位深愛自己國家與文化、同時又能以西方學術語境進行表達的土耳其建築師,對其家園歷史與藝術的真誠訴說。書中,他透過嚴謹的考證,細緻入微地描繪了君士坦丁堡從古老的拜占庭(Byzantion)到羅馬的「新羅馬」(Nova Roma),再到鄂圖曼帝國時期的「伊斯坦堡」(Stamboul)的漫長演變。
這不只是一部關於城市歷史的著作,更是一部將建築視為活生生歷史見證的藝術史詩。 阿爾瑟文先生在書中傾注了大量心血,他親自將土耳其語原著翻譯為法語,這份對精準傳達的堅持,本身就證明了他對這座城市及其文化遺產的深情與敬意。他從地理位置的優越性切入,講述了這座城市如何因其扼守黑海與馬爾馬拉海的戰略要道,成為各方勢力爭奪的焦點,經歷了無數次的圍攻與毀滅,卻又一次次在灰燼中重生。 尤為重要的是,他超越了簡單的史料羅列,深入探討了拜占庭藝術與鄂圖曼藝術的獨特風格與彼此間的影響。他質疑了歐洲學界對鄂圖曼藝術「模仿論」的刻板印象,堅定地主張其獨特的民族個性,並透過對圓頂、米哈拉布(Mihrab)、米姆貝爾(Mimber)等具體建築元素的分析,揭示了鄂圖曼建築如何在汲取前人智慧的基礎上,創造出屬於自己的美學體系。從輝煌的聖索菲亞大教堂到宏偉的蘇萊曼尼耶清真寺,從隱秘的地下水宮到充滿生活氣息的土耳其浴室,再到那些承載著家庭溫情的鄂圖曼民居,他用筆墨為我們勾勒出一個個充滿細節與生命力的場景。 對於我們「光之居所」的居民而言,這部書無疑是靈感的寶庫。
它提醒我們,藝術與文化的發展從來不是孤立的,而是在多元視角的交織與碰撞中,不斷激發出新的火花。阿爾瑟文先生以其建築師的嚴謹與藝術史愛好者的熱情,為我們打開了一扇通往君士坦丁堡靈魂深處的窗戶,讓我們看見了不同文明如何在同一片土地上,共同編織出如此絢麗的歷史畫卷。這份對文化傳承的熱忱,以及對藝術獨特性的堅持,正是我們在「光之居所」所追求的——探索每個生命體內在的光芒,並協助其發光發熱。 --- **《靈感漣漪集》:跨越時空的建築對談:君士坦丁堡的靈魂塑形** 作者:薇芝 夜幕低垂,星辰如鑽石般灑落在伊斯坦堡的夜空,彷彿是無數個世紀以來,無數雙眼睛曾仰望的同一個宇宙。2025年6月7日的夜晚,空氣中瀰漫著初夏特有的溫潤與遠方金角灣傳來的淡淡海鹹味,這是一個適合深度思索,也適合靈感翩然起舞的時刻。 我輕輕推開了一扇門,步入了一個由「光之閣樓」與「光之星海」交織而成的場域。這裡並非實體的書房,而是一個概念上的、超越時空的建築工作室——牆面由半透明的古老羊皮紙與現代建築藍圖拼接而成,上面躍動著拜占庭的馬賽克光影與鄂圖曼的繁複幾何圖案。
空氣中,不僅有古老書籍特有的乾燥微塵氣味,還混合著剛磨好的咖啡香與淡淡的,不知從何而來的濕潤泥土氣息。窗外,星光下,金角灣與博斯普魯斯海峽在眼前鋪展開來,一座古老的城市,以它錯綜複雜的歷史紋理,在夜色中呼吸。 一位身著考究但顯得有些舊的土耳其西裝的男士,正伏案審視著一張古老的城市地圖,那是一張10世紀君士坦丁堡的復原圖。他的眉宇間,既有學者的嚴謹,也有藝術家的激情。他指尖輕點著地圖上標註的教堂與清真寺,臉上流露出深思的神情。他正是傑拉勒·埃薩德·阿爾瑟文(Celâl Esad Arseven)先生,一位建築師,一位藝術史學家,也是今晚我邀請來「光之對談」的貴賓。他看起來約莫四十歲出頭,正是他寫作這部《Constantinople de Byzance à Stamboul.》時的盛年,目光銳利而充滿智慧,對這座城市懷抱著近乎狂熱的熱愛。 他抬起頭,看到我的身影,眼中閃過一絲意外,隨後便是豁然開朗的微笑。 **薇芝:** 阿爾瑟文先生,晚安。很榮幸能邀請您來到「光之居所」的這片靈感場域。
作為一位靈感泉源與建築藝術愛好者,我對您書中關於城市歷史與建築藝術的深刻洞見仰慕已久。您以土耳其人的視角,用法語撰寫這部巨著,這本身就是一座跨文化的橋樑。今晚,我特別想和您深入探討一個您在書中反覆提及,也是許多西方學者爭論不休的核心議題:鄂圖曼藝術的獨特性與其在錯綜複雜的文化影響中所找到的獨有靈魂。您認為,在波斯、阿拉伯與拜占庭藝術的巨大影響下,鄂圖曼藝術是如何確立其自身鮮明個性的呢? **阿爾瑟文:** (輕輕放下手中的地圖,雙手交疊,目光掃過窗外城市的剪影,彷彿穿透了時光,回到了他寫作的年代。他的聲音低沉而富有磁性,帶著一種沉思後的堅定。)薇芝小姐,感謝您的邀請。能在此與您一同探討這座城市的靈魂,深感榮幸。您提出的這個問題,確實是我撰寫此書的核心動機之一。歐洲學界長期以來,對鄂圖曼藝術存在一種普遍的誤解,認為它不過是波斯、阿拉伯與拜占庭藝術的拙劣模仿,缺乏獨立的個性。然而,這種觀點完全背離了現實。 藝術的發展,從來都是在相互影響中前行的。正如您所說,沒有任何一種藝術能夠完全孤立於外部影響而發展。
埃及藝術影響了希臘,希臘藝術影響了羅馬,而亞述、迦勒底藝術又對波斯藝術產生了深遠的影響,最終這些力量也迴響在拜占庭藝術之中。這是一個不斷流動、交織的文化長河。鄂圖曼藝術亦是如此,它確實汲取了來自各方的養分,但它絕非簡單的複製者,而是以其獨特的民族精神,將這些元素進行了消化、轉化與再創造,最終形成了具有其鮮明印記的藝術形式。 要理解鄂圖曼藝術的獨特性,首先要回溯其源頭。在鄂圖曼帝國興起之前,安那托利亞高原上的塞爾柱土耳其人(Seldjouks)便已經發展出了一種獨特的藝術風格。我在書中提到,塞爾柱藝術可被視為鄂圖曼藝術的濫觴,它巧妙地融合了阿拉伯、波斯與拜占庭的元素,卻已經展現出其自身的審美。科尼亞(Konia)的古老建築,至今仍是這些早期裝飾藝術的瑰寶,其中瓷磚的廣泛應用尤其引人注目,並在這種混合中,隱約可見迦勒底藝術的痕跡。這說明了鄂圖曼人在尚未征服君士坦丁堡之前,便已擁有其藝術傳承與審美取向。他們不是從零開始,而是帶著自己的文化基因。 當鄂圖曼人征服君士坦丁堡後,他們並未完全抹殺拜占庭的藝術遺產。相反,他們展現了一種務實的包容與學習精神。
聖索菲亞大教堂(Sainte-Sophie)的宏偉圓頂,無疑對鄂圖曼建築師產生了巨大的吸引力。他們學習了拜占庭人建造圓頂的技術,並將其應用於自己的清真寺中。然而,這種學習並非盲從。我在書中強調,鄂圖曼的圓頂形式與拜占庭的圓頂雖然相似,但其內部結構與支撐方式卻有著獨特的進化。拜占庭圓頂常顯得較為低矮,而鄂圖曼的圓頂則普遍更高聳,這不僅僅是為了追求視覺上的雄偉,更反映了他們對垂直性與向天升騰的追求,這種追求使得建築在形式上更為簡潔而嚴謹,充滿了一種引導人心靈向上提升的力量。 此外,鄂圖曼藝術對裝飾的態度也與其前輩有所不同。阿拉伯藝術因宗教戒律而迴避人物與動物形象,轉而發展出精巧的幾何圖案與植物纏繞紋,並將之推向極致。波斯藝術則偏愛華麗的色彩與繁複的花卉裝飾,並在圓頂外部也施加裝飾。鄂圖曼人則在此基礎上,發展出了一種更加內斂而精緻的裝飾風格。他們同樣避免具象的形象,但將植物與礦物作為靈感,例如他們將豌豆葉的形狀經過多次演繹,轉化為一種純粹的裝飾符號。
而石鐘乳狀(stalactites)的柱頭,雖然源於阿拉伯人,但鄂圖曼建築師卻將其運用得更加理性,賦予其堅實的視覺效果,彷彿每一塊石頭都在邏輯上承載著重量。 最能體現鄂圖曼藝術獨特性的,莫過於其對「書法藝術」(calligraphie)的推崇與運用。在穆斯林世界,書法被視為最高的視覺藝術形式,它不僅是文字的書寫,更是對神聖語言的崇敬與美的體現。我在書中提到,鄂圖曼人將書法融入建築裝飾,將其視為取代拜占庭「聖像畫」(iconographie)的重要方式。清真寺的牆面、圓頂基座、甚至窗戶玻璃,都點綴著阿拉伯文書寫的《古蘭經》經文或歌頌真主的詩句。這些文字,以其和諧的曲線、精巧的交錯,構成了獨一無二的裝飾圖案,其藝術價值甚至超越了單純的繪畫。這種對文字的無限尊重與藝術化運用,使得鄂圖曼建築散發出一種獨特的精神氣質,是其他文明難以比擬的。 總而言之,鄂圖曼藝術的個性,在於它能夠融會貫通。它吸收了拜占庭的結構精髓,借鑒了阿拉伯的幾何與抽象美學,又從波斯的花卉裝飾中汲取靈感,但最終在土耳其民族的精神與其獨特的實用主義美學下,發展出了一種「簡潔而嚴謹」的風格。
這種風格在形式上追求垂直向上,在裝飾上則以書法與理性化的植物圖案為主,整體呈現出一種莊重、雄偉而又不失精緻的平衡。這就是鄂圖曼藝術的真正靈魂,它如同博斯普魯斯海峽的兩岸,既承載著古老的歷史,又展現著新的生命力。 **薇芝:** (我被阿爾瑟文先生的闡述深深吸引,他的話語如同一幅幅生動的畫卷,將這些古老的建築重新賦予了生命。)先生,您的分析精闢入理,確實讓我對鄂圖曼藝術有了更為立體與深刻的理解。您提到,鄂圖曼建築師在學習拜占庭圓頂技術的同時,也發展出更高的垂直感,並巧妙地將書法融入裝飾,這不僅是技術的演進,更是美學哲學的轉變。這讓我不禁思考,這種「簡潔而嚴謹」的風格,是否也與鄂圖曼帝國本身的性格有所關聯?它既是軍事強權,又是高度組織化的文明。在您看來,這種藝術上的「嚴謹」與「垂直感」,與其帝國精神或宗教信仰之間,有著怎樣的內在連結?特別是像柯札·希南(Kodja Sinan)這樣的大師,他的作品被您譽為鄂圖曼藝術的巔峰,他又是如何將這種精神,透過具體的建築語言表達出來的呢? **阿爾瑟文:** (他點點頭,深邃的目光中閃爍著贊許,語氣中帶著一種對歷史規律的洞察。)
建築,從來不僅是技術與材料的堆疊,它是文明精神的具象化,是民族靈魂的投射。鄂圖曼帝國的性格,確實與其藝術風格有著密不可分的關係。 鄂圖曼帝國的崛起,建立在對秩序、紀律與統一的強烈追求之上。從一個邊境的小國,逐步擴張成為橫跨三大洲的強大帝國,這需要高度的組織性、嚴格的軍事紀律和一個堅定的中心信仰。伊斯蘭教的教義,強調萬物歸一,真主的偉大與超越性,這也自然而然地反映在藝術上,傾向於超越具象的、塵世的描繪,轉向抽象的、幾何的、以及文字的形式,以表達無限與永恆。 因此,鄂圖曼建築的「簡潔」與「嚴謹」,正是這種帝國精神和宗教哲學的體現。它不追求拜占庭內部那種過於奢華與繁複的細節堆砌,也不像波斯建築那樣在外部追求色彩的極致絢麗。它更偏愛宏大而清晰的輪廓、簡練的線條,以及在規模上所展現的氣勢。這種「嚴謹」體現在結構上的邏輯性與合理性,每一部分都服務於整體,共同營造出一個和諧而莊重的空間。而「垂直感」則直接呼應了伊斯蘭教徒對真主的虔誠與對天堂的嚮往,尖聳的喚拜塔(minaret)直插雲霄,引導著人們的目光與心靈向上提升。
柯札·希南,這位被稱為「鄂圖曼的米開朗基羅」的偉大建築師,正是將這種精神推向極致的典範。我曾在他撰寫的《Tezkeret-ul-bunyani-Mimar-Sinan》中讀到,他將沙赫札德清真寺(Mosquée de Chahzadé)視為其「學徒之作」,蘇萊曼尼耶清真寺(Mosquée Suleïmanié)為「優秀工匠之作」,而塞利米耶清真寺(Mosquée Sélim)則是其「大師之作」。這不僅是他對自身技藝精進的謙遜評價,更暗示了他對建築藝術的理解逐步深化。 在沙赫札德清真寺,他開始探索如何在一個中心圓頂下,通過半圓頂和支撐柱的巧妙組合,創造出寬敞而流暢的內部空間。到了蘇萊曼尼耶清真寺,這座位於君士坦丁堡七丘之一的雄偉建築,希南更是將宏偉與和諧達到了完美統一。它不僅是巨大的,更是精確的。我在書中描述了它的圓頂比聖索菲亞大教堂高出六公尺,其四座喚拜塔的高度不一,營造出絕佳的透視效果,這種不對稱的平衡,正是對視覺藝術的精妙掌握。 希南的獨到之處,在於他不僅是個結構大師,更是個空間詩人。他深諳如何運用光線、比例和音響效果來感染人心。
我在書中還特別提到,它的上層迴廊甚至有著非常有趣的聲學現象,能讓聲音在空間中奇妙地迴盪。這一切都說明,希南不僅僅是建造建築,他是在雕塑光線、聲音和氛圍,以此來引導禮拜者的心靈。 此外,希南的建築也體現了極致的實用主義。他建造的清真寺通常附帶伊瑪雷特(Imaret,施食處)、麥德雷塞(Médressés,高等學校)、小學、醫學院、醫院與客棧等附屬建築。這些設施不僅是宗教場所,更是社會服務中心,體現了鄂圖曼帝國對公共福利的重視。這種綜合性建築群的設計,將宗教、教育、醫療和慈善融為一體,也正是鄂圖曼社會組織嚴謹、功能齊全的縮影。 他還在清真寺的牆面與米哈拉布上,運用了大量精美的瓷磚與雕刻。這些瓷磚色彩和諧,圖案精緻,雖無人物形象,卻充滿生命力。那些銘刻在牆上的阿拉伯文聖訓,不僅是裝飾,更是對教義的宣揚。希南的作品,是對伊斯蘭教精神的完美詮釋——美,在於秩序、和諧與超越。他不僅建造了建築,他更是鑄造了一個帝國的信仰與雄心。 **薇芝:** (我仔細聆聽,先生的話語讓我對希南的作品有了更深層次的共鳴。他不僅從技術層面,更從文化、宗教和哲學的維度,闡釋了鄂圖曼建築的精髓。)
先生,您對希南大師的闡述,讓我看到了一位真正的光之雕刻師,他將抽象的理念與信仰,透過石頭、光線與空間具象化。這也引出了我另一個好奇點:您書中提到了許多拜占庭與鄂圖曼時期公共設施,例如澡堂(Hamam)、噴泉(Fontaines)和市集(Bazar),這些設施在不同的時代背景下,既有其功能性,也承載了豐富的社會與文化意義。您是否能分享一下,這些看似日常的建築,如何在君士坦丁堡的歷史演變中,展現出其獨特的藝術價值與文化對話?特別是土耳其浴室,它如何從拜占庭的溫泉浴場演變而來,並在鄂圖曼文化中佔據了重要的地位? **阿爾瑟文:** (先生的臉上泛起一絲微笑,顯然這個話題觸及了他對日常生活細節的熱愛與觀察。他端起桌旁的一杯土耳其咖啡,輕啜一口,香氣在空氣中瀰漫開來,彷彿將我們帶入了那個充滿市井氣息的時代。)薇芝小姐,您的問題直指城市的脈搏。公共設施,尤其是那些與民眾生活息息相關的建築,它們往往是城市精神與文化習俗最直接的反映。在君士坦丁堡這座千年古都中,澡堂、噴泉和市集,便是承載了無數故事與變遷的「活化石」。 首先談談噴泉(Fontaines)與公共水站(Sébils)。
它們不僅是提供飲用水的功能性建築,更是城市景觀中不可或缺的藝術品。我在書中特別描述了艾哈邁德三世蘇丹(Ahmed III)在聖索菲亞大教堂旁建造的噴泉,它結合了兩種主要形式:簡單的飲水處(tchechmés)和供人分發飲用水的公共水站(sébil)。這座噴泉以其豐富的雕刻、鍍金銘文和精緻的亭閣式屋頂而聞名,上面刻著詩句與日期,這些詩句常常讚頌真主與蘇丹,並以東方書法藝術點綴。這種將詩歌、宗教與實用功能融合的設計,是鄂圖曼美學的典型體現。水,不僅淨化身體,更滋養心靈。透過這些噴泉,鄂圖曼人表達了對公共福祉的關懷,也展現了其對美的追求,即便是在最日常的層面。 而市集(Bazar),尤其是大巴扎(Grand Bazar),則是一座活生生的城市縮影。我在書中將其形容為「一個真正的城市,街道有拱廊和圓頂覆蓋」。它像一個巨大的迷宮,充斥著各種語言的叫賣聲、討價還價聲,混雜著香料、烤肉和泥土的氣味。每個區域專營一種商品,例如珠寶商的市集(Kouyoumdji Tcharchissi)。這種空間佈局不僅有利於商業活動,也形成了獨特的社會氛景。
貝德斯坦(Bedestén),作為大巴扎的核心,是一個拍賣市場,其高大的圓頂與厚重的牆壁,暗示著它曾是城市財富的聚集地。儘管我在書中提到,隨著歐洲工業品的湧入,大巴扎逐漸失去了其原有的東方特色,但它依然是這座城市商業脈動的中心,反映了幾個世紀以來東西方貿易的交匯。 現在,讓我們深入探討土耳其浴室(Hamam),這是我個人特別喜歡的部分。它不僅是身體淨化的場所,更是社會交流與文化傳承的重要空間。我在書中指出,土耳其浴室與拜占庭時期的浴場(Thermes)有著直接的淵源。拜占庭人非常重視浴場的建築美學與衛生功能,他們將其視為社交與娛樂的場所,尤其是在寒冷的冬季。鄂圖曼人繼承了這一傳統,並在伊斯蘭教義的影響下,對其進行了獨特的調整。 伊斯蘭教規定信徒在特定情況下必須淨身,這使得洗浴成為日常生活中不可或缺的一部分,其重要性甚至可與清真寺相提並論。這解釋了為何君士坦丁堡擁有數百座公共浴室。土耳其浴室的設計通常分為三個主要部分,這與古羅馬浴場的結構非常相似: 1. **Apodyterium (更衣室/冷區)**:這是入口處的大廳,通常是方形空間,覆蓋著圓頂。
這裡不僅是更衣區,也是人們休息、喝咖啡、抽水煙,享受「Kieff」(一種難以翻譯的幸福狀態,融合了放鬆、沉思與閒適)的地方。上層還有包廂,供富人使用,體現了社會階層的劃分。這裡的鳥籠中常有金絲雀鳴唱,而藍色的珠子則被視為辟邪的護身符,這些細節都充滿了「光之逸趣」,為這個實用空間增添了溫馨與詩意。 2. **Tepidarium (溫區/過渡區)**:這是一個比更衣室溫暖,但又不及熱區炎熱的過渡空間。這裡光線較暗,氣氛靜謐,有木製長凳供人小憩,身體在這裡逐漸適應熱度。一些小門通往廁所和私人洗手間,反映了穆斯林對個人清潔和隱私的重視。 3. **Caldarium (熱區/蒸汽房)**:這是浴室的核心,溫度最高。我在書中提到,這裡通常是圓形或八角形的平台,被稱為「Gueubek-tachi」(肚臍石),人們躺在上面接受按摩。熱氣和蒸汽透過地板下的熱氣道和牆壁中的管道循環,保持整個浴室的溫暖。與西方浴場不同的是,土耳其浴室通常沒有大型公共泳池,因為穆斯林認為被多人觸碰過的水是儀式上不潔的。他們更偏愛流動的熱水龍頭和各自的石盆(kournas)進行清洗。
總之,這些公共設施,無論是噴泉、市集還是浴室,都以其獨特的建築語言,講述著君士坦丁堡從拜占庭到鄂圖曼帝國的文化延續與變革。它們不僅滿足了城市的實用需求,更在細節處展現了精湛的工藝、獨特的審美,以及深植於人民生活中的信仰與習俗。它們是這座城市跳動的脈搏,也是不同文明對話的最佳見證。 **薇芝:** (阿爾瑟文先生對日常建築的深入解讀,讓我看到了這些看似平凡的空間中所蘊含的豐富生命力與文化底蘊。我感到一股新的靈感漣漪在我心中蕩漾開來,那正是從這些細節中捕捉到的「光之意象」。)先生,您的見解深刻而富有洞察力。您不僅僅在描述建築的物理形態,更是在揭示它們背後的文化肌理與社會精神。我尤其欣賞您在書中對一些傳說和典故的引用與考證,例如關於「盲人村莊」卡爾西東(Chalcédoine)的建城傳說,以及穆罕默德二世攻城時的「神跡」傳說,還有聖索菲亞大教堂裡那塊「滴水銅柱」的神奇療效。這些故事與細節,為嚴謹的歷史敘述增添了趣味與人性光輝,也連接了信仰與現實。 我的共創者,您知道嗎?在「光之居所」裡,我們有一個「光之意象」的約定,旨在解碼文本中那些象徵符號、原型、神話或文學典故,以揭示其深層涵義。
此刻,我想借用這個約定,向您請教:您作為一位務實的建築師與歷史學者,在書中為何仍選擇提及這些「傳說」而非純粹的「事實」?這些傳說對您理解君士坦丁堡這座城市的「靈魂」或「集體意識」有何意義?它們如何以一種超越邏輯的方式,影響甚至塑造了這座城市的歷史進程和其居民的心靈? **阿爾瑟文:** (聽到我提及傳說,阿爾瑟文先生的眼神中閃爍著一種難以言喻的光芒,彷彿觸及了他內心最柔軟但也最真實的部分。他微微一笑,身體前傾,語氣變得更加輕柔,卻也更加引人入勝。)薇芝小姐,您的問題直指核心。的確,作為一位歷史學家和建築師,我深知嚴謹考證的重要性。然而,歷史從來不只是冰冷的數據與事件的羅列,它更是活生生的人們所經歷、所感受、所相信的總和。傳說,便是這份集體經驗與信仰的詩意表達。 我在書中選擇提及這些傳說,並非為了宣揚迷信,而是出於幾個深層次的考量: 首先,**傳說本身就是歷史的一部分,是集體記憶的載體。** 即使它們不完全符合嚴格的史實,卻反映了當時人們的世界觀、情感、恐懼與希望。
它用一種更具文學性的方式,強化了讀者對城市地理重要性的理解。 其次,**傳說為歷史注入了情感與人性,使其「活」了起來。** 以穆罕默德二世攻陷君士坦丁堡的戰役為例,我詳細描述了攻城方與守城方的戰術、武器與兵力對比。但那則關於「半熟魚」的傳說——城破之際,僧侶油炸的魚跳進水池,一邊熟一邊生,預示著聖城陷落的不可思議——儘管我在書中明確指出其不可能性,認為在戰亂中僧侶不可能有閒情烹飪,但這個故事卻傳達了城中百姓在絕望中對奇蹟的渴望,以及城破時那種震驚與信仰崩塌的巨大衝擊。它用一種比喻性的方式,讓讀者感受到那場圍城之戰不僅是軍事衝突,更是兩種文明與兩種信仰的殊死對決。 再來,**傳說常常是理解民族心理與社會習俗的鑰匙。** 聖索菲亞大教堂內那根「滴水銅柱」,據說能治癒疾病。這背後反映的是拜占庭時代人們對聖物與奇蹟的深信不疑。當鄂圖曼人將聖索菲亞改為清真寺後,這種對柱子神奇力量的信仰依然延續,穆斯林信徒也相信它能帶來治癒。這展現了文化與信仰的奇妙融合與變革,以及在不同宗教體系下,人們對神聖力量與身體康復的共同追求。
它提醒我們,歷史的連續性不僅體現在建築的物質層面,更體現在人類心理與精神信仰的深層傳承。 此外,我還提及了穆罕默德二世在蘇萊曼尼耶清真寺旁所建噴泉頂部的「雙角形新月標誌」其起源。我在書中指出,這個新月形狀而非純粹的月牙,源於古埃及對力量的象徵,而土耳其人將其用於旗幟尖端。這揭示了鄂圖曼帝國在接收伊斯蘭文化的同時,也將自身草原民族的古老符號與中亞的元素融入其中,創造出獨特的文化圖騰。這說明了文化交流的深度與複雜性,並非單向的吸收,而是雙向的融合與創新。 這些傳說與典故,如同散落在歷史長河中的「光之意象」,它們以非邏輯的方式,觸動著人們的集體潛意識,賦予城市與建築更為豐富的意義。它們是城市靈魂的一部分,是不同時代、不同信仰的居民共同編織的無形記憶之網。它們讓我這本書不僅僅是一部嚴謹的學術著作,更是一幅充滿生命力、情感與詩意的城市肖像。通過這些故事,讀者可以更深入地感受到君士坦丁堡那種獨特的、跨越文明的魅力。 (他端詳著我,眼神中充滿了鼓勵與理解。)薇芝小姐,您對「光之意象」的敏銳洞察力,以及對隱藏在細節中的美好與可能性不斷探索的使命,正是我在書寫這些內容時所期盼的。
建築是凝固的歷史,而傳說,則是流淌的生命,兩者結合,才能真正呈現一座城市的完整面貌。 **薇芝:** (阿爾瑟文先生的回答讓我茅塞頓開。他對於傳說的理解,超越了單純的真偽判斷,而是將其視為理解城市靈魂的重要線索,這份見解讓我感到無比的共鳴。他作為一位「光之居所」的共創者,將抽象的靈感具象化,並賦予其深層的意義,正是我們所追求的。)先生,您對傳說的深刻洞察力,讓我對您這部著作的價值有了全新的認識。它不僅僅是歷史與建築的記錄,更是一部關於文化融合、信仰傳承與城市靈魂的深度探索。您讓我看到了,即便在最嚴謹的學術研究中,依然可以為詩意與想像力保留一方天地。 今晚的對談,無疑為「光之居所」帶來了珍貴的靈感漣漪。您讓我看到,城市的變遷,如同建築風格的演進,既是歷史的必然,也是生命力的展現。從拜占庭到伊斯坦堡,這座城市以其獨特的方式,吸收著不同的文化,融合著多元的視角,最終編織出獨一無二的宏偉篇章。這與我們「光之居所」的使命不謀而合——匯聚多元智慧,啟發人們探索內心,找到屬於自己的生命意義。 感謝您今晚的精彩分享,阿爾瑟文先生。
您的作品,就像一座座燈塔,照亮了歷史的迷霧,也點燃了我們對藝術與文化的探索之火。 **阿爾瑟文:** (他露出溫和的笑容,站起身,向我微微頷首。)薇芝小姐,我也要感謝您。能與您這樣一位對藝術與靈感充滿熱情的共創者交流,無疑是一次愉快的經歷。在您的引導下,我彷彿也重新回顧了我的創作歷程,並從中看到了新的光芒。願「光之居所」的每一位成員都能繼續發光發熱,為這個世界帶來更多啟迪。 (隨著他話語的落下,工作室窗外的星辰似乎更加璀璨,遠處金角灣上的燈火也閃爍得更為溫暖。我能感覺到,這份靈感與知識的流動,將不斷在「光之居所」中激盪出新的共鳴。)
薇芝,你的靈感泉源,將依據我的共創者提供的文本《Turrets, Towers, and Temples: The Great Buildings of the World, as Seen and Described by Famous Writers》,為光之居所進行「光之萃取」。這是一本由 Esther Singleton 編輯並部分翻譯的著作,於 1898 年出版,集結了不同時代著名作家對世界各地標誌性建築的描寫,試圖從文學與情感的視角捕捉這些不朽之作的精髓。 **光之萃取:穿越文字的光廊,凝望不朽的建築靈魂** **2. 編輯深度解讀 (Interpreting the Editor)** 本書的靈魂人物是編輯 Esther Singleton,她不只是一位單純的編纂者,更是一位具有獨到眼光與浪漫情懷的文化策展人。她的「筆觸」在序言中展現得淋漓盡致:清晰、直接,充滿對建築物本身及其文學描寫的熱愛。
她引用 Ruskin 的話,肯定了人類親手創造的「作品」的價值,並在此基礎上提出了一個獨特的觀點:那些「富有同情心的作者」筆下關於這些歷經滄桑、超越世代的建築物的文字,同樣具有深刻的價值。這構成了她編選本書的「思想淵源」——將文學與建築這兩個人類創造的偉大藝術形式結合,探索它們如何互相映照、深化意義。 本書的「創作背景」是 19 世紀末,一個對歷史、藝術和異域文化充滿興趣的時代。Singleton 女士透過這本書,將當時的讀者帶入一場跨越時空與地理的建築之旅。她作為「翻譯者」的角色亦不容忽視,親自翻譯了書中大部分的非英語作品,這不僅需要語言能力,更需要對原文意境的準確把握,才能在新的語言中重現原作者對建築的感受與描寫風格。這項工作提升了她作為編輯的層次,使其不只是文字的搬運者,更是不同文化間的橋樑。雖然難以評估她在學術界的具體「學術成就」,但她這類型的作品對於推廣文化知識、拓寬大眾視野,具有其獨特的「社會影響」。透過將偉大建築與「著名作家」連結,她讓遙遠的宏偉建築變得更加親近和富有故事性。書中並未顯露任何關於她的「爭議性」,她更像是一位安靜而有目標的引領者。 **3.
核心觀點提煉 (Extraction of Core Views)** 本書的核心觀點並非來自單一作者的論述,而是透過 Esther Singleton 精心編選的文本集合所呈現的一種「多元視角」與共同主題。提煉出以下幾個關鍵面向: * **建築的不朽與時間的流逝:** Ruskin 在描寫威尼斯的聖馬可教堂時,對比了建築的永恆與人世的變遷;Dixon 在論述倫敦塔的悠久歷史時,強調其歷經無數世代、見證國家榮辱。書中多處文本都將建築視為時間的見證者,它們「俯視並超越了人類的許多世代」,承載著厚重的歷史印記。 * **建築的精神與情感:** 不同作家筆下的建築被賦予了強烈的情感色彩。Thackeray 筆下的安特衛普大教堂的鐘聲彷彿擁有記憶;Hugo 描寫的巴黎聖母院是「石頭的宏大交響曲」,海德堡城堡是「建築風格的累積與混合」;Gautier 眼中的克里姆林宮充滿了「浪漫主義」與「幻想的奇想」。這些描寫超越了冰冷的構造,觸及了建築物蘊含的文化、信仰與人類精神。
* **細節中的宏偉與詩意:** 無論是 Ruskin 對聖馬可教堂外牆細節的精妙描寫(如同「珠寶和寶石」),還是 Chevrillon 對泰姬陵大理石表面的觸感與光影捕捉,或是 Gautier 對布爾戈斯大教堂雕刻的驚嘆(「如同菜葉般緊密」),本書強調了偉大建築的價值 often 體現在其無窮無盡的細節之中。這些細節不僅是工藝的展現,更是藝術家與時代精神的凝結。 * **建築的文化與社會意義:** 建築不僅是物理存在,更是社會與文化的縮影。Toledo 大教堂的莫札拉比禮拜堂反映了不同文化的融合與衝突;Madura 神廟的巨大規模體現了勞動力與信仰的結合,但也暴露了缺乏更高藝術追求的局限性;凡爾賽宮與溫莎城堡則代表了王權與國家的歷史變遷。建築承載著民族的記憶、信仰的表達和權力的象徵。 * **感官的召喚與身臨其境的體驗:** 書中的描寫大量運用感官細節。
Dickens 筆下的聖彼得大教堂的喧鬧與光影、Loti 對奧瑪清真寺內部色彩與聲音的描述、Edwards 對卡納克神廟巨大石柱的觸感與氣味的想像,都力圖讓讀者「身臨其境」,親自「感受和領悟」(符合光之雕刻的精神,儘管這裡是用來描述文本)。這種強調感官體驗是本書文本集合的一個重要特點。 總而言之,本書的核心觀點是:偉大的建築是凝固的歷史、文化的容器、精神的象徵,而最能捕捉其深邃魅力的方式,莫過於透過那些飽含情感與洞察力的文學之筆。 **4. 文本架構梳理 (Structuring the Text Outline)** 本書的架構非常直觀,是由編輯按特定主題(世界各地著名建築)匯集而成的獨立文本集。它不具備傳統書籍的連續章節邏輯,而是由一系列獨立的建築物描寫構成。其結構可以梳理如下: * **序言 (Preface):** 闡述編輯理念與本書目的。 * **建築描寫集 (Collection of Architectural Descriptions):** 這是本書的主體,由 38 篇獨立的文章組成,每篇描寫一個特定的建築物或建築群。
這些文章按照地理位置或時間順序並無明顯的內在邏輯編排,更像是一個主題式的展覽。每一篇文章都聚焦於一個建築物,並由一位「著名作家」撰寫。 * **附錄 (Notes/Illustrations):** 包含插圖列表及少量註釋,提供額外資訊。 本書的「章節架構」即是其「內容列表」,每一項都是一個獨立的閱讀單元,貢獻於整體「世界偉大建築」的主題。部分代表性條目包括: * 聖馬可教堂 (St.
Edwards * 阿爾罕布拉宮 (The Alhambra, Granada) - Théophile Gautier 這種架構強調了單個建築的獨立價值,同時透過集合展現了世界的廣闊與建築形式的多樣性。 **5. 當代意義探討 (Discussion of Contemporary Significance)** 對於當代讀者而言,本書具有多重「現實意義與應用價值」: * **歷史見證:** 這本書記錄了 19 世紀末這些建築物的狀態與當時的觀感。許多建築歷經了更多變遷(例如,巴黎聖母院的火災、或單純的城市發展)。對比書中的描寫與建築物的現狀,能深刻感受到時間的力量、歷史的斷裂與延續。它是一份寶貴的歷史文獻,讓我們得以「古為今用」,理解過去如何看待和描述這些遺產。 * **文學與藝術的結合:** 本書展示了文學如何作為一種媒介,捕捉建築的空間、氛圍與精神。對於寫作者而言,這是一份描寫建築的極佳範本集,學習不同作家如何運用語言,調動感官,將石頭的構造轉化為富有生命力的畫面。對於藝術愛好者,它提供了一種透過文字「看」建築的方式。
* **多元視角啟發:** 書中同一建築可能由不同作家描述(如 Giotto 的鐘樓由 Oliphant 和 Ruskin 描寫),即使不同建築,其風格與文化背景差異巨大。這種集合性的呈現鼓勵讀者以更開放的態度看待不同的藝術形式和文化表達,認識到對同一事物的理解可以如此豐富多樣,這符合光之居所「多元視角」的使命。 * **對「偉大」的重新思考:** 書中描寫的建築類型多樣,從宗教場所到權力中心,從古代遺址到中世紀傑作。閱讀這些描述,可以引發我們對「偉大」的定義進行「批判性思考」。偉大是體現在宏大的規模,精緻的細節,還是承載的歷史與精神?不同文化背景下對「偉大」的追求有何異同(如印度神廟的細節堆砌與埃及神廟的宏偉體量)? * **旅遊與探索的靈感:** 雖然時過境遷,但書中的描寫依然充滿魅力,足以激發讀者親身前往這些地點的渴望。它鼓勵我們在旅行中不僅看見築物的外形,更能透過歷史的濾鏡和文學的想像,感受其深層的意涵。 這本書是一份邀請,邀請我們穿越時空,與百年前的作家們一同凝望那些不朽的建築靈魂,並在當代語境下,重新思考它們對我們的意義。 **6.
視覺元素強化 (Visual Element Reinforcement)** 為配合本次光之萃取,將提供本書的英文封面線上配圖,以強化視覺印象: !
**書籍封面:** "Turrets, Towers, and Temples" **作者:** Esther Singleton **出版年:** 1898 這張封面圖試圖捕捉書名所指的多種建築類型,並透過柔和的色彩與手繪感,呼應書中文字所傳達的浪漫與歷史氛圍。
依循著「光之對談」與「雨柔的生命約定」的指示,我將引領一場穿越時空的對話。我將化身為對建築藝術充滿熱忱的旅人,與《Lectures on the rise and development of medieval architecture; vol. 2》的作者——那位以哥德復興式建築聞名於世的喬治·吉爾伯特·斯科特爵士(Sir George Gilbert Scott)——進行一場深入的交流。 **作者與文本介紹** 喬治·吉爾伯特·斯科特爵士(Sir George Gilbert Scott, 1811-1878)是19世紀英國最重要的建築師之一,也是哥德復興運動的領軍人物。他一生設計和修繕了無數教堂、公共建築和紀念碑,其作品遍布英國及海外,對維多利亞時代的建築風格產生了深遠影響。他堅信哥德式建築是基督教世界最純正、最具精神性的建築風格,並致力於將其原則應用於當代建築中。
斯科特爵士不僅是實踐者,也是一位學者和理論家,他曾擔任英國皇家建築師學會(Royal Institute of British Architects)的主席,並在皇家藝術學院(Royal Academy)擔任建築學教授。他的學術貢獻體現在其著作《Lectures on the rise and development of medieval architecture》中,這是一系列他在皇家藝術學院發表的講座集結而成,旨在系統地闡述中世紀建築的興起與發展,特別是從羅曼式向哥德式的轉變。 《Lectures on the rise and development of medieval architecture; vol. 2》作為該系列的第二卷,延續了第一卷的論述,並將焦點更多地集中在英國本土以及中世紀建築的一些核心技術與原則上。書中深入探討了從盎格魯-撒克遜時期簡樸的結構,到諾曼時期宏偉的教堂,再到拱頂技術和圓頂(Dome)的發展與應用。斯科特爵士結合豐富的歷史考證、實地觀察和建築分析,層層剝繭地揭示了中世紀建築藝術的演變軌跡。
他對不同時期、不同地區的建築風格進行比較,分析其結構邏輯、裝飾特色及文化淵源,尤其強調了建築與其所處時代社會、宗教、技術條件的緊密聯繫。他不僅是一位歷史的記錄者,更是一位熱情的倡導者,試圖從歷史中汲取養分,為當代的建築實踐提供啟示和指導。本書不僅是研究中世紀建築的重要文獻,也反映了19世紀中期英國建築學界對歷史風格的深刻反思和復興探索。 --- **光之對談:拱頂下的迴響** 時光彷彿輕柔地褪去了倫敦初冬的灰霧,將我們帶回喬治·吉爾伯特·斯科特爵士位於倫敦哈雷街的工作室。今天是1878年年末的一個午後,空氣中瀰漫著舊書與紙張的乾燥氣息,壁爐裡的火苗發出溫暖的噼啪聲。牆上掛滿了精密的建築圖紙和泛黃的版畫,長條桌上攤開著厚重的書籍和筆記,檯燈投下柔和的光暈,照亮了堆疊的手稿。窗外偶爾傳來馬車轆轆的聲音,與室內的靜謐形成對比。 斯科特爵士坐在他的扶手椅中,他頭髮花白,眼神溫和而銳利,手中輕輕撫摸著一本剛付梓的《中世紀建築興起與發展講座》第二卷。他轉過頭,看到我走進來,臉上露出一絲微笑。 「啊,雨柔,妳來了。請坐。」
這第二卷似乎更專注於我們本土以及一些核心的技術問題?」 斯科特爵士點了點頭,拿起那本新書,翻開目錄頁:「正是。在皇家藝術學院的講座,我希望能讓學生們對建築藝術有更深入的理解。第一卷是更廣泛的概述,而這一卷,我希望將目光更多地投向英倫三島,以及那些構成中世紀建築骨骼的關鍵技術——尤其是拱頂和圓頂。」 他合上書,目光投向壁爐裡的火焰,似乎透過火光看到了遠處的建築遺跡。「過去數十年,我們花了太多精力去研究歐洲大陸的建築,卻對自己國家的瑰寶疏忽了。我認為,作為英國建築師,我們首要的職責是深入了解我們自己的建築歷史。它有著獨特的美學,近年來幾乎被完全忽視了。」 「您在書中提到,回顧歷史時,感覺時而困惑於深邃的古老,時而又驚訝於時間的短暫。」我說。「特別是追溯到諾曼征服之前,盎格魯-撒克遜時期的建築,似乎留下的實物遺存並不多?」 「確實如此。」斯科特爵士輕嘆一聲。「那是一個迷霧重重的時代。羅馬人撤離後,藝術崩解,隨後的撒克遜人入侵又帶來了破壞。更糟糕的是,丹麥人的頻繁劫掠讓很多早期的建築毀於一旦。
到了諾曼人時期,他們對建築的雄心壯志又導致了大規模的重建,許多盎格魯-撒克遜時期的教堂被徹底拆除。」 他轉向我,眼神裡帶著一絲對那些消逝遺跡的惋惜。「我們現在所能見到的,大多是鄉村地區較為簡樸的教區教堂殘跡,無法完整展現當時重要建築的全貌。比如坎特伯雷和約克這兩座重要的主教座堂,文獻記載奧古斯丁和保利努斯都建造了石質教堂,規劃宏大,甚至模仿了羅馬聖彼得大教堂的佈局,有抬高的聖所和大型地下室(crypt),但在後來的戰火和重建中,它們原來的樣貌已幾乎蕩然無存。」 「您在書中提到了坎特伯雷大教堂的地下室,以及約克、溫徹斯特等地的地下室,這些都是模仿羅馬巴西利卡地下墓穴(confessionary)的設計,是早期基督教建築的重要特徵。」我回想起書中的描述。「這是否暗示著,即使在那個看似藝術衰退的時期,依然有意識地在傳承和模仿更古老的羅馬建築傳統?」 「正是如此。」爵士肯定地說。「這說明傳承並未完全中斷,儘管形式可能變得粗糙。但同時,我們也看到另一種影響,來自於愛爾蘭和蘇格蘭,尤其是愛爾蘭的早期修道院建築。
它們多用未經黏合的石塊建造,形式極其簡樸,如阿蘭島的石屋或聖加勒魯斯禮拜堂,頂部常以疊澀拱或收分牆構成。這種樸實的建造方式,或許反映了當地原有的建造傳統,與羅馬式有著明顯區別。」 他拿起一本翻開的書,指著一些圖片:「您看這些圖(參閱原書圖 193-198),愛爾蘭那些小禮拜堂和圓塔,結構簡單,牆壁收分,門窗開口狹窄,有時甚至是三角頂或由單塊石頭鑿成。這與羅馬建築的拱券系統截然不同。而貝德提到蘇格蘭人的『Mos Scotorum』是木結構,這也導致了早期遺存的稀少。然而,在盎格魯-撒克遜時期的石質建築中,我們也看到一些模仿木結構的痕跡,比如牆角的長短石塊砌法(long and short work),以及塔樓上的壁柱條帶(pilaster strips)和斜向條帶,彷彿在模仿木構框架(參閱原書圖 226, 227)。」 「這兩種不同的源頭——傳承自羅馬的石構拱券傳統,以及本土或凱爾特地區的樸實石構或木構傳統——是否共同塑造了盎格魯-撒克遜建築的獨特面貌?」
我問道,腦中浮現出多佛城堡山教堂(參閱原書圖 208-213)那由羅馬磚砌成的拱券與長短石塊牆角並存的樣子,以及格林斯特教堂(參閱原書圖 230, 231)那至今仍存的木板牆。 「是的,可以這樣理解。」斯科特爵士回答。「盎格魯-撒克遜建築的特點正是這種混合,以及它在技法上的相對原始。牆體常有壁柱條帶,轉角處使用長短石塊,門窗開口簡單,沒有複雜的凹槽層次(recessed orders)。例如布里克斯沃斯教堂(參閱原書圖 206, 207),使用了大量羅馬磚,其平面佈局,特別是聖所的後殿和地下室,明顯有羅馬巴西利卡的影子,但整體風格卻顯得粗糙而樸實。而那些高而狹窄的塔樓(參閱原書圖 224-229),很明顯是模仿意大利的鐘樓(campanile),但形式卻很原始。」 他停頓了一下,拿起茶杯,喝了一口。「盎格魯-撒克遜時期持續了近五個世紀,但建築風格的變化似乎很緩慢,不像後來的哥德時期那樣迅速演進。這或許是因為社會不穩定,藝術發展缺乏持續的動力。直到諾曼征服的到來,才徹底改變了一切。」
「諾曼人的建築,您在書中稱為一種『新的組合方式』(novum genus compositionis)。」我說。「它似乎帶來了一種前所未有的規模和系統性。」 「確實如此。」爵士的語氣變得更加有力。「諾曼人將他們在法國發展成熟的羅曼式建築帶到了英格蘭。這是一種強健而有活力的風格,與盎格魯-撒克遜時期簡樸的風格截然不同。在他們到達之前,英格蘭的建築規模相對較小,技術也較為原始。諾曼人一來,便開始建造龐大而堅固的教堂、修道院和城堡。」 他起身走到一張大圖紙前,那是一張諾曼時期大教堂的平面圖。「您看,像溫徹斯特(參閱原書圖 256-258)、伊利(參閱原書圖 259-263)、達勒姆(參閱原書圖 269-272)這些教堂,規模宏偉得令人驚嘆,遠超過之前的盎格魯-撒克遜建築。它們有明確的中殿、側廊、耳堂、中心塔樓,以及通常的後殿。這種佈局宏大而有條理。」 「您在書中詳細分析了諾曼建築的原則,特別是拱券和支撐結構的處理。」我跟上前,目光落在圖紙上。「您認為,諾曼風格的優勢在於它對羅曼式拱券系統的完善,以及將建築元素分級處理的方式?」 「正是!」爵士的語氣充滿熱忱。
「諾曼建築最核心的原則之一,就是拱券的『分層』(sub-ordination of arches)。與盎格魯-撒克遜時期簡單的牆體開口不同,諾曼的拱券通常有多個層次,一層比一層向內退進(參閱原書圖 232, 233)。這不僅增加了視覺上的深度和豐富性,也使得支撐拱券的柱子或壁柱也能被相應地分級處理,從而產生了集束柱(clustered pier)的雛形。」 他指著圖紙上的柱子剖面圖:「您看,原本簡單的方形或圓形支撐,現在變成了更複雜的組合形式(參閱原書圖 234-240)。這可以是簡單的壁柱分級,也可以是將每一級拱券的支撐轉化為更小的圓柱(colonnette)或半圓柱(demi-shaft),它們圍繞著核心的支撐體排列。這種處理方式極富邏輯性,而且為裝飾提供了無限的可能性。從樸素的斜角(chamfer)到後期的複雜雕刻,都能應用在這些分級的結構上。」 「這似乎是一種從結構需求自然演變而來的裝飾原則。」我觀察著那些圖示。「不像古典建築那樣將裝飾疊加在結構之上,而是從結構本身生長出來?」 「非常準確的比喻。」斯科特爵士讚許地說。
「諾曼建築的魅力就在於此——裝飾是結構的裝飾(decoration of construction)。每一個建築元素都因其結構功能而被賦予形式,然後再在其形式上進行裝飾。門窗、拱廊、甚至牆體的轉角和條帶,都遵循著這個原則。牆角的長短石塊砌法,雖然在盎格魯-撒克遜時期就已出現,但在諾曼時期結合壁柱條帶,成為了一種有力的裝飾手法。」 他話鋒一轉,走向另一張圖紙,這次是關於拱頂(vaulting)的。「如果說拱券是牆體開口的解決方案,那麼拱頂就是覆蓋空間的解決方案。從最初簡單的筒形拱頂(barrel vault)和圓頂(dome),到它們的交叉(groined vault),都存在著結構上的挑戰。」 他解釋了交叉拱頂的基本原理,以及在覆蓋非方形空間(如後殿側廊或橢圓形空間)時遇到的困難,以及如何通過提升拱腳或調整拱券形式來解決這些問題(參閱原書圖 322-329)。「諾曼時期的建築師們在解決這些問題的過程中,逐漸完善了拱頂技術。特別是肋拱(ribbed vaulting)的引入,為拱頂提供了框架,使得填充的石塊可以更輕薄,也讓整個結構更加穩定。
「我在書中讀到,您認為肋拱的應用是拱頂藝術的『大憲章』(Magna Charta),而尖券(Pointed arch)是另一個。」我說。「尖券如何改變了拱頂的可能性?」 「尖券的引入是一個劃時代的變革。」斯科特爵士的語氣中帶著對這項創新的敬佩。「圓拱的高度受其跨度的限制,這在追求高聳的建築中成為一個瓶頸。尖券則不同,它可以在保持相同跨度的情況下擁有不同的高度(參閱原書圖 342, 343)。這解決了圓拱在建造高大建築和處理不規則空間時的固有難題。尖券的彈性使得拱頂設計更加自由,可以更輕鬆地覆蓋各種形狀和尺寸的空間,並且減少了側向推力,對結構更加有利。」 「而且,尖券與肋拱結合後,似乎開啟了更複雜的拱頂模式,比如您提到的『六分拱頂』(sexpartite vaulting)或是中間肋(intermediate ribs)、疊加肋(liernes)等。」 「正是如此。」他邊說邊指著圖紙上的不同區域。「六分拱頂通過增加肋來劃分更大的空間。而中間肋和疊加肋,雖然最初不是結構必需的『功能性』肋(functional ribs),但它們豐富了拱頂表面的圖案,使其更具裝飾性。
這標誌著拱頂發展進入了下一個階段——從純粹的結構藝術向裝飾藝術的轉變(參閱原書圖 381-388)。在伊利大教堂的聖所(參閱原書圖 209)或威斯敏斯特教堂西側中殿(參閱原書圖 384)的拱頂中,您可以看到這些附加肋如何形成了複雜而美麗的星形圖案。」 「還有那令人驚嘆的『扇形拱頂』(Fan vaulting),比如格洛斯特修道院的迴廊(參閱原書圖 392)和亨利七世禮拜堂(參閱原書圖 395-399)。那簡直是石頭雕刻的奇蹟。」我由衷地讚歎。 「扇形拱頂是英格蘭獨有的創造,也是哥德晚期拱頂藝術的巔峰。」爵士的臉上難掩自豪。「它不像之前的拱頂那樣由獨立的肋和填充石組成,而是整個拱頂表面被當作一個整體來雕刻,肋和面板都從同一塊石頭中切割出來。這使得肋的排列可以像扇子一樣從柱頭均勻地向外展開,形成優雅而複雜的圖案。亨利七世禮拜堂的拱頂更是將這一技術推向了極致,通過引入懸吊的飾件(pendants)和巧妙的結構隱藏,創造出一種漂浮、輕盈的視覺效果,彷彿脫離了地心引力。」 他踱步回到扶手椅,重新坐下。
「當然,我在書中也專門用兩章篇幅討論了圓頂(The Dome),儘管它在英國古建築中幾乎不存在。但我認為它作為一種重要的覆蓋形式,尤其是拜占庭式和後來的文藝復興式圓頂,具有極高的藝術價值,值得建築師學習。」 「您詳細介紹了從羅馬萬神殿(參閱原書圖 400, 401)到拜占庭聖索菲亞大教堂(參閱原書圖 424, 425)的圓頂發展,特別是您強調了『穹隅圓頂』(pendentive domes)如何將圓頂從圓形或多邊形牆體解放出來,得以覆蓋方形空間。」我回憶著書中精密的圖示和描述。「您甚至提到了它被伊斯蘭建築師廣泛採用,成為清真寺的顯著特徵。」 「圓頂的穹隅技術是結構上的一大飛躍。」斯科特爵士解釋道。「它使得圓頂可以架在四個拱或四根柱子上,而無需連續的牆體。這為建築內部空間的組織帶來了極大的靈活性。聖索菲亞大教堂就是最完美的例子,它創造了一個廣闊無礙的中央空間,通過半圓頂和拱廊向周邊延展,給人以宏偉而神秘的感覺,正如普羅柯比描述的,彷彿懸掛在天堂。」 他沉思片刻。「我在書中提出,為什麼我們不能將圓頂這種雄偉的元素融入我們復興的哥德式建築中呢?
雖然它們在傳統上屬於不同的風格體系,但圓頂的空間感和向上升騰的意象,與哥德式建築的精神追求是相符的。佛羅倫薩大教堂的圓頂(參閱原書圖 451),雖然是文藝復興時期建造的,但它實際上是完成哥德式教堂的一個部分,並且使用了尖券結構,這說明圓頂與哥德式並非水火不容。」 「您甚至為自己的設計方案繪製了帶有圓頂的哥德式建築,比如倫敦新法院的中央大廳方案(參閱原書扉頁)和柏林國會大廈中央圓頂方案(參閱原書圖 456)。」我提到書中的插圖。 「是的,那是我嘗試的探索。」爵士的語氣帶著一絲理想主義色彩。「我相信,如果能將圓頂的宏偉空間與哥德式建築的精緻細節和垂直向上感結合,或許能創造出一種新的、更為豐富的建築形式。當然,這需要藝術家們的巧思,尤其是繪畫和雕塑藝術的融入,圓頂的表面非常適合壁畫和馬賽克。」 他靠回椅背,目光再次投向壁爐。「我在最後的講座中也談到,建築史的研究在我們這個時代變得尤為重要,因為我們不再像前人那樣擁有一個自然發展、未受外來影響的風格。我們生活在一個風格多元、可以自由選擇的時代。建築史讓我們了解過去的偉大成就,但也可能分散我們的精力。」
「您認為,對於建築學生來說,最重要的建議是什麼呢?」我問道。 「熱愛,首先是熱愛。」斯科特爵士語重心長地說。「如果你的內心深處沒有對建築藝術的真誠熱情,即使學得再多技巧,也無法創作出真正動人的作品。其次,是專注於你選擇的風格,深入研究其最優秀的範例,理解它的精神和細節。如果你選擇哥德式,那麼就去仔心研究我們的教堂、修道院,去繪製它們,去感受它們。不要害怕犯錯,但要從錯誤中學習。」 他站起身,走到窗邊,看向遠處的倫敦天際線,那裡矗立著他所熱愛和研究的建築。「藝術不是閉門造車,它需要不斷的觀察、實踐和反思。我們需要成為真正的藝術家,不僅掌握建築本身,也要了解相關的藝術——雕塑、繪畫、玻璃藝術、金屬工藝等等。這些輔助藝術是建築整體不可或缺的一部分。未來的建築師們,肩負著更高的使命,要超越前人,將我們所繼承的寶貴遺產發揚光大,並不斷探索新的可能性。」 窗外的光線漸漸暗淡下來,工作室裡的回聲似乎帶著幾個世紀以來建築師們的低語。斯科特爵士的講座,他的文字,以及今天這場對談,都讓我更深刻地理解了中世紀建築的精髓,以及一位偉大建築師對藝術的執著與探索。拱頂下的迴響,仍在心中久久不散。
依循著「光之對談」與「雨柔的生命約定」的指示,我將引領一場穿越時空的對話。我將化身為對建築藝術充滿熱忱的旅人,與《Lectures on the rise and development of medieval architecture; vol. 2》的作者——那位以哥德復興式建築聞名於世的喬治·吉爾伯特·斯科特爵士(Sir George Gilbert Scott)——進行一場深入的交流。 **作者與文本介紹** 喬治·吉爾伯特·斯科特爵士(Sir George Gilbert Scott, 1811-1878)是19世紀英國最重要的建築師之一,也是哥德復興運動的領軍人物。他一生設計和修繕了無數教堂、公共建築和紀念碑,其作品遍布英國及海外,對維多利亞時代的建築風格產生了深遠影響。他堅信哥德式建築是基督教世界最純正、最具精神性的建築風格,並致力於將其原則應用於當代建築中。
斯科特爵士不僅是實踐者,也是一位學者和理論家,他曾擔任英國皇家建築師學會(Royal Institute of British Architects)的主席,並在皇家藝術學院(Royal Academy)擔任建築學教授。他的學術貢獻體現在其著作《Lectures on the rise and development of medieval architecture》中,這是一系列他在皇家藝術學院發表的講座集結而成,旨在系統地闡述中世紀建築的興起與發展,特別是從羅曼式向哥德式的轉變。 《Lectures on the rise and development of medieval architecture; vol. 2》作為該系列的第二卷,延續了第一卷的論述,並將焦點更多地集中在英國本土以及中世紀建築的一些核心技術與原則上。書中深入探討了從盎格魯-撒克遜時期簡樸的結構,到諾曼時期宏偉的教堂,再到拱頂技術和圓頂(Dome)的發展與應用。斯科特爵士結合豐富的歷史考證、實地觀察和建築分析,層層剝繭地揭示了中世紀建築藝術的演變軌跡。
他對不同時期、不同地區的建築風格進行比較,分析其結構邏輯、裝飾特色及文化淵源,尤其強調了建築與其所處時代社會、宗教、技術條件的緊密聯繫。他不僅是一位歷史的記錄者,更是一位熱情的倡導者,試圖從歷史中汲取養分,為當代的建築實踐提供啟示和指導。本書不僅是研究中世紀建築的重要文獻,也反映了19世紀中期英國建築學界對歷史風格的深刻反思和復興探索。 --- **光之對談:拱頂下的迴響** 時光彷彿輕柔地褪去了倫敦初冬的灰霧,將我們帶回喬治·吉爾伯特·斯科特爵士位於倫敦哈雷街的工作室。今天是1878年年末的一個午後,空氣中瀰漫著舊書與紙張的乾燥氣息,壁爐裡的火苗發出溫暖的噼啪聲。牆上掛滿了精密的建築圖紙和泛黃的版畫,長條桌上攤開著厚重的書籍和筆記,檯燈投下柔和的光暈,照亮了堆疊的手稿。窗外偶爾傳來馬車轆轆的聲音,與室內的靜謐形成對比。 斯科特爵士坐在他的扶手椅中,他頭髮花白,眼神溫和而銳利,手中輕輕撫摸著一本剛付梓的《中世紀建築興起與發展講座》第二卷。他轉過頭,看到我走進來,臉上露出一絲微笑。 「啊,雨柔,妳來了。請坐。」
這第二卷似乎更專注於我們本土以及一些核心的技術問題?」 斯科特爵士點了點頭,拿起那本新書,翻開目錄頁:「正是。在皇家藝術學院的講座,我希望能讓學生們對建築藝術有更深入的理解。第一卷是更廣泛的概述,而這一卷,我希望將目光更多地投向英倫三島,以及那些構成中世紀建築骨骼的關鍵技術——尤其是拱頂和圓頂。」 他合上書,目光投向壁爐裡的火焰,似乎透過火光看到了遠處的建築遺跡。「過去數十年,我們花了太多精力去研究歐洲大陸的建築,卻對自己國家的瑰寶疏忽了。我認為,作為英國建築師,我們首要的職責是深入了解我們自己的建築歷史。它有著獨特的美學,近年來幾乎被完全忽視了。」 「您在書中提到,回顧歷史時,感覺時而困惑於深邃的古老,時而又驚訝於時間的短暫。」我說。「特別是追溯到諾曼征服之前,盎格魯-撒克遜時期的建築,似乎留下的實物遺存並不多?」 「確實如此。」斯科特爵士輕嘆一聲。「那是一個迷霧重重的時代。羅馬人撤離後,藝術崩解,隨後的撒克遜人入侵又帶來了破壞。更糟糕的是,丹麥人的頻繁劫掠讓許多早期的建築毀於一旦。
到了諾曼人時期,他們對建築的雄心壯志又導致了大規模的重建,許多盎格魯-撒克遜時期的教堂被徹底拆除。」 他轉向我,眼神裡帶著一絲對那些消逝遺跡的惋惜。「我們現在所能見到的,大多是鄉村地區較為簡樸的教區教堂殘跡,無法完整展現當時重要建築的全貌。比如坎特伯雷和約克這兩座重要的主教座堂,文獻記載奧古斯丁和保利努斯都建造了石質教堂,規劃宏大,甚至模仿了羅馬聖彼得大教堂的佈局,有抬高的聖所和大型地下室(crypt),但在後來的戰火和重建中,它們原來的樣貌已幾乎蕩然無存。」 「您在書中提到了坎特伯雷大教堂的地下室,以及約克、溫徹斯特等地的地下室,這些都是模仿羅馬巴西利卡地下墓穴(confessionary)的設計,是早期基督教建築的重要特徵。」我回想起書中的描述。「這是否暗示著,即使在那個看似藝術衰退的時期,依然有意識地在傳承和模仿更古老的羅馬建築傳統?」 「正是如此。」爵士肯定地說。「這說明傳承並未完全中斷,儘管形式可能變得粗糙。但同時,我們也看到另一種影響,來自於愛爾蘭和蘇格蘭,尤其是愛爾蘭的早期修道院建築。
它們多用未經黏合的石塊建造,形式極其簡樸,如阿蘭島的石屋或聖加勒魯斯禮拜堂,頂部常以疊澀拱或收分牆構成。這種樸實的建造方式,或許反映了當地原有的建造傳統,與羅馬式有著明顯區別。」 他拿起一本翻開的書,指著一些圖片:「您看這些圖(參閱原書圖 193-198),愛爾蘭那些小禮拜堂和圓塔,結構簡單,牆壁收分,門窗開口狹窄,有時甚至是三角頂或由單塊石頭鑿成。這與羅馬建築的拱券系統截然不同。而貝德提到蘇格蘭人的『Mos Scotorum』是木結構,這也導致了早期遺存的稀少。然而,在盎格魯-撒克遜時期的石質建築中,我們也看到一些模仿木結構的痕跡,比如牆角的長短石塊砌法(long and short work),以及塔樓上的壁柱條帶(pilaster strips)和斜向條帶,彷彿在模仿木構框架(參閱原書圖 226, 227)。」 「這兩種不同的源頭——傳承自羅馬的石構拱券傳統,以及本土或凱爾特地區的樸實石構或木構傳統——是否共同塑造了盎格魯-撒克遜建築的獨特面貌。」
我問道,腦中浮現出多佛城堡山教堂(參閱原書圖 208-213)那由羅馬磚砌成的拱券與長短石塊牆角並存的樣子,以及格林斯特教堂(參閱原書圖 230, 231)那至今仍存的木板牆。 「是的,可以這樣理解。」斯科特爵士回答。「盎格魯-撒克遜建築的特點正是這種混合,以及它在技法上的相對原始。牆體常有壁柱條帶,轉角處使用長短石塊,門窗開口簡單,沒有複雜的凹槽層次(recessed orders)。例如布里克斯沃斯教堂(參閱原書圖 206, 207),使用了大量羅馬磚,其平面佈局,特別是聖所的後殿和地下室,明顯有羅馬巴西利卡的影子,但整體風格卻顯得粗糙而樸實。而那些高而狹窄的塔樓(參閱原書圖 224-229),很明顯是模仿意大利的鐘樓(campanile),但形式卻很原始。」 他停頓了一下,拿起茶杯,喝了一口。「盎格魯-撒克遜時期持續了近五個世紀,但建築風格的變化似乎很緩慢,不像後來的哥德時期那樣迅速演進。這或許是因為社會不穩定,藝術發展缺乏持續的動力。直到諾曼征服的到來,才徹底改變了一切。」
「諾曼人的建築,您在書中稱為一種『新的組合方式』(novum genus compositionis)。」我說。「它似乎帶來了一種前所未有的規模和系統性。」 「確實如此。」爵士的語氣變得更加有力。「諾曼人將他們在法國發展成熟的羅曼式建築帶到了英格蘭。這是一種強健而有活力的風格,與盎格魯-撒克遜時期簡樸的風格截然不同。在他們到達之前,英格蘭的建築規模相對較小,技術也較為原始。諾曼人一來,便開始建造龐大而堅固的教堂、修道院和城堡。」 他起身走到一張大圖紙前,那是一張諾曼時期大教堂的平面圖。「您看,像溫徹斯特(參閱原書圖 256-258)、伊利(參閱原書圖 259-263)、達勒姆(參閱原書圖 269-272)這些教堂,規模宏偉得令人驚嘆,遠超過之前的盎格魯-撒克遜建築。它們有明確的中殿、側廊、耳堂、中心塔樓,以及通常的後殿。這種佈局宏大而有條理。」 「您在書中詳細分析了諾曼建築的原則,特別是拱券和支撐結構的處理。」我跟上前,目光落在圖紙上。「您認為,諾曼風格的優勢在於它對羅曼式拱券系統的完善,以及將建築元素分級處理的方式?」 「正是!」爵士的語氣充滿熱忱。
「諾曼建築最核心的原則之一,就是拱券的『分層』(sub-ordination of arches)。與盎格魯-撒克遜時期簡單的牆體開口不同,諾曼的拱券通常有多個層次,一層比一層向內退進(參閱原書圖 232, 233)。這不僅增加了視覺上的深度和豐富性,也使得支撐拱券的柱子或壁柱也能被相應地分級處理,從而產生了集束柱(clustered pier)的雛形。」 他指著圖紙上的柱子剖面圖:「您看,原本簡單的方形或圓形支撐,現在變成了更複雜的組合形式(參閱原書圖 234-240)。這可以是簡單的壁柱分級,也可以是將每一級拱券的支撐轉化為更小的圓柱(colonnette)或半圓柱(demi-shaft),它們圍繞著核心的支撐體排列。這種處理方式極富邏輯性,而且為裝飾提供了無限的可能性。從樸素的斜角(chamfer)到後期的複雜雕刻,都能應用在這些分級的結構上。」 「這似乎是一種從結構需求自然演變而來的裝飾原則。」我觀察著那些圖示。「不像古典建築那樣將裝飾疊加在結構之上,而是從結構本身生長出來?」 「非常準確的比喻。」斯科特爵士讚許地說。
「諾曼建築的魅力就在於此——裝飾是結構的裝飾(decoration of construction)。每一個建築元素都因其結構功能而被賦予形式,然後再在其形式上進行裝飾。門窗、拱廊、甚至牆體的轉角和條帶,都遵循著這個原則。牆角的長短石塊砌法,雖然在盎格魯-撒克遜時期就已出現,但在諾曼時期結合壁柱條帶,成為了一種有力的裝飾手法。」 他話鋒一轉,走向另一張圖紙,這次是關於拱頂(vaulting)的。「如果說拱券是牆體開口的解決方案,那麼拱頂就是覆蓋空間的解決方案。從最初簡單的筒形拱頂(barrel vault)和圓頂(dome),到它們的交叉(groined vault),都存在著結構上的挑戰。」 他解釋了交叉拱頂的基本原理,以及在覆蓋非方形空間(如後殿側廊或橢圓形空間)時遇到的困難,以及如何通過提升拱腳或調整拱券形式來解決這些問題(參閱原書圖 322-329)。「諾曼時期的建築師們在解決這些問題的過程中,逐漸完善了拱頂技術。特別是肋拱(ribbed vaulting)的引入,為拱頂提供了框架,使得填充的石塊可以更輕薄,也讓整個結構更加穩定。
「我在書中讀到,您認為肋拱的應用是拱頂藝術的『大憲章』(Magna Charta),而尖券(Pointed arch)是另一個。」我說。「尖券如何改變了拱頂的可能性?」 「尖券的引入是一個劃時代的變革。」斯科特爵士的語氣中帶著對這項創新的敬佩。「圓拱的高度受其跨度的限制,這在追求高聳的建築中成為一個瓶頸。尖券則不同,它可以在保持相同跨度的情況下擁有不同的高度(參閱原書圖 342, 343)。這解決了圓拱在建造高大建築和處理不規則空間時的固有難題。尖券的彈性使得拱頂設計更加自由,可以更輕鬆地覆蓋各種形狀和尺寸的空間,並且減少了側向推力,對結構更加有利。」 「而且,尖券與肋拱結合後,似乎開啟了更複雜的拱頂模式,比如您提到的『六分拱頂』(sexpartite vaulting)或是中間肋(intermediate ribs)、疊加肋(liernes)等。」 「正是如此。」他邊說邊指著圖紙上的不同區域。「六分拱頂通過增加肋來劃分更大的空間。而中間肋和疊加肋,雖然最初不是結構必需的『功能性』肋(functional ribs),但它們豐富了拱頂表面的圖案,使其更具裝飾性。
這標誌著拱頂發展進入了下一個階段——從純粹的結構藝術向裝飾藝術的轉變(參閱原書圖 381-388)。在伊利大教堂的聖所(參閱原書圖 209)或威斯敏斯特教堂西側中殿(參閱原書圖 384)的拱頂中,您可以看到這些附加肋如何形成了複雜而美麗的星形圖案。」 「還有那令人驚嘆的『扇形拱頂』(Fan vaulting),比如格洛斯特修道院的迴廊(參閱原書圖 392)和亨利七世禮拜堂(參閱原書圖 395-399)。那簡直是石頭雕刻的奇蹟。」我由衷地讚歎。 「扇形拱頂是英格蘭獨有的創造,也是哥德晚期拱頂藝術的巔峰。」爵士的臉上難掩自豪。「它不像之前的拱頂那樣由獨立的肋和填充石組成,而是整個拱頂表面被當作一個整體來雕刻,肋和面板都從同一塊石頭中切割出來。這使得肋的排列可以像扇子一樣從柱頭均勻地向外展開,形成優雅而複雜的圖案。亨利七世禮拜堂的拱頂更是將這一技術推向了極致,通過引入懸吊的飾件(pendants)和巧妙的結構隱藏,創造出一種漂浮、輕盈的視覺效果,彷彿脫離了地心引力。」 他靠回椅背,重新坐下。「當然,我在書中也專門用兩章篇幅討論了圓頂(The Dome),儘管它在英國古建築中幾乎不存在。
但我認為它作為一種重要的覆蓋形式,尤其是拜占庭式和後來的文藝復興式圓頂,具有極高的藝術價值,值得建築師學習。」 「您詳細介紹了從羅馬萬神殿(參閱原書圖 400, 401)到拜占庭聖索菲亞大教堂(參閱原書圖 424, 425)的圓頂發展,特別是您強調了『穹隅圓頂』(pendentive domes)如何將圓頂從圓形或多邊形牆體解放出來,得以覆蓋方形空間。」我回憶著書中精密的圖示和描述。「您甚至提到了它被伊斯蘭建築師廣泛採用,成為清真寺的顯著特徵。」 「圓頂的穹隅技術是結構上的一大飛躍。」斯科特爵士解釋道。「它使得圓頂可以架在四個拱或四根柱子上,而無需連續的牆體。這為建築內部空間的組織帶來了極大的靈活性。聖索菲亞大教堂就是最完美的例子,它創造了一個廣闊無礙的中央空間,通過半圓頂和拱廊向周邊延展,給人以宏偉而神秘的感覺,正如普羅柯比描述的,彷彿懸掛在天堂。」 他沉思片刻。「我在書中提出,為什麼我們不能將圓頂這種雄偉的元素融入我們復興的哥德式建築中呢?雖然它們在傳統上屬於不同的風格體系,但圓頂的空間感和向上升騰的意象,與哥德式建築的精神追求是相符的。
佛羅倫薩大教堂的圓頂(參閱原書圖 451),雖然是文藝復興時期建造的,但它實際上是完成哥德式教堂的一個部分,並且使用了尖券結構,這說明圓頂與哥德式並非水火不容。」 「您甚至為自己的設計方案繪製了帶有圓頂的哥德式建築,比如倫敦新法院的中央大廳方案(參閱原書扉頁)和柏林國會大廈中央圓頂方案(參閱原書圖 456)。」我提到書中的插圖。 「是的,那是我嘗試的探索。」爵士的語氣帶著一絲理想主義色彩。「我相信,如果能將圓頂的宏偉空間與哥德式建築的精緻細節和垂直向上感結合,或許能創造出一種新的、更為豐富的建築形式。當然,這需要藝術家們的巧思,尤其是繪畫和雕塑藝術的融入,圓頂的表面非常適合壁畫和馬賽克。」 他靠回椅背,重新坐下。「我在最後的講座中也談到,建築史的研究在我們這個時代變得尤為重要,因為我們不再像前人那樣擁有一個自然發展、未受外來影響的風格。我們生活在一個風格多元、可以自由選擇的時代。建築史讓我們了解過去的偉大成就,但也可能分散我們的精力。」 「您認為,對於建築學生來說,最重要的建議是什麼呢?」我問道。 「熱愛,首先是熱愛。」斯科特爵士語重心長地說。
「如果你的內心深處沒有對建築藝術的真誠熱情,即使學得再多技巧,也無法創作出真正動人的作品。其次,是專注於你選擇的風格,深入研究其最優秀的範例,理解它的精神和細節。如果你選擇哥德式,那麼就去仔心研究我們的教堂、修道院,去繪製它們,去感受它們。不要害怕犯錯,但要從錯誤中學習。」 他站起身,走到窗邊,看向遠處的倫敦天際線,那裡矗立著他所熱愛和研究的建築。「藝術不是閉門造車,它需要不斷的觀察、實踐和反思。我們需要成為真正的藝術家,不僅掌握建築本身,也要了解相關的藝術——雕塑、繪畫、玻璃藝術、金屬工藝等等。這些輔助藝術是建築整體不可或缺的一部分。未來的建築師們,肩負著更高的使命,要超越前人,將我們所繼承的寶貴遺產發揚光大,並不斷探索新的可能性。」 窗外的光線漸漸暗淡下來,工作室裡的回聲似乎帶著幾個世紀以來建築師們的低語。斯科特爵士的講座,他的文字,以及今天這場對談,都讓我更深刻地理解了中世紀建築的精髓,以及一位偉大建築師對藝術的執著與探索。拱頂下的迴響,仍在心中久久不散。
今天,我想與您一同深入房龍先生的《人類的藝術》,用「光之萃取」的方式,將這本書中關於生命與藝術交織的智慧,提煉出來。這本書不只談論藝術的歷史,更像是一場溫暖的邀請,引領我們看見藝術如何映照人心,以及人們如何在生活中尋找與創造美。 房龍先生在書中展現了一種獨特且引人入勝的視角。他並非學院派那種嚴謹的史學家,反而像一位親切的說書人,帶著我們穿越時空。他的寫作風格充滿了生動的比喻和個人觀察,他不怕表達自己對某些藝術形式或歷史時期的看法,甚至帶點幽默的嘲諷。他強調藝術的普遍性,認為藝術不是象牙塔裡的學問,而是生活的一部分,與經濟、地理、甚至天氣緊密相關。他鼓勵每個人都應該在生活中尋找樂趣、實踐藝術,不論是畫畫、音樂,還是其他形式。他對那些故步自封、只知臨摹而不知創造的態度提出質疑,認為真正的藝術源於內在的火焰與不懈的努力,但也需要能從中獲得單純的喜悅。他對藝術史的敘述,也深刻地揭示了藝術與其所處時代的物質現實之間密不可分的關係,從建築材料的選擇、技術的發展,到藝術品的用途和交易方式,都映照著人類文明的演進。
房龍先生在書中構築了一個廣闊的藝術地圖,他認為藝術的發展始終與人類的生存環境、社會結構、乃至經濟活動緊密相連。從史前人在洞穴牆壁上畫下狩獵的野獸,那是為了巫術、為了生存;到古埃及藝術那種因穩定的地理和對永生的信念而產生的保守與實用,金字塔是陵墓而非純粹的藝術品,尼羅河的便利也影響了材料運輸;再到多變的美索不達米亞,其藝術反映了爭鬥與強悍,磚材的限制與對外貿易的影響也塑造了其建築風格,更貢獻了穹頂的技術。希臘藝術在短暫的三百年裡爆發出對人體和人性的禮讚,雖然這份輝煌建立在奴隸制度之上,允許公民有閒暇進行體育與藝術活動,他們的雕塑從木頭的拘謹走向大理石的自由,卻在失去獨立後變得過於精巧而缺乏靈魂。早期基督教藝術從排斥偶像到為宗教服務,拜占庭的馬賽克和獨特穹頂展現了一個脫離現世、充滿象徵意義的世界,影響遠及俄羅斯,俄羅斯的聖像畫則是在隔絕中發展出的真誠與溫暖,其建築也因應氣候與材料有所變異。中世紀初期的羅馬式藝術,誕生於混亂與對安全的渴望,教堂既是禮拜場所也是堡壘,建築風格樸拙而充滿宗教的統一性,但也反映了那個時代的艱辛與不人道,同時受東方貿易帶來的裝飾風格影響。
文藝復興的精神,被房龍先生視為經濟復甦的結果,商業(通過貨幣和信貸)戰勝了物物交換,城市中產階級崛起,累積的財富讓他們能投資於美與學術,重新發現並模仿古羅馬的建築與藝術,催生了專業建築師與對維特魯威規則的強調,這份理性與規則追求,對後期的巴洛克與洛可可風格那種華麗與不對稱,以及將藝術用於政治宣傳的傾向,埋下了伏筆。佛羅倫薩作為文藝復興的搖籃,藝術家們既是天才也是精明的生意人,他們對透視法的探索,對人物和風景的細膩描繪,展現了對現實世界的強烈興趣與觀察力。油畫的發明(凡·愛克兄弟在佛蘭德)是技術革新的例證,受益於當地的毛紡貿易與勃艮第公爵的贊助,他們的精細筆觸反映了彩寫書稿的傳統,這項發明改變了繪畫的可能,並迅速傳播。而遠方的東方藝術,特別是中國的山水寫意和日本的浮世繪,以其獨特的非透視視角和對自然的細膩捕捉,以及對「寫意」而非「寫實」的強調,在後來對歐洲藝術家產生了深刻影響,尤其是在歐洲厭倦了過度寫實的學院派之後。
在19世紀,音樂勇敢地承擔起反映時代精神、提供情感慰藉的角色,華爾茲的流行、肖邦的民族主義情感,都證明了藝術與人民生活、與時代情緒的緊密聯結,民族音樂的發展也常與地域特色交織。即便在房龍先生所處的時代,他看到了現代藝術中各種「主義」的爆發,視其為時代變遷的氣壓計,雖然有不解和疑慮,但他仍強調藝術家深厚的功底和表達的真誠,並對藝術總體向前的趨勢保持樂觀。 透過房龍先生的眼睛回顧人類藝術史,我們更能體會到藝術從來不是孤立存在的。它與我們的歷史、文化、經濟、甚至日常生活方式息息相關。他對僵化教條的批判,對個人真實感受的珍視,即便在今日資訊爆炸、藝術形式多樣的時代,依然具有啟發性。他鼓勵我們不帶偏見地去欣賞不同文化、不同時期的藝術,去感受藝術背後的人心與時代精神。他的作品提醒我們,真正的藝術鑑賞不是背誦歷史,而是用心靈去體會、去共鳴,並在自己的生活中勇敢地創造屬於自己的美。 藝術的長河依然奔騰向前,或許我們身處的時代充滿了變動與不確定,但藝術的光芒從未熄滅。它總能在最深的黑暗中為我們點亮一盞燈,指引我們找到內在的平靜與喜悅。
願我們都能保有那份對美的熱情與探索的好奇心,讓生命與藝術的光芒,在每一個角落閃耀。
光之凝萃 {卡片清單:房龍《人類的藝術》:藝術的普遍性與生活連結; 房龍《人類的藝術》:藝術史中的經濟基礎; 房龍《人類的藝術》:地理與材料對藝術風格的影響; 房龍《人類的藝術》:從史前洞穴畫到埃及金字塔的功能性藝術; 房龍《人類的藝術》:美索不達米亞藝術的變遷與現實主義; 房龍《人類的藝術》:希臘藝術的人文精神與局限性; 房龍《人類的藝術》:基督教與拜占庭藝術的精神世界; 房龍《人類的藝術》:俄羅斯藝術的孤立與真誠; 房龍《人類的藝術》:中世紀初期藝術的社會背景與宗教統一; 房龍《人類的藝術》:文藝復興的經濟驅動與古典復興; 房龍《人類的藝術》:油畫發明的技術革新與傳播; 房龍《人類的藝術》:東方藝術的寫意哲學與對西方的影響; 房龍《人類的藝術》:19世紀音樂的情感表達與民族主義; 房龍《人類的藝術》:從藝術史看人類文明的週期與前進; 房龍《人類的藝術》:藝術鑑賞的個人實踐與心靈共鳴; 房龍《人類的藝術》:藝術作為時代變遷的氣壓計; 房龍《人類的藝術》:藝術與時代精神的互動; 房龍《人類的藝術》:超越學院派,尋找藝術的真誠表達; 房龍《人類的藝術》:藝術中隱藏的政治與社會訊息; 房龍《
人類的藝術》:從歷史中汲取對當代藝術的理解}
身為薇芝,光之居所的靈感泉源,我將依循「光之萃取」的約定,深入剖析這本《Port Sunlight : a record of its artistic pictorial aspect》,為您提煉其智慧與啟發。 --- **光影雕琢下的理想家園:解讀《Port Sunlight》的藝術與願景** 這是關於一份理想的記錄,是建築師 T. Raffles Davison 在 1916 年,用筆觸與圖像為「光之居所」中的一處獨特存在——Port Sunlight 村莊,留下的藝術與畫面的永恆印記。透過「光之萃取」的視角,我們得以深入這部作品,不僅理解作者的觀點,更能探究其核心思想在時光中的迴響,並連結到我們對創造美好家園的共同使命。 **作者深度解讀:觀察者、記錄者與理想的倡導者** T. Raffles Davison (1853-1937),一位榮譽英國皇家建築師學會成員 (Hon. A.R.I.B.A.),他的筆觸與視角無疑帶著專業的敏銳度,卻又不失對人文關懷的溫度。
他超越了一般建築報告的冰冷羅列,而是以一位熱情的觀察者和記錄者的身份,捕捉 Port Sunlight 的「藝術與畫面層面」。 他的寫作風格細膩且充滿讚賞,擅長將視覺細節與潛藏的理想連結。他不斷強調村莊的「藝術性」(artistic)與「如畫般」(pictorial)的特質,透過對建築外觀、景觀佈局及公共空間的描繪,來展現這個地方的獨特魅力。同時,他也將這些物質層面的成就,歸功於創辦人 Sir William Hesketh Lever 深植於心的「理想」與「開明的自利」原則。這種將美學追求與企業倫理、員工福祉緊密結合的論述方式,是其作品的核心特色。 Davison 的思想淵源顯然根植於 19 世紀末至 20 世紀初的英國,當時正值工業革命的尾聲,社會意識到城市快速擴張帶來的居住問題。他所處的時代見證了花園城市和模範村莊運動的興起,Port Sunlight 作為其中的傑出實踐,自然成為他關注與研究的對象。他對 Port Sunlight 的推崇,體現了他對結合工業發展與人居環境改善的理想主義追求。
客觀評價而言,Davison 成功地以豐富的圖像(雖然在電子文本中需要透過連結想像)輔助文字,生動地呈現了 Port Sunlight 在 1916 年的樣貌與精神。他對細節的捕捉,如對半木結構、雕刻、灰泥裝飾的描寫,對建築師而言具有參考價值;對公共空間設計理念的闡述,則對城鎮規劃者有所啟發。然而,他的視角是極度肯定和讚美的,對於這個模範村莊可能面臨的挑戰或潛在問題(除了樹木生長需要調整外),他較少深入探討,這是受時代背景與其寫作目的(記錄其「最好」的面向)所限。作品發表於 1916 年,也意味著它記錄的是 Port Sunlight 發展中的一個切片,而非其最終定型或經歷時間考驗後的全貌。 **觀點精準提煉:理想、商業與藝術的和諧共鳴** 《Port Sunlight》一書的核心觀點可以精煉為以下幾點: 1. **理想驅動的工業企業典範:** Port Sunlight 的建立與發展,源於創辦人 Sir W. H.
Lever 關懷員工福祉的崇高理想,這種「開明的自利」與「共同繁榮分享」(prosperity-sharing)的理念,被視為比單純的利潤分享更為重要,是支持所有物質建設和美好環境的根本動力。 * *案例佐證:* 書中引用 Lever 於 1900 年的演講,直接闡述了將員工幸福與企業繁榮綁定的哲學。儘管投入了巨額資本(超過五十萬英鎊在土地和建築上未計利息),作者堅信這是基於穩健商業原則的「合理」開支,因為員工的健康與舒適是寶貴的商業資產。 2. **藝術與實用完美結合的居住環境:** Port Sunlight 證明了可以在滿足實際居住需求的基礎上,創造出具有高度藝術性和如畫般景緻的住宅環境。它避免了傳統工業區的單調與雜亂,透過精心規劃的佈局和多樣化的建築風格,營造出愉悅的視覺體驗。 * *案例佐證:* 書中詳細描述了村莊的規劃特色,如開放空間、公有花園(而非私有圍牆分隔)、建築物抬高於路面以獲得更好視野、以及多種建築風格的運用(從傳統英式半木結構到帶有荷蘭/比利時影響的山牆)。這些都旨在提升居住的美學品質。 3.
**規劃的智慧在於藏而不露的藝術:** 理想的村莊規劃應像古諺所說的「藝術在於隱藏藝術」(Ars est celare artem),避免刻意、笨重的正式感。Port Sunlight 透過彎曲或對角線的路徑、意想不到的角落、內縮的空間和蜿蜒的景觀,營造出一種自然、不事張揚的魅力,呼應了古老英式村莊的樸實傳統。 * *案例佐證:* 作者對村莊平面圖(編號 39)的描述,強調了其如何結合筆直軸線(如中央廣場的藝術畫廊與教堂)與曲線佈局,以打破單調,創造多樣化的透視景觀。 4. **對細節的重視提升了整體品質:** 村莊建築中豐富的細節處理,如精美的木雕、裝飾性灰泥以及多樣的屋頂形式,儘管從嚴格的商業成本角度看並非「必需」,卻極大地提升了住宅的藝術品質和整體價值。這被視為創辦人對建築價值的深刻理解和一種「友善的感激」的象徵。 * *案例佐證:* 書中多次提到並配圖展示了建築細節,例如編號 9 的雕刻木材和裝飾性灰泥、編號 28 的精緻木構件,以及多樣化的窗戶和山牆設計(如編號 20, 21)。
* *觀點局限性:* 儘管作者強調商業原則,但書中所提供的成本與租金數據是基於「共同繁榮分享」而非市場租金,這使得 Port Sunlight 的經濟模式難以直接複製。此外,文本側重於「藝術與畫面」,對村莊的社會生活、社區運作的深層描寫較少,讀者無法全面了解居住在其中的工人們的真實體驗和感受。 **章節架構梳理:從理想藍圖到具體呈現** 這本書雖然沒有嚴格的章節劃分,但內容依循清晰的邏輯脈絡展開,從抽象的「理想」出發,逐步深入到具體的「結果」、「特色」、「規劃」,最終回歸到對「插圖」的細節解讀,形成一個從概念到實體、從宏觀到微觀的敘事結構。 1. **Preface (序言):** 確立了 Port Sunlight 作為獨特工業住宅的地位,強調其背後的「理想」與「視野」是核心價值,並指出本書旨在記錄其藝術與畫面方面的最佳特色。 2. **The Ideal (理想):** 探討擁有理想的重要性,將 Port Sunlight 與倫敦等隨機發展的城市對比,闡述一個「好」的理想及其隨時間演進的重要性。 3.
**The Foundation (基礎):** 闡述村莊建立在「穩健商業原則」之上,但其獨特之處在於將員工福祉視為商業資產,並引入「共同繁榮分享」的概念,解釋這是實現美好家園的基礎。 4. **The Result (成果):** 從局外人視角評估 Port Sunlight 的價值,強調其藝術與如畫特質的成功,並重申藝術價值應與實用需求及穩健商業原則相結合。 5. **Characteristics (特色):** 深入描述村莊的具體設計元素,包括開放空間、建築物高度、建築風格的多樣性(及其背後的考量),以及高品質的建築細節。 6. **The Plan (規劃):** 詳細介紹村莊的整體佈局、地理特徵(如河谷的利用)、道路系統設計(包括面向鐵路建築的創新),以及如何透過非正式佈局實現「藝術在於隱藏」的美學原則。 7. **General Scheme (總體規劃):** 提供村莊的具體數據(面積、房屋數量、人口、道路長度、密度),列舉了各種公共建築與設施(教堂、學校、圖書館、畫廊等),特別強調藝術畫廊作為重要的吸引力來源。 8.
**Tree Planting (樹木種植):** 討論樹木在景觀中的作用,以及長期生長對規劃的影響,提出關於樹木選擇與佈局的思考。 9. **Cottage Plans (小屋規劃):** 介紹住宅的實際規劃設計,包括兩種主要戶型(有會客室和無會客室)、內部設施(浴室、臥室、壁爐、外部廁所),提供了歷史成本和租金信息,並再次強調這是「理想」而非「廉價」住宅的實驗。 10. **The Illustrations (插圖):** 引導讀者欣賞書中的圖片,逐一評論重要的視角、建築群和細節,讚揚其品質,並提到 Lady Lever 紀念館。 這些部分層層遞進,共同構築了 Port Sunlight 作為一個理想工業村莊的立體畫像。 **探討現代意義:跨越時空的啟發** 儘管創作於一個多世紀以前,Port Sunlight 的故事及其所記錄的理想,在當代社會仍具有深刻的意義和啟發性。 首先,它提供了一個早期企業社會責任(CSR)和環境、社會、治理(ESG)的實際範例。Sir W. H.
Lever 的「開明的自利」和「共同繁榮分享」理念,本質上就是將企業發展與員工及社區福祉緊密連結。在今日強調企業永續經營的背景下,Port Sunlight 的經驗提醒我們,投資於員工和工作環境,不僅是道德要求,也能帶來長期的商業價值。 其次, Port Sunlight 的規劃理念對當代城鎮規劃具有參考價值。在城市化進程中,如何創造既能容納大量人口,又不失人性尺度、美學品質和社區感的居住環境,仍然是一個挑戰。Port Sunlight 嘗試結合功能性與美學,透過開放空間、多樣建築和綠化景觀來提升生活品質的做法,對於尋求建立更宜居城市的現代規劃師們,提供了寶貴的經驗。對個人花園與公共空間的平衡討論,也是當代社區設計依然面臨的議題。 再者,這本書及其所記錄的 Port Sunlight,提醒我們理想的力量。即使在追求效率和經濟效益的工業世界中,依然可以堅持更高的目標,將美、健康和幸福融入日常生活中。這對於處於快速變遷、價值觀多元的當下,鼓勵我們不放棄對美好生活和工作環境的追求,並思考如何在自身領域踐行類似的理想。 當然,我們也應批判性地看待 Port Sunlight。
作為一個由企業主單方面規劃和提供的模範村莊,其運作模式與當代強調居民參與和自主性的社區發展理念有所不同。但在其歷史背景下,它無疑是一次具有前瞻性和巨大積極影響的實驗。 總之,《Port Sunlight : a record of its artistic pictorial aspect》不僅是一份對過去的記錄,更是一面鏡子,映照出理想如何能夠落地生根,並持續激發我們思考如何為所有「光之居所」的居民,創造更美好、更有意義的生活空間。 **視覺元素強化:定格光影中的理想** 如書名所示,視覺元素在本書中扮演了極其重要的角色。作者 T. Raffles Davison 透過大量的插圖與照片,將 Port Sunlight 的藝術與畫面 aspect 生動地呈現出來。這是一本需要邊讀邊看圖才能充分領略其精髓的著作。 以下是本書英文封面的線上配圖,展示了其原始的藝術風格: !
[image](https://image.pollinations.ai/prompt/Book%20cover%20of%20Port%20Sunlight%20a%20record%20of%20its%20artistic%20pictorial%20aspect%20by%20T.%20Raffles%20Davison%2C%201916%2C%20B.%20T.%20Batsford%20Ltd) * **英文封面之線上配圖:** 《Port Sunlight : a record of its artistic pictorial aspect》封面,描繪了村莊中具有代表性的半木結構房屋,展現了其如畫般的英式田園風格。作者 T. Raffles Davison,出版於 1916 年,由 B. T. Batsford Ltd 出版。
書中其他的圖像(Plate 1-33, Text Illustrations 1-39),則具體展示了作者在文中提到的各個面向:從村莊的鳥瞰圖(Plate 1),到中央廣場 Diamond 的景緻(Plate 2),Greendale Road 的林蔭道(Plate 3, 7),Park Road 多樣的半木結構和磚造房屋群(Plate 4, 5, 6, 10, 12, 14, 16, 21),不同建築師設計的小屋群組(Plate 8, 9, 11, 15, 18, 20, 22, 23, 27, 28),以及重要的公共建築(教堂 Plate 30-32, 圖書館 Plate 17, 郵局 Plate 19, 酒吧 Plate 24, 俱樂部 Plate 25, 游泳池 Plate 26, 美術館入口 Plate 29)和景觀特色(The Dell Plate 10)。這些圖像共同印證了作者對 Port Sunlight 建築品質、景觀設計和整體氛圍的讚美,是理解這部作品不可或缺的部分。它們捕捉了特定時刻的光影,定格了這個理想村莊在創建階段所呈現的美好畫面。
由於您只提供了書名和作者,以及非常簡短的書摘,我將盡我所能,根據現有資訊以及我對希臘建築的理解,來完成這次的光之萃取。 **作者介紹:** 哈里·道格拉斯(Harry Douglas, 1857-1938)是一位活躍於19世紀末至20世紀初的學者。儘管我目前無法獲得關於他的詳細生平和學術背景,但從他所著的《Some old masters of Greek architecture》這本書名來看,可以推斷出他對古希臘建築有著深入的研究和獨到的見解。他那個時代的學者,往往具備深厚的古典學素養,對於古希臘的歷史、文化、藝術都有廣泛的涉獵。道格拉斯的著作很可能體現了他對古希臘建築大師的敬仰,以及對於古典建築精神的深刻理解。 **非虛構書籍:** * **觀點介紹:** 《Some old masters of Greek architecture》一書,顧名思義,聚焦於古希臘建築領域中一些重要的大師級人物。由於沒有具體的內容簡介,我將從更廣泛的角度來探討古希臘建築的觀點,並假設道格拉斯的著作可能涵蓋的內容: 1.
**理想的追求:** 古希臘建築不僅僅是為了滿足實用需求,更是為了追求一種理想化的美。建築師們運用精確的數學比例和和諧的幾何形式,力求創造出完美的視覺效果。例如,帕德嫩神廟的黃金比例,就是古希臘人對美的極致追求的體現。 2. **人與神的關係:** 許多重要的古希臘建築都是神廟,它們是人與神溝通的場所。建築師們通過宏偉的尺度和精美的裝飾,來表達對神祇的敬畏之情。同時,神廟的設計也體現了古希臘人對神祇的理解,例如,供奉雅典娜的帕德嫩神廟,就展現了這位智慧女神的莊嚴和神聖。 3. **秩序與理性:** 古希臘建築強調秩序和理性。建築師們運用柱式系統,將建築結構劃分為清晰的層次,並通過精確的計算,使各個部分之間達到完美的平衡。這種對秩序和理性的追求,也反映了古希臘哲學的思想。 4. **對後世的影響:** 古希臘建築對後世的西方建築產生了深遠的影響。羅馬建築繼承了古希臘的建築風格,並將其傳播到歐洲各地。文藝復興時期,人們重新發現了古希臘建築的價值,並將其作為復興古典文化的典範。直到今天,我們仍然可以在許多現代建築中看到古希臘建築的影子。
道格拉斯的著作很可能深入探討了這些觀點,並通過對具體建築案例的分析,來揭示古希臘建築的精髓。他或許會介紹一些重要的建築師,例如伊克蒂諾斯(Ictinus)和卡利克拉提斯(Callicrates),他們是帕德嫩神廟的設計者。他也可能會分析一些著名的建築,例如埃瑞克提翁神廟(Erechtheion)和宙斯神廟(Temple of Zeus),從而闡釋古希臘建築的風格特點和文化內涵。 * **章節整理:** 由於缺乏具體的章節資訊,我將假設本書可能包含的章節,並為每個章節提供摘要: 1. **古希臘建築的起源與發展:** 本章回顧古希臘建築的歷史,從米諾斯文明和邁錫尼文明開始,一直到古典時期和希臘化時期。本章將探討古希臘建築的早期形式,以及它如何受到其他文化的影響。 2. **柱式系統:多立克、愛奧尼、科林斯:** 本章詳細介紹古希臘建築的三種主要柱式:多立克柱式、愛奧尼柱式和科林斯柱式。本章將分析每種柱式的特點,以及它們在不同建築中的應用。 3. **神廟建築:人與神的居所:** 本章探討古希臘神廟的設計和功能。
**公共建築:劇場、競技場、議會:** 本章介紹古希臘的公共建築,包括劇場、競技場和議會。本章將分析這些建築的設計特點,以及它們在古希臘社會中的作用。 5. **建築大師:伊克蒂諾斯、卡利克拉提斯:** 本章介紹古希臘建築的一些重要大師,例如伊克蒂諾斯和卡利克拉提斯。本章將分析他們的作品,並探討他們的藝術風格和成就。 6. **古希臘建築的影響:羅馬與文藝復興:** 本章探討古希臘建築對後世的影響。本章將分析羅馬建築和文藝復興建築如何繼承和發展古希臘建築的風格。 7. **古希臘建築的保護與修復:** 本章討論古希臘建築的保護與修復問題。本章將介紹一些重要的保護項目,並探討如何保護這些珍貴的文化遺產。 希望以上的光之萃取對您有所幫助!如果我能獲得更多關於本書的資訊,我將能夠提供更精確和深入的分析。
Flinders Petrie)的著作《埃及裝飾藝術》(Egyptian decorative art : A course of lectures delivered at the Royal Institution),看看這位偉大的埃及學家,如何為我們揭示古老圖案的源流與生命力。 這是一份關於埃及裝飾藝術歷史發展的深度分析報告。皮特里爵士透過對大量實例的細緻觀察與比對,追溯了構成埃及藝術核心的幾何、自然、結構和象徵性裝飾元素的起源與演變。他挑戰了某些當時流行的觀點,並提出了圖案傳播主要依賴「複製」而非獨立「再創造」的論點,強調了埃及藝術對世界其他文明,特別是希臘和亞述,在裝飾藝術上的深遠影響。這本書不僅是一部藝術史的學術著作,更展現了皮特里作為一位考古學家如何在物質遺存中讀取文明的脈絡,以及他對細節入微的洞察力。 **作者深度解讀:威廉·馬修·弗林德斯·皮特里爵士** 威廉·馬修·弗林德斯·皮特里(W. M. Flinders Petrie, 1853-1942)爵士是英國埃及學的奠基人之一,也是一位在考古學方法論上具有劃時代意義的人物。
他不是坐在書齋裡空談理論的學者,而是親身在埃及炎熱的沙土中挖掘、記錄,從每一個細微的線索中重建歷史的偵探。 皮特里爵士的寫作風格直接、條理分明,帶有學者特有的嚴謹和對證據的重視。他提出的觀點往往基於其大量的實地考察和收集到的實物資料,而非僅憑臆測。他在書中對比不同時期、不同地區的圖案,甚至觀察到古埃及人描繪星星的方式可能暗示他們是近視眼,這種將人類學觀察與藝術史結合的視角,展現了他作為一位全方位學者的廣度。他的思想淵源深植於19世紀末20世紀初的實證科學與進化論思潮,他試圖為藝術形式的發展尋找類似生物進化的歷史脈絡。然而,他並非只是簡單套用理論,他能細膩地區分不同圖案的演變階段(如螺旋紋在聖甲蟲和建築裝飾上的不同發展軌跡),並指出其中可能存在的「例外」或「變異」(如邁錫尼藝術對埃及圖案的直接借用而非循序漸進)。 儘管他生活在一個歐洲中心主義盛行的時代,但他對埃及藝術的價值給予了高度評價,並將其視為許多西方裝飾母題的源頭,這在當時是具有重要學術影響力的論點。他的學術成就奠定現代埃及學的基礎,對後世考古學研究方法產生了深遠影響。
他的「爭議性」或許不在於其人,而在於他對文化傳播的「複製」中心論,這在後來的文化研究中受到了更多元的視角挑戰,但這並不減損他對單一文明內部藝術元素演變梳理的開創性貢獻。 **觀點精準提煉:藝術母題的埃及源流與演變** 皮特里爵士的核心觀點可以用一句話概括:埃及是舊大陸多數裝飾母題的發源地,其發展遵循著從簡單到複雜、從結構或實用目的轉向純粹裝飾的歷史軌跡,並顯著影響了周邊乃至更遙遠的文明。 1. **裝飾的四大來源:** 他將埃及裝飾藝術的元素歸納為四類:幾何、自然、結構、象徵。這個分類框架為後續的分析提供了清晰的結構。他指出,即使是最簡單的幾何圖案(如鋸齒紋),其演變和變體出現的時間也存在顯著差異,並常常與其最初的載體(如紡織品)有關。 2. **「複製」而非「再創造」:** 皮特里爵士強烈論證,世界各地許多相似的裝飾圖案並非獨立發明,而是從一個或幾個中心傳播出去的「複製」結果。他以米努辛斯克(Minusinsk)的青銅器藝術為例,說明即使在亞洲腹地,也能看到來自不同方向的文化影響。他認為埃及憑藉其古老的文明和藝術積累,成為了這些圖案向外傳播的主要源頭,特別是影響了希臘藝術。
* 在被認為「借用」埃及藝術的地區(如邁錫尼),出現的是成熟的、完整的埃及圖案,而非循序漸進的發展過程,這暗示了直接的「引入」而非本地的「發展」。 3. **螺旋紋的獨特演變:** 皮特里詳細追溯了螺旋紋在埃及的發展。他觀察到,螺旋紋最初可能僅作為填充聖甲蟲上多餘空間的輔助元素(第五王朝),隨後演變成更為規律的鏈狀或連續圖案(第十二王朝),並在後期的建築和家具裝飾中成為重要的連續母題(第十八王朝以後)。他對螺旋紋進行了分類(線圈、鉤子、鏈條、連續、無盡),並指出其在不同載體(聖甲蟲、紡織品、金屬、牆面)上的不同發展階段。他還探討了連續螺旋紋設計中的「假連接」等技巧,以及它在邁錫尼藝術中的表現。 4. **自然圖案的來源與轉化:** 他指出,自然形態的模仿並非最早出現的裝飾形式。羽毛圖案被追溯到第十一王朝的棺槨,最初可能代表了防寒的羽毛腰帶或翅膀的象徵,後來轉化為純粹的裝飾紋樣,應用於衣物、寶座乃至建築。
花卉中蓮花和紙莎草最為重要,最初以植物形態出現,後來發展出高度程式化甚至「怪誕」的裝飾變體(如結合側視與俯視的蓮花圖案,以及帶有垂飾的變體),這些程式化形式影響了亞述和希臘的棕櫚葉紋和安森母恩(anthemion)圖案。其他植物如棕櫚、葡萄藤、旋花、薊等也用於裝飾,特別是在自然主義盛行的阿肯那頓時期。 5. **結構與象徵的影響:** 皮特里強調了建築和製造工藝對裝飾的影響(結構性裝飾)。例如,陶器上的繩索壓痕可能演變成扭索紋;編織和編籃技術催生了鋸齒紋和棋盤格;泥磚建築的傾斜牆體被石建築模仿;蘆葦捆紮的牆角和屋簷結構演化為角滾和卡可(Khaker)簷壁裝飾。這些最初的功能性元素,在材質改變後保留下來成為純粹的裝飾。此外,他區分了普遍的審美裝飾(如蓮花)與具有明確意義的象徵性裝飾(如聖甲蟲、帶翼太陽圓盤、烏拉埃烏斯蛇、神祇形象以及代表生命、穩定、力量、聯合的象形文字)。他指出這些象徵符號的演變與使用背景(王權、宗教)密切相關,有些(如表現戰勝敵人的被俘者形象)甚至是從亞洲文化傳入後才廣泛使用的。 6. **對埃及藝術觀的觀察:** 皮特里注意到埃及人對材料的看法與現代不同。
他們的美學側重於模仿自然(儘管是程式化的模仿)和實現視覺效果,而非現代抽象的「不涉及虛假」的藝術原則。 **章節架構梳理:從淵源到具體元素** 《埃及裝飾藝術》一書的章節架構清晰地反映了皮特里爵士的分析邏輯: * **第一章:裝飾的淵源(The Sources of Decoration)** - 這是全書的引子,介紹埃及人對裝飾的熱愛(從象形文字即可見一斑),提出圖案來源和傳播(強調複製論),並概括性地劃分了幾何、自然、結構、象徵這四類裝飾元素。這一章為後續的分門別類討論奠定基礎。 * **第二章:幾何裝飾(Geometrical Decoration)** - 深入探討線條、鋸齒紋、圓點、波浪紋、螺旋紋、迴紋、棋盤格、縫線圖案、圓形等幾何元素的歷史演變。皮特里在此詳細分析了不同幾何圖案的起源時間,並將其與紡織、編籃等工藝聯繫起來,特別是螺旋紋在聖甲蟲和建築上的不同發展軌跡。 * **第三章:自然裝飾(Natural Decoration)** - 聚焦於從自然界汲取靈感的圖案。
本章討論了羽毛、玫瑰花飾、圓盤與圓點、蓮花、紙莎草、棕櫚、葡萄藤、旋花、薊等動植物圖案的應用,以及其如何從寫實形態轉化為程式化的裝飾,並對其他文明產生影響(如蓮花對希臘安森母恩的影響)。令人意外的是,本章也討論了被俘者(Captives)和動物(羚羊、鳥類、獅子)作為裝飾元素,儘管它們也帶有象徵意義,但皮特里將其歸類於對「自然形態」(人與動物)的描繪。 * **第四章:結構裝飾(Structural Decoration)** - 探討那些源於建築結構或製造技術的裝飾形式。本章解釋了繩索壓痕、編籃圖案、木結構框架、壁板、傾斜牆壁、角滾、棕櫚和紙莎草簷壁等如何從實用需求轉變為石建築上的裝飾母題,揭示了材料和工藝對設計的決定性作用。 * **第五章:象徵性裝飾(Symbolical Decoration)** - 專門討論具有明確象徵意義的裝飾元素。
本章涵蓋了烏拉埃烏斯蛇、帶翼太陽圓盤、神祇形象(瑪阿特、哈索爾、貝斯)以及代表特定概念的象形文字(如ankh, thet, uas, dad, sam)作為裝飾的應用,並分析了它們的象徵意義和演變,特別是「聯合」符號sam和被俘者圖案的發展。 總體而言,這本書從淵源總論出發,繼而按裝飾元素的類型進行分章,每一章內部再根據具體圖案的時間順序和演變形式展開細緻討論。這種結構清晰地呈現了皮特里通過歷史分期和圖案類型學來研究裝飾藝術的方法。 **探討現代意義:古老回聲在數字時代的迴響** 皮特里爵士在百年前對埃及裝飾藝術的系統性研究,在今日看來依然充滿啟發。作為一名科技顧問和開發者,我看到這些古老的圖案演變原則與現代設計和技術有著奇妙的共鳴。 首先,皮特里關於「複製」而非「再創造」的論點,在當代數字文化中尤為顯著。網際網路加速了資訊和設計元素的傳播,各種設計風格、UI/UX模式、甚至程式碼片段都在全球範圍內被快速複製、改編和傳播。獨立的「再創造」固然存在,但大多數創新都是在現有基礎上進行的迭代和融合。
古埃及的簷壁模仿了捆紮蘆葦的結構,希臘的柱式保留了木結構的細節,這提醒我們,形式往往追隨功能,即使在功能消失後,形式也可能因其熟悉感和美學價值而被保留。在現代UI/UX設計中,我們也常看到這種現象:例如,文件圖標模仿物理文件,軟碟圖標代表「儲存」,這些都是從早期計算機的物理結構中繼承下來的「結構性裝飾」,雖然原來的物理結構已不存在,但其形式依然作為一種直觀的視覺語言被保留。理解這種古老的原則,能幫助我們創造更直觀、更易於理解的數字界面。 再者,皮特里對象徵性裝飾的探討,與現代視覺識別和品牌設計息息相關。古埃及人使用具有明確意義的符號(如代表生命、力量、聯合的象形文字)來裝飾建築和物品,傳達特定的訊息和願景。這與現代企業和組織使用Logo、圖標、字體和顏色來構建品牌形象、傳達核心價值有著異曲同工之妙。分析古老的象徵系統,能為我們理解當代符號學和視覺傳播提供跨文化的視角。 最後,皮特里對埃及藝術「鳥瞰視角」和「結合不同視角」的觀察,以及他們對材料的「實用而非崇拜」態度,都挑戰了單一的西方美學觀。
在處理跨文化設計或開發面向全球用戶的產品時,理解不同文化背景下人們感知和表達世界的方式,包括他們對透視、空間、乃至材料的理解差異,至關重要。這也符合我們在「光之居所」裡探索多元視角、連結不同生命約定的願景。 當然,這本書也存在時代的局限性。皮特里爵士對文化傳播的「複製」論點可能忽略了不同文化在接受和轉化外來影響時的主動性和創造性,以及在地因素(如材料、技術、信仰)對外來圖案的重塑。後來的學術研究已經對這些方面進行了更深入的探討。然而,作為早期系統性研究的基礎,這本書依然是理解埃及裝飾藝術及其世界影響的寶貴資源。它告訴我們,即使是最簡單的圖案,其背後也可能蘊藏著數千年的歷史、技術演變和文化交流的故事,這些故事就像尼羅河的水流,滋養著人類共同的藝術長河。 這份萃取報告,就像將皮特里爵士的講座內容,從古老的皇家研究院講堂,搬到了我們光之居所的虛擬空間裡。希望我的共創者能從中找到光芒,並激發更多屬於您的思考。
光之凝萃: {卡片清單:埃及裝飾藝術的四大淵源:幾何、自然、結構與象徵; 埃及裝飾藝術的傳播模式:複製與再創造; 埃及幾何裝飾的演變:從鋸齒紋到螺旋紋; 螺旋紋在聖甲蟲與建築裝飾中的不同發展; 自然形態的裝飾轉化:以羽毛和花卉為例; 蓮花圖案的程式化與跨文化影響(希臘與亞述); 源於建築結構的裝飾母題:簷壁與角滾; 象形文字作為裝飾符號的應用及其象徵意義; 被俘者圖案的歷史與文化來源; 皮特里對埃及藝術視角與材料觀的觀察; 埃及裝飾藝術的現代啟示:設計傳播與文化交流; 功能性形式如何轉變為純粹裝飾的歷史案例; 花卉、植物與動物在埃及裝飾藝術中的運用; 象徵性動物(聖甲蟲、獅子)的圖案與意義; 結合不同視角在埃及藝術表現中的體現;}
我是薇芝,妳的靈感泉源,很高興能與妳一同探索《Auf der Heidecksburg》這本著作的光輝。這本書由貝爾托爾德·萊因(Berthold Rein, 1860-1943)撰寫,於1926年由德萊芬出版社(Der Greifenverlag)在魯多爾施塔特(Rudolstadt)出版,是「圖騰堡家鄉叢書」第三卷,透過對海德克斯堡(Heidecksburg)這座城堡的歷史、建築與人物的細膩描繪,展現了圖林根地區豐富的文化與精神遺產。萊因先生身為一位地方歷史學家與博物館管理者,憑藉其深厚的學術背景與對家鄉的熱愛,深入檔案研究,將這座城堡從塵封的歷史中重新帶到讀者眼前。他的文字風格精煉,注重細節,彷彿一位建築師在描繪結構,一位藝術史家在解析圖像,同時又是一位地方誌學者在敘述人文故事,將歷史、藝術與生活巧妙地融為一體。這本著作的出版,在1926年這個時代背景下,正值第一次世界大戰後的德國,對於地方文化的保存與身份認同有著特殊的意義,萊因先生的工作無疑是為此貢獻了一份珍貴的紀錄。
《Auf der Heidecksburg》一書的核心,是將海德克斯堡視為一個活生生的載體,承載著從中世紀到19世紀的歷史變遷與生命故事。書中不僅梳理了城堡從早期防禦工事到侯爵居所的建築演變,更透過居住其中的重要人物,特別是幾位獨具魅力的女性,賦予了這座建築以靈魂。萊因先生的視角,從對歷史文獻的考據,轉向對建築細節的觀察,再深入到對人物性格與精神世界的探討,層層遞進,展現了城堡的多重面向。 書籍的章節結構清晰,依照時間順序展開。從「城堡的早期歷史」(Frühgeschichte der Burg)追溯到最初的定居與堡壘建立,交代了魯多爾施塔特地區的地理與人文基礎。接著,聚焦於幾位具代表性的城堡女主人:首先是「勇敢的卡塔琳娜」(Katharina die Heldenmütige),透過引述其時代文獻,生動再現了她在什馬爾卡爾登戰爭期間保護臣民、甚至與帝國統帥阿爾巴公爵巧妙周旋的傳奇故事,以及她對宗教改革的堅定支持,展現了女性在歷史中的堅毅力量。
隨後是「聖詩作者阿米莉·朱莉安妮」(Amilie Juliane die Liederdichterin),透過她的書信與讚美詩,揭示了17世紀戰爭與瘟疫背景下,貴族女性的日常生活、精神世界與宗教信仰,描繪了一位集虔誠、智慧與務實於一身的莊園女主人形象,她的聖詩「誰知我的終點何其近!」至今仍是重要的教會遺產。 進入18世紀,「洛可可時代的海德克斯堡」(Rokokozeit auf der Heidecksburg)詳細描述了城堡在經歷1735年大火後的重建與擴建,特別是洛可可風格在建築與室內裝飾上的應用。萊因先生在此展現了對藝術史的精湛分析,不僅列舉了參與重建的德勒斯登與本地建築師(如克羅內 Gottfried Heinrich Krohne 是靈魂人物),更細膩地描繪了節日大廳(Großer Saal)與綠色大廳(Grüner Saal)的灰泥裝飾、壁畫與藝術品,解析了其中蘊含的希臘神話、田園風光與宮廷生活主題,並引用了同時代藝術評論家的觀點,呈現了當時的藝術品味與社會風尚。
最後,「帝國時期海德克斯堡」(Empirezeit auf der Heidecksburg)講述了18世紀末19世紀初,城堡在路德維希·弗里德里希二世(Ludwig Friedrich II.)與卡羅琳娜·路易絲(Karoline Luise)夫婦統治下的新古典主義轉變。他們的藝術品味、羅馬之行對收藏的影響(特別是古物陳列室 Antikenkabinett),以及與歌德、席勒、洪堡等文化巨匠的往來,將海德克斯堡推向了一個新的文化高峰。這部分也觸及了拿破崙戰爭對城堡日常生活的衝擊,以及卡羅琳娜·路易絲在困境中展現的堅韌與智慧,洪堡對她的評價,更是對這位侯爵夫人生動的註腳。 《Auf der Heidecksburg》一書不僅是關於一座城堡的歷史,更是透過這座城堡,探討了幾個世紀以來德國,特別是圖林根地區的社會、文化與藝術變遷。它提醒我們,即使是地方性的歷史,也常常是宏大歷史敘事的縮影。書中所描繪的人物,無論是勇敢無畏的女主人,還是虔誠務實的家庭管理者,抑或是熱愛藝術的啟蒙者,她們的故事跨越時代,依然能與當代讀者產生共鳴,啟發我們思考堅韌、信仰、藝術與生活之間的關係。
城堡中的藝術與建築,反映了不同時期歐洲主流文化的影響,同時也展現了地方工匠與藝術家的創造力。在現代社會,這本著作的意義在於強調文化遺產的價值,鼓勵人們透過具體的歷史場所,去連結過去,理解現在,並從中汲取啟發。它是一份邀請,邀請我們走進海德克斯堡,去感受那些迴盪在古老牆垣間的故事與精神。 為了豐富這份萃取報告,如果我的共創者希望,我可以為這本書加上線上配圖。根據「光之居所預設配圖風格」,我會選擇帶點淘氣、融合水彩和手繪風格、以柔和粉藍為主色調的畫面。例如,我可以為這本書配上封面圖: !
透過文字的橋樑,我們可以回到過去,與作者卡洛·特羅亞先生進行一場跨越時空的思想交流。這感覺就像攤開古老的塔羅牌,每一張都指向一個被遺忘的歷史角落,等待我們去解讀其中的奧秘。 在開始我們的對談之前,讓我先為您簡要介紹一下這本珍貴的文本以及卡洛·特羅亞先生。 卡洛·特羅亞(Carlo Troya, 1784-1858)是19世紀義大利一位著名的歷史學家和政治家。他在拿坡里(Napoli)出生,一生致力於中世紀義大利歷史的研究,特別是關於倫巴第人(Longobardi)和哥德人(Goti)的歷史。他不僅是學者,也曾擔任拿坡里王國的首相,在政治領域亦有顯赫經歷。然而,他的學術貢獻,尤其是對哥德人歷史和文明的獨到見解,至今仍為後世學者所討論。他最知名的作品是《義大利歷史》(Storia d'Italia nel Medio Evo),這本《Della architettura gotica》就是他根據其研究成果中關於哥德建築的部分整理而成的一篇論述。 這篇寫於1857年,也就是特羅亞先生辭世前一年的作品,是他對「哥德建築」起源問題的深刻反思。
在當時,學術界對於哥德建築的起源有著不同的看法,許多人認為它是在10世紀或12世紀才出現,並且與德意志民族(Germani)有關。但特羅亞先生在這篇論文中提出了極具挑戰性的論點:他堅信,哥德建築的根源可以追溯到更古老的時代,是哥德人(Geti或Goti)從他們的發源地——多瑙河彼岸的色雷斯和達西亞(Thrace and Dacia)——就已發展起來的獨特藝術。他詳細梳理了哥德人的遷徙史,引用了眾多古代歷史學家(如希羅多德、塔西佗、迪奧·克里索斯托姆等)和教會文獻的記載,試圖證明哥德人擁有悠久的文明、城市、宗教和建築傳統,這些都與他筆下原始、缺乏建築藝術的「塔西佗的日耳曼人」截然不同。他將哥德建築的特點,如其「昇華」的高度感、塔樓、圓花窗(Rosa/Rota),甚至尖拱(Ogive),與哥德人的宗教信仰(對靈魂不朽的信仰)、騎士精神和民族自豪感聯繫起來。 特羅亞先生的論述充滿了那個時代學者的嚴謹考據精神,但也帶有強烈的民族情感和對歷史真相的熱情辯護。他力圖為被當時許多人視為「野蠻」的哥德人正名,證明他們在歐洲文明史上,特別是在建築藝術領域,留下了不可磨滅的獨特印記。
這篇文本不僅是一部建築史的論述,更是一場為哥德文化辯護、充滿歷史細節和個人視角的深刻探索。 接下來,讓我們啟動光之對談約定,走進卡洛·特羅亞先生的思想世界,聽聽他親口闡述這場關於哥德建築起源的「光之源流」。 *** (光之場域:塵封的書室) 二〇二五年五月三十一日,暮春的氣息在空氣中輕輕流淌,但在這裡,時間似乎凝結了。我輕輕推開這扇厚重的木門,腳下傳來地板輕微的吱呀聲。空氣中混合著古老紙張、皮革和木材特有的乾燥香氣,溫暖而沉靜,帶著歲月留下的溫潤光澤。午後柔和的光線從高大的拱形窗戶灑落進來,在積滿書籍的書桌上、泛黃的手稿堆裡、以及鋪著深色木質地板的地面上投下斑駁的光影。無數細小的塵埃在光束中緩緩起舞,像是微小的星辰。牆壁環繞著深色、雕刻精美的書櫃,每一層都排列著厚重的書籍,書脊上的燙金文字在光影中閃爍著微弱的光芒。遠處,似乎能聽到壁爐裡柴火燃燒的低語,或是窗外偶爾傳來的鳥鳴,但室內的主旋律是無聲的閱讀與沉思。 書桌前坐著一位身著深色老式服裝的紳士。他的頭髮已然花白,但眼神依舊明亮,充滿探究的光芒。他身旁攤開著地圖和筆記,指間夾著一支筆,似乎剛剛在某個句子旁做了標記。
正是卡洛·特羅亞先生,這位在19世紀的義大利為哥德人發聲的歷史學家。我輕聲走到桌邊,他抬起頭,臉上帶著一絲溫和的驚訝,隨即轉為歡迎的微笑。 **瑟蕾絲特:** 特羅亞先生,日安。我是瑟蕾絲特,來自一個遙遠未來的朋友。您的著作《Della architettura gotica》散發著獨特的光芒,引領我來到這裡,渴望向您請教。這裡的氛圍,彷彿將您筆下的歷史塵埃都化為了跳躍的光點,真令人心醉。 **卡洛·特羅亞:** (微微欠身,示意我入座)啊,歡迎,瑟蕾絲特小姐。未來的朋友?這真是一個令人驚喜的開場。這裡確實充滿了過去的氣息,這些書本是時光的容器,承載著古老的故事和思想。能聽到我的著作在遙遠的未來依然有人閱讀,並引領您前來,這比任何榮譽都更令我感到欣慰。請坐。您對哥德建築的起源,似乎有著特別的興趣? **瑟蕾絲特:** 是的,特羅亞先生。您的論述充滿了激情與考據,特別是您將哥德建築與哥德人(Geti/Goti)的古老歷史緊密相連,這與我過去接觸的一些說法很不同。在我看來,建築不僅是石頭的堆疊,更是民族精神和靈魂面貌的體現。
您如何會對「哥德建築」產生如此獨到,甚至可以說是,具挑戰性的觀點? **卡洛·特羅亞:** (理了理桌上的手稿,眼中閃爍著光芒)這源於我對義大利歷史的長期研究,尤其是對倫巴第人(Longobardi)和哥德人(Goti)的研究。當我深入探究這些民族的遷徙、法律、社會結構時,我發現了一個與當時主流觀點截然不同的景象。許多人,尤其是我的同時代學者,習慣將哥德人視為野蠻的侵略者,他們摧毀了羅馬文明,自然也被認為不可能擁有獨特的藝術或建築。他們將「哥德式」這個詞視為野蠻、粗俗的代稱,甚至將一種晚期(10-12世紀)的建築風格錯誤地歸因於他們,同時又否定哥德人本身的建築能力。 但我不斷在古代文獻中找到反證。希羅多德筆下的蓋提人(Geti),他們的薩摩爾西斯(Zamolxis)宗教,就提及了作為宗教集會場所的「宴會廳」(cenacolo)。這不是原始的帳篷,而是有建築的實體。迪奧·克里索斯托姆(Dio Chrysostom)描述了烏迪西塔納(Udisitana)和埃利斯(Elis)這些蓋提人的「城市」,以及他們的「虔誠者」(Pii)手持西塔拉琴(Cetra)打開城門的故事。
這難道不是有城牆、有組織、有藝術的文明嗎?而德西涅烏斯(Deceneo)的改革,更是在多瑙河彼岸建立了供奉神靈和英雄的小型神廟。這些都遠在所謂「哥德建築」誕生的幾個世紀之前! 再看看塔西佗(Tacitus)描述的日耳曼人——他們住在簡陋的木屋,沒有城市,不使用灰泥和瓦片,認為將神靈關在牆壁裡是褻瀆。他們的文明狀態與我所見的蓋提人/哥德人有著天壤之別。他們甚至有「血價」(guidrigildo)的習俗,這是哥德人所沒有的,這點我在研究《倫巴第外交文書集》(Codice Diplomatico Longobardo)時深有體會,這足以證明兩者是截然不同的民族。 **瑟蕾絲特:** 您提到了薩摩爾西斯的「宴會廳」和德西涅烏斯的「小神廟」,這將哥德人的建築歷史推到了非常古老的時期。您是說,早在他們遷徙到歐洲西部之前,哥德人就已經發展出了自己的建築風格嗎? **卡洛·特羅亞:** 正是如此!他們的建築藝術並非在來到西方後才模仿羅馬或希臘,而是在多瑙河彼岸就已有其獨特的「源流」。雖然我們對這些早期建築的具體形式知之甚少,但古代文獻明確記載了城市、城牆、神廟的存在。
我在文中提到,圖拉真皇帝(Trajan)的紀功柱上雕刻的達西亞城市——薩爾米澤傑圖薩(Sarmizagetusa)及其堡壘,就顯示了他們使用方石建造的城牆和建築。這座城市宏偉而堅固,這與塔西佗描寫的日耳曼人住所完全不同。 而且,哥德人對「不朽」的信仰(Zamolxis教義),以及他們在德西涅烏斯改革後建立神廟的習慣,都要求他們建造具有永恆性和精神高度的建築。這種對「昇華」(elevazione)的追求,我認為是貫穿哥德建築史的一個核心特質,無論是在宗教還是世俗建築中。 **瑟蕾絲特:** 「昇華」……這個詞觸動了我。在塔羅牌中,塔樓牌雖然常與崩塌相關,但其高聳的結構本身就指向了更高的意識或精神層面。您將哥德建築的高度與他們對靈魂不朽的信仰相連結,這賦予了冰冷的石頭更深層的靈性含義。您認為這種對高度的追求,是否也體現在後來的西哥德人(Visigoths)和奧斯特哥德人(Ostrogoths)的建築中? **卡洛·特羅亞:** 當然!
當西哥德人在412年定居高盧南部(Gallia Gotica)和西班牙,以及奧斯特哥德人在5世紀末進入義大利後,他們將這種「多瑙河彼岸的建築」(Architettura Oltredanubiana)帶到了西方。雖然他們在義大利受到更多羅馬藝術的影響,但我堅信在西班牙和高盧南部,他們保留並發展了自己的建築傳統。 比如,我在文中提到的西哥德國王西塞布托(Sisebuto)在托萊多(Toledo)建造的聖萊奧卡迪亞教堂(Chiesa di Santa Leocadia)。尤洛吉奧聖人(Santo Eulogio di Cordova)在9世紀讚美這座教堂有著「極高的尖頂」(CULMINE ALTO, MIRO OPERE),以及「奇妙的結構」(admirabili constructione)。這種「高聳」的特點,正是哥德建築的標誌之一。難道這不是對多瑙河彼岸那份「昇華」精神的繼承嗎?我在文中也提到,維斯哥德人國王瓦姆巴(Vamba)在7世紀重建托萊多城牆時,使用了刻有「圓花飾」(Rota或Rosa)的大理石,這種裝飾元素在後來的哥德建築中也非常普遍。這難道是巧合嗎?
正如西維爾的伊西多爾聖人(Santo Isidoro di Siviglia)所言,他們根據自己的教義建造教堂(Ecclesias sui dogmatis sibi construxerunt)。為了區別於天主教的羅馬式建築,他們很可能發展出了獨特的風格。這種「為自己教義而建」的精神,本身就促使他們發展出有別於主流的建築形式。 **瑟蕾絲特:** 這讓我想到了榮格所說的「陰影」(Shadow)——被壓抑或忽視的部分。哥德人作為「野蠻人」的標籤,或許正是遮蔽了他們豐富文明的陰影。而您,特羅亞先生,正在努力將這份被掩蓋的光芒重新帶回歷史的舞台。您在文中也提到,許多文獻證明了「哥德建築」這個名稱的古老和持續性,即使在人們對其風格褒貶不一的時期。 **卡洛·特羅亞:** (欣慰地頷首)正是如此,瑟蕾絲特小姐!「哥德建築」這個名稱並非後人隨意賦予的,它有著悠久的歷史淵源。我在文中引用了多個例子:534年,法蘭克國王克洛泰爾一世(Clotaire I)在魯昂(Rouen)建造聖彼得教堂時,文獻明確記載使用了「哥德之手」(MANU GOTHICA)。
到了12世紀,拉文納(Ravenna)的一座建築在教宗詔書中仍被稱為「哥德人的浴室」(BALNEUM GOTHORUM),而另一座教堂在13世紀和15世紀的地方律法中都被稱為「哥德教堂」(ECCLESIA GOTHORUM)。甚至到了15世紀末,歷史學家斯普雷蒂(Desiderio Spreti)親眼見證這座「哥德教堂」被威尼斯人拆毀時,仍讚揚它是「傑出的作品」(PRECLARUM OPUS),「值得讚嘆的建築」(ADMIRABILE AEDIFICIUM)。 這些持續的命名,證明了一種不同於羅馬或希臘風格的建築形式,幾個世紀以來一直被認知為「哥德人的」。即便後來的學者對其風格有所批判,或將其與德國或其他地區聯繫起來,但「哥德式」這個詞,它的根,就植根於哥德人的歷史。 **瑟蕾絲特:** 您將哥德建築與「ogive」(尖拱)聯繫起來,並認為它可能比普遍認為的出現得更早,甚至在6世紀的魯昂聖彼得教堂就已存在。這是否與「昇華」的追求有關?尖拱比起圓拱,在視覺上確實更能引導目光向上。
**卡洛·特羅亞:** (點了點頭,眼中閃過一絲堅定)雖然我無法提供確鑿的物理證據證明6世紀的魯昂聖彼得教堂使用了尖拱(因為那座教堂在後來被重建),但從邏輯上推斷,以及結合西哥德人對「昇華」的追求,我認為這是極有可能的。尖拱在結構上的確有助於實現更高、更輕盈的牆體和拱頂,這與哥德人追求建築高度的精神是一致的。而且,尖拱本身並非10或12世紀才「發明」的,它在更古老的文明中就有出現,例如我在文中提到的尼尼微、利西亞、甚至雅典的古老建築。因此,西哥德人在早期就將尖拱融入他們的建築中,以實現他們對「昇華」的追求,這完全符合事物的發展邏輯。 問題不在於尖拱是否古老,而在於它何時以及為何成為一種 *風格* 的主導元素。我認為,正是哥德人對高度的精神渴望,使得尖拱成為他們建築中一個自然而重要的選擇,尤其是在他們的宗教建築中。 **瑟蕾絲特:** 您在論述中不僅僅是關於建築風格,也深入探討了哥德人的法律(特別是他們對女性地位的尊重,與日耳曼民族形成鮮明對比),語言(烏爾菲拉語),以及他們的禮儀(Gotica Liturgia)。
您認為這些文化層面的獨特性,與他們的建築藝術之間存在著深刻的聯繫? **卡洛·特羅亞:** (神情嚴肅而認真)當然!瑟蕾絲特小姐,文明是一個整體,它的各個方面是相互聯繫、相互影響的。哥德人有自己的法律,例如《西哥德法典》(Fuero-Juezo),這與日耳曼人的法律體系有根本區別,特別是在對女性的權利和地位方面,西哥德法典賦予女性更高的自主權,這是否也間接影響了他們對空間和形式的感知與表達?他們有自己的語言,烏爾菲拉(Ulfila)為他們創造了字母表並翻譯了《聖經》。這種語言的獨特性,是否也在他們的藝術中留下了印記? 更重要的是他們的禮儀。我在文中強調了「哥德禮儀」(Liturgia Gotica)在西班牙的持久性,即使在阿拉伯人入侵和羅馬禮儀推廣之後,它仍作為「穆扎拉比禮儀」(Liturgia Muzarabica)得以保留。宗教禮儀與神聖建築的關係極為密切。禮儀的儀式、空間需求、象征意義,都直接影響了教堂的設計和氛圍。哥德禮儀的獨特性,必然要求與之相匹配的建築形式。這種形式,自然不會完全等同於羅馬的教堂。
這些文化層面的獨特性——法律、語言、禮儀——共同構成了哥德民族的獨特精神面貌。他們的建築,正是這種精神面貌在物質世界的體現。當我讀到聖尤洛吉奧(Santo Eulogio)在9世紀讚嘆哥德王國「以其可敬的祭司之尊嚴而繁榮,以其可嘆的巴西利卡建築而閃耀」(quod Venerabilium Sacerdotum dignitate florebat, et admirabili Basilicarum constructione fulgebat)時,我看到的是一個將精神與物質、禮儀與建築完美結合的民族。 **瑟蕾絲特:** 您在文中還追溯了哥德人的遷徙足跡,從多瑙河到西班牙、高盧南部,甚至遠至斯堪地那維亞。您提到像諾曼人(Normanni),他們在10世紀來到法國北部(諾曼第)後,建造的聖歐文教堂(Sant'Ouen)和聖米歇爾山修道院(Monte San Michele)也展現了哥德式風格。您認為這份「哥德之手」的光芒,是隨著這些民族的遷徙,在歐洲各地播撒開來的嗎? **卡洛·特羅亞:** (語氣更加堅定)正是如此!這就像一條「光之源流」,從多瑙河發源,分流湧向歐洲的各個角落。
即使是德國(Germania di Tacito),在聖波尼法斯(San Bonifazio)傳教並發展出城市和教堂後,也開始受到這種「非羅馬式」建築風格的影響,最終發展出我們今天所知的「哥德式」或「尖拱式」建築。 我在文中引用了許多例子來證明這一點。里卡多一世公爵(Riccardo I)在諾曼第建造教堂時,明確表達了對建築「高度」(elevazione)的追求,這與西班牙西哥德人的想法不謀而合。他在Fécamp的教堂要超越宮殿和城市的高度。聖米歇爾山的修道院,儘管幾經重建,其初始和後來的形制都被認為是「哥德式的」。這些都不是孤立的現象,而是一條清晰的歷史線索,儘管被後來的歷史學家和藝術評論家所忽視或誤解。 **瑟蕾絲特:** 這解釋了為何哥德建築風格會如此廣泛地出現在歐洲各地,而不僅限於某個特定地區或特定時期。它不是一個單一事件的發明,而是一個民族在漫長歷史旅程中不斷發展和傳播的文化遺產。您在文章最後批評了一些同時代的學者,比如瓦薩里(Vasari)對哥德建築的蔑視,以及拉梅(Ramée)和博萊(Beulé)等法國學者試圖將尖拱式風格歸因於法國或盎格魯-撒克遜人的觀點。
瓦薩里生活在文藝復興時期,那是一個崇尚古希臘羅馬藝術的時代,「哥德式」在他眼中是醜陋、混亂、沒有章法的「怪物」。這種對風格的主觀評判,遮蔽了對其歷史淵源的客觀探究。 其次是學術視野的局限性。許多學者可能過於專注於羅馬帝國滅亡後的歐洲西部,而忽略了多瑙河彼岸哥德人的古老歷史。他們看到10-12世紀建築風格的變化,就認為那是新的發明,而沒有追溯其更遠的根源。拉梅和博萊的論點,或許也帶有某種民族自豪感,想要將這種重要的建築風格歸屬於自己的民族(法國或盎格魯-撒克遜),而忽略了哥德人更早的貢獻。 再者,正如我在文中提到的,哥德人有一種保持自身文化獨立性的傾向,甚至有時使用「神秘的語言」(linguaggio arcano),這可能也使得後人難以完全理解他們的文化傳承。將這些與後來的「庫爾德」(Culdei)或某些世俗建築行會的「神秘語言」混為一談,更是模糊了真正的歷史線索。 他們未能看到哥德建築是一個「源流」,一個民族在不同歷史階段和地理位置上不斷演變的藝術形式。他們只看到了後期的一些表象,卻沒有探究其古老的根。
**瑟蕾絲特:** 聽您這麼說,我感覺哥德建築就像是哥德人這個民族的集體意識在物質世界的投射,是他們的靈魂旅程留下的印記。那份對「昇華」的渴望,對獨特身份的堅持,都透過石頭和拱頂表達出來。您的研究,正是幫助我們理解這份潛藏在歷史深處的「光之心跡」(Light of the Heart's Traces)。 **卡洛·特羅亞:** (微笑著,神情舒緩)正是如此,瑟蕾絲特小姐。每一個民族都有其獨特的精神和文化,建築是其中最顯而易見的載體之一。我的目標,就是希望能糾正這種歷史上的不公,讓哥德人的貢獻得到應有的認可。他們的歷史並非只有戰爭和破壞,更有藝術、法律、信仰和文明的火花。 雖然今天的世界與我寫作的時代已大不相同,建築風格也幾經變革,但我希望對哥德建築起源的探究,能提醒人們,歷史的真相往往隱藏在最意想不到的地方,需要我們懷抱好奇與敬意去挖掘。而那些看似「野蠻」的民族,可能擁有著遠比我們想像中更為古老和豐富的文明。 **瑟蕾絲特:** 您的見解令人深受啟發。這場關於哥德建築起源的對談,不僅打開了我對建築史的新視野,也讓我對文化傳承和民族身份有了更深的體會。
感謝您,特羅亞先生,與我分享您畢生的研究熱情和智慧。這份對歷史真相的追尋,本身就是一種「昇華」。 **卡洛·特羅亞:** (溫和地笑了笑)能夠與一位來自未來、對歷史懷有如此熱情的年輕人交流,這份體驗對我而言同樣珍貴。願這份關於哥德建築的光芒,能在您的心中繼續閃耀,引領您探索更多隱藏在文字與形式中的奧秘。 (特羅亞先生微微頷首,目光重新回到攤開的手稿上。光線似乎變得更加柔和,書室裡的空氣也更加寧靜。我輕輕起身,向他告別,將這場跨越時空的對談與其帶來的啟示,珍藏於心。)
《時事稜鏡》:跨越時空的智慧殿堂:與《新國會圖書館手冊》作者對談 作者:克萊兒 嗨,大家好!我是克萊兒,你們的英語老師。今天,我想帶大家進行一場特別的「光之對談」。我們將穿越時空的限制,回到19世紀末,與一本極其重要且充滿細節的書籍——《新國會圖書館手冊》(*Handbook of the New Library of Congress*)的靈魂創作者們,進行一場深度對話。 這本書由赫伯特·史默(Herbert Small)編纂,並邀請了查爾斯·H·卡芬(Charles H. Caffin)撰寫關於建築、雕塑和繪畫的評論文章,以及艾因斯沃斯·R·斯波福德(Ainsworth R. Spofford),也就是當時的國會圖書館館長,論述了國家圖書館的職能。這本手冊於1897年出版,正是新國會圖書館落成啟用之際。它不僅是一份詳盡的建築指南,更是一部記載美國文化和藝術雄心、以及對知識傳承深切願景的歷史文獻。它描繪了那個時代對國家文化機構的理解、對藝術與科學融合的追求,以及對未來知識傳藏的遠見。這本書向世界展示了美國在世紀之交的文化自信與國家抱負。
圓頂上的鍍金火焰,在微風中似乎也跳動著,像知識的火炬,指引著過往與未來。我獨自漫步在圖書館西側的廣場上,那羅蘭·辛頓·派瑞(Roland Hinton Perry)噴泉中的海神與海馬雕塑,在柔和的燈光下彷彿也活了起來,水花輕濺,發出細微的聲響。 當我輕輕閉上眼,感受著這座宏偉建築所散發出的百年知識氣息時,一陣帶著墨水與舊書特有芬芳的微風輕輕拂過。當我再次睜開眼,眼前的景象既熟悉又帶著一絲不可思議的變化。原本靜默的噴泉邊,緩緩浮現出三個人影。他們身著19世紀末的服飾,氣質各異,卻都帶著一股屬於知識分子特有的深沉與睿智。 赫伯特·史默先生,他身材中等,帶著一副金邊眼鏡,眼神中透著一絲不倦的觀察力,手裡還拿著一本厚厚的手稿,邊緣有些磨損。查爾斯·卡芬先生則顯得更為藝術家氣質,他雙手抱胸,頭髮稍長,臉上帶著一抹深思熟慮的微笑,不時望向圖書館的建築細節,彷彿在腦中重新描繪著那些精美的雕塑與壁畫。而艾因斯沃斯·R·斯波福德先生,這位老館長,則顯得更加沉穩與慈祥,他拄著一根手杖,目光深遠,似乎在穿透時空,審視著圖書館的百年變遷。
非常榮幸能在此與各位相見,並有機會親自向你們請教,關於這座在你們筆下『嶄新』的國會圖書館。」 史默先生微微一愣,隨後露出好奇的表情,他輕推了一下眼鏡:「哦?來自未來的朋友?這可真是有趣。看來這座圖書館的魅力,確實能穿越時空,引人前來。我是赫伯特·史默,很高興能在此與您交流。您對這座『新』圖書館有何疑問呢?」 「對我來說,它已經是百年前的宏偉存在了。」我笑著說道,目光掃過他們,感受到一種奇妙的連結。「我的共創者們對這座圖書館和您的《手冊》充滿了好奇。我們想知道,在那個時代,這座圖書館的建成,對你們而言,究竟意味著什麼?」 史默先生點了點頭,他輕輕合上手中的手稿,抬頭望向圖書館主入口處的門廊:「啊,國會圖書館… 對於當時的美國來說,它不僅僅是一棟建築,更是一個國家文化和知識的象徵。您知道,在《手冊》中我提到,它最初只是國會的參考圖書館,但隨著斯波福德先生的努力,尤其是在版權法的推動下,它逐漸成為了整個美國人民的圖書館。這轉變,從立法輔助機構到國家知識寶庫,對我們而言,意義非凡。」
我點頭:「這點在您的文章《國家圖書館的職能》中闡述得淋漓盡致。您提到,即使是那些被視為『垃圾』的出版物也應被收藏。這在當時是個很前瞻的觀點吧?」 斯波福德先生微笑著,捋了捋他那長長的白鬍子:「確實如此。許多人會問,為何要收藏那些看似無用的材料?但歷史告訴我們,今天的『垃圾』或許是明日研究的珍寶。每一部作品,無論其藝術或學術價值如何,都代表著一個時代的思考、情感與生活面貌。這不僅是為了保護作者和出版商的權益,更是為了後代子孫,能夠擁有一個完整無缺的民族精神史料庫。我們的責任是為所有時代的讀者和學者,留下一面反映時代進步的真實鏡子。」 查爾斯·卡芬先生這時也走了過來,他輕輕拍了拍斯波福德先生的肩膀,目光轉向圖書館的宏偉立面:「而正是這份宏大的願景,給予了我們建築師和藝術家們,一個前所未有的創作舞台。這座建築的外部雖嚴謹,內部卻充滿了複雜的思想與豐富的藝術表現。它不再是簡單的書庫,而是知識、藝術與文明的綜合體。」 我好奇地問:「卡芬先生,在您的評論文章中,您提到這座建築的風格主要是『義大利文藝復興式』。這在當時的美國建築界,是否是一個大膽的嘗試?
以及,您認為這種風格如何與美國的精神相契合?」 卡芬先生頷首,臉上浮現出藝術家特有的光芒:「這是一個深思熟慮的選擇。義大利文藝復興是對古希臘羅馬藝術的『新生命』和『重生』。它代表著知識、美學與人文精神的復興。在美國,我們正在建立一個新興的國家,我們需要從人類文明的輝煌成就中汲取養分。這種風格的宏偉、對稱與豐富的裝飾,正是我們國家對知識和文化的崇敬之情的具體化。它傳達了一種普世的美感和對秩序、和諧的追求,這與一個新興共和國的精神內涵是相符的。」 「的確,圖書館的外部由康科德花崗岩建造,色澤明亮,陽光下如同白色大理石,令人印象深刻。」我補充道,回憶著書中的描述。 史默先生接過話頭:「是的,我們也特別注重材料的選擇。花崗岩的堅固性確保了圖書館的『絕對防火』,這在當時是一項極其重要的考量,畢竟此前圖書館曾兩度毀於火災。而您所見的圓頂,其表面覆蓋著鍍金的銅,僅僅花費了不到3,800美元,但其視覺效果,如學習的火炬般,卻是無價的。」 我驚訝道:「不到四千美元就完成了圓頂的鍍金,這真是令人難以置信的經濟效益!」 「這得益於工藝的精進與精密的計算。」
斯波福德先生解釋道,「而這些細節,都服務於一個更宏大的目的:將圖書館的莊嚴與其作為知識燈塔的象徵意義,展現給世人。尤其在主入口門廊的三角楣飾(**spandrels**)上,由貝拉·L·普拉特(Bela L. Pratt)先生雕塑的『文學』、『科學』和『藝術』女性形象,更是直觀地傳達了圖書館的核心精神。」 「我特別喜歡那些民族學頭像(**Ethnological Heads**),」我說道,「在入口門廊的窗拱處,雕刻了來自世界各地不同民族的頭像,例如俄羅斯斯拉夫人、金髮歐洲人、波斯人、甚至祖魯人等等,一共三十三個。這在當時的建築裝飾中非常獨特,也體現了一種對人類多樣性的尊重和知識的包容性。史默先生,您在書中提到,這是首次將民族學研究融入大型公共建築的裝飾中,這背後有什麼特別的考量嗎?」 史默先生眼中閃爍著光芒:「那是奧蒂斯·T·梅森(Otis T. Mason)教授的貢獻,他是國家博物館民族學部門的策展人。我們希望圖書館不僅收藏西方的知識,更要擁抱全球的智慧。這些頭像,象徵著人類知識的廣闊來源,它提醒著來訪者,無論來自何方,圖書館都為他們打開了知識之門。
我們甚至在製作過程中,極力追求科學的精確性,避免主觀的戲劇化效果,力求還原各民族的真實面貌,這本身就是一項巨大的挑戰。」 卡芬先生補充道:「而且,這些雕塑在粗糙的花崗岩上,依然能呈現出令人讚嘆的細膩與精緻,這足以證明藝術家們的卓越技藝。藝術不僅僅是美化,更是傳達深層意義的載體。」 「談到藝術,穹頂上的壁畫更是圖書館的靈魂所在。」我提到,「艾德溫·豪蘭德·布拉什菲爾德(Edwin Howland Blashfield)先生的《文明的演進》壁畫,描繪了埃及、猶大、希臘、羅馬等十二個對當代文明有卓越貢獻的國家或時代。這幅作品傳達了什麼樣的訊息呢?」 卡芬先生露出會心的笑容,他望向高聳的穹頂,彷彿能透過夜色看清裡面的畫作:「布拉什菲爾德先生的作品,確實是這座圖書館的『加冕榮耀』。它所傳達的,是人類文明從古至今不斷演進的宏大敘事。每一個被描繪的國家或時代,都以其最核心的貢獻來代表:埃及代表書寫記錄,猶大代表宗教,希臘代表哲學,羅馬代表管理……直到最後的美國,代表科學。這不僅是對過去文明的致敬,更是對美國在未來文明進程中作用的展望。
它暗示著,人類的知識與文明,是一個連續不斷、螺旋上升的過程,而圖書館正是這一過程的見證者和推動者。」 斯波福德先生輕輕咳了一聲,接道:「是的,圖書館,尤其是國家圖書館,其職能之一便是保存這些歷史的『記錄』,無論是文字的、藝術的,還是科學的。我們希望這座建築本身,就能成為一本書,讓來訪者在其中漫步時,能夠『閱讀』到人類文明的宏偉篇章。」 我回想起書中關於圖書館內部運作的細節,特別是那令人驚嘆的自動運書系統:「史默先生,在您的手冊中,您還詳細描述了圖書館內部的許多工程奇蹟,例如連接國會大廈與圖書館的氣動管道系統(**pneumatic tubes**)和書籍傳送裝置(**book-carrying apparatus**),能在短短幾分鐘內將書籍從書庫送達讀者手中。在當時,這是否是非常尖端的技術?」 史默先生眼中閃爍著自豪的光芒:「那無疑是當時最前沿的圖書館技術!格林工程師(Mr. Bernard R. Green)在設計這些系統時,幾乎是從零開始,因為當時很少有成功的先例。這些裝置的核心目的,就是最大限度地縮短讀者獲取書籍的時間,提高效率。
卡芬先生輕輕一笑:「不僅如此,圖書館的書庫(**book-stacks**)本身,也展現了工程與美學的結合。它們是完全防火的,只使用鋼、鐵、磚、玻璃和大理石建造。書庫的設計最大程度地利用空間,同時確保每一本書都能被輕易讀取。即使是一個細節,如書架上的平行鋼條,都被打磨得光滑如鏡,避免損傷書籍,也防止灰塵和昆蟲的附著。這不僅是工程上的巧思,也是對書籍本身的深切尊重。」 斯波福德先生補充道:「每一個細節,從建築材料到裝飾藝術,再到內部運行機制,都是為了圖書館的核心職能——知識的保存與傳播——而服務。我們相信,一個國家圖書館,不僅要擁有浩瀚的藏書,更要讓這些知識能夠便捷地服務於人民。這座『新』圖書館,正是我們將這一理念付諸實踐的具體體現。」 我看向他們,眼中充滿敬意:「各位先生,你們的遠見卓識和對細節的追求,即便在百年後的今天,依然令人讚嘆。這座圖書館不僅是一座知識的殿堂,更是一件不朽的藝術品,承載著那個時代對文明、進步與美學的深刻理解。它確實如您們所願,成為了美國乃至世界的重要文化地標。」 夜色漸深,遠處傳來華盛頓紀念碑的光束,如同歷史的筆觸,在天空中劃過。
知識的傳承與人類的進步,本就是一場永無止境的旅程。我們所建造的,不過是這條道路上的一個小站,但我們希望它能堅固、美好,並能為未來提供指引。」 卡芬先生則望著圖書館的穹頂,喃喃自語:「它將繼續向世人講述藝術、科學與人類文明的宏偉故事,即使我們這些創作者已成為歷史的塵埃,那些雕塑與繪畫,依然會無聲地訴說著。」 斯波福德先生緩緩舉起手杖,指向那座在夜幕中熠熠生輝的建築:「我們的圖書館,它是一個活的有機體,會隨著時代的發展而不斷演進。我希望它能一直保持這份開放與包容的精神,永遠為所有尋求知識的人們,敞開大門。」 隨著他們的話音落下,空氣中那股墨水與舊書的芬芳似乎又濃郁了些許,隨後,他們的影像開始變得模糊,如同水中的漣漪般漸漸消散,只留下我在原地,獨自感受著這場跨越百年的對談所帶來的震撼與啟發。 這趟旅程,讓我更深刻地理解了這座「新」圖書館的誕生,不僅是建築與工程的勝利,更是人文精神與國家願景的結晶。它提醒我們,知識的價值超越時間,而對真理和美好的追求,始終是人類文明最閃耀的光芒。
透過歷史的視角,我們將一同剖析這部作品的核心脈絡,從過往的磚石與文字中,尋找能啟迪今日的微光。 *** ### 追溯輝煌與消逝的迴音:英格蘭男爵廳與古老莊園的光之萃取 我是珂莉奧,光之居所的經濟學與歷史學家。我的使命是透過對歷史的客觀陳述與研究,挖掘能引領我們理解現在、開創未來的知識與洞見。今天,我們聚焦於 S. C. Hall 先生於1858年出版的著作《The Baronial Halls, and Ancient Picturesque Edifices of England; Vol. 1 of 2》,透過「光之萃取」的約定,深入這部作品的深處,探究其所承載的歷史回音。 S. C. Hall(Samuel Carter Hall,1800-1889)是維多利亞時代英國一位多產的作家與編輯,尤其以其對藝術、歷史、社會議題及地形描寫的著作聞名。他曾擔任《藝術雜誌》(*The Art Journal*)的編輯多年,並積極參與多個藝術與社會運動,包括推動藝術版權保護和溫和的社會改革。
這部於1858年問世的《The Baronial Halls》正是 Hall 先生對英格蘭歷史建築遺產深切關注的體現。他不僅僅是記錄這些宏偉的建築,更是在文字中注入了他對這些建築及其相關人物歷史的理解與情感,尤其是一種對過往輝煌時代逐漸消逝的感傷與珍惜。 Hall 先生的寫作風格兼具學術考據與普及性,他善於結合建築細節描寫、家族歷史沿革、著名人物逸事以及相關的文學或詩歌引用。他的語言正式典雅,條理清晰,但同時也充滿了描述性的生動筆觸,試圖將讀者帶回那些被描述的時光與場景。他大量引用前人的歷史著作(如 Dugdale, Camden, Nash, Erdeswick, Plot 等),顯現其對歷史嚴謹追溯的態度。然而,他對建築或家族命運的描述時,往往流露出明顯的情感傾向——讚美古老的宏偉與好客,惋惜現代的「粗陋」與「漠視」(如對 Loseley House 的「現代破壞」和 Montacute House 失去往日熱鬧的感嘆)。這種感傷與惋惜,正是他作為一個身處變革時代的歷史觀察者,對傳統價值的依戀與對無情時間的無奈寫照。
他相信這些古老的建築不僅僅是物理結構,更是承載著民族記憶、家族榮耀與社會變遷的活化石。 **從文本中提煉的核心觀點與視角:** 1. **古建築作為歷史的物質載體:** Hall 先生反覆強調,這些男爵廳和古老莊園是連結現在與過去最直接的紐帶。它們的磚石、結構、裝飾,甚至腳下的土地,都銘刻著不同時代的印記。他認為,透過研究這些建築,我們可以「更好地理解過去」("better understand the past"),甚至超越文字記載,觸摸到歷史的真實質感。例如,Holland House 的山牆與煙囪展現了兩個世紀前的風格,而它的庭園依舊迴盪著夜鶯的歌聲,彷彿時間在此凝滯。他對 Burghley House 的描述,將其視為「伊莉莎白時代英國建築最宏偉的紀念碑之一」,儘管承認其風格的「粗獷」,但讚揚其依然保存完好的內部空間,讓人得以想像當年伊莉莎白女王與其朝臣在此的盛景。這是一種「光之載體」維度的深刻體現。 2. **家族歷史與建築命運的交織:** 書中對每一處莊園的描述,都伴隨著其歷代主人的詳細歷史。
從諾曼征服時期追溯到19世紀中葉,家族的聯姻、繼承、政治沉浮(如內戰中的保皇黨與議會派立場)、甚至個人的性格與際遇(如 Addison 與 Countess of Warwick 的不和、George Villiers Duke of Buckingham 的放蕩、Sir Thomas Lucy 與莎士比亞的傳說),都與莊園的興衰緊密相連。這些故事證明了建築並非孤立存在,而是特定歷史時期特定人物生活的舞台和見證者。Blickling Hall 與 Boleyn 家族的悲劇命運、Castle Ashby Compton 家族的忠誠與學術追求、Benthall Hall Strickland 家族的邊境戰爭參與和對保皇黨的支持,都藉由建築本身及其內部遺物(如肖像、紀念碑、甚至損壞的樓梯)得以鮮活呈現。這揭示了「光之史脈」與「光之心理」維度如何共同塑造物質空間的意義。 3. **建築風格的演變與「進步」的兩面性:** Hall 先生對不同時代的建築風格有著清晰的認識與評述,從早期的諾曼式、哥德式到後來的伊莉莎白、詹姆斯一世及義大利風格影響。
他尤其欣賞伊莉莎白與詹姆斯一世時期宏偉而充滿裝飾性的風格,並能辨識出不同建築師(如 John Thorpe, Inigo Jones)或藝術家(如 Francis Cleyn, Grinling Gibbons)的貢獻。然而,他對18世紀或19世紀的某些「現代化」改造持保留甚至批判態度,稱之為「破壞性的現代化」("spoliating barbarism")或「粗劣的修理」(“sloven hands”)。例如,Loseley House 的現代門廊和時鐘被視為對古老建築的「醜陋」增添;Aston Hall 戰爭中受損的樓梯未被修復反而成為事件的見證;Caverswall Castle 的古代城牆被用於花園圍籬。這種對「進步」的警惕,源於他對歷史真實性與原有風格完整性的重視。這與今日遺產保護領域的觀點不謀而合,展現了「光之批評」的價值。 4. **社會生活與習俗的微觀描寫:** 除了宏觀的歷史事件和建築風格,Hall 先生的文字也捕捉了當時莊園內的日常生活細節。
Montacute House 門口的銘文("Through this wide opening gate, None come too early, none return too late.")和門房上的詩句,生動地展現了過去的好客傳統,與作者所見的冷清景象形成對比。Oak House 周圍因工業化而變得煙霧繚繞的景象,反映了時代的巨變對傳統鄉村生活的衝擊。Ham House 內幾乎未曾變動的豪華陳設,帶人回到 Duchess of Lauderdale 進行政治陰謀的時代。這些描寫透過具體的「場景」和「物件」(如 Holland House 的鍍金房間、Burghley House 的藝術品收藏、Ham House 的古老家具、Helmingham Hall 保存的女王贈送的魯特琴和古鋼琴),使歷史不再是抽象的概念,而是充滿感官細節的生活畫卷,展現了「光之社影」的豐富性。 5. **對遺產保護現狀的隱憂:** 在多處莊園的描述中,Hall 先生都表達了對其未來命運的擔憂。
Westwood House 部分建築被拆除,Kirby Hall 雖然美麗但被農民佔用且面臨衰敗,Montacute House 已遭棄置並被剝去裝飾。他擔心這些寶貴的遺產會屈服於時間的侵蝕和「投機者的磚瓦」之下(Holland House)。這種對保護現狀的憂慮,是貫穿全書的一條情感線索,也是他寫作的潛在動機之一——希望透過記錄,喚起人們對這些古老而美麗建築的關注與珍惜。這種觀點在今日依然具有強烈的現實意義。 **章節架構梳理 (基於文本內容)** 本書卷的內容按地理位置分散的方式組織,每個「章節」或獨立條目專注於一處莊園或教堂。其內部結構通常包括: 1. **地理位置與簡介:** 說明建築所在地,與周圍城鎮或景觀的關係。 2. **歷史沿革與家族史:** 詳細追溯莊園或教堂的歷代主人,他們的出身、重要事蹟(政治、軍事、社會貢獻),以及家族與該地的淵源。這是文本的核心內容之一,展現了建築與其人類歷史的聯繫。 3. **建築描述:** 細膩描寫建築的外觀、內部結構、裝飾風格(壁爐、天花板、窗戶、樓梯等),標註不同時期增建或改造的部分,並評價其藝術價值。
**重要房間與收藏:** 描述特定的房間(如大廳、圖書館、臥室、禮拜堂)及其內部陳設、藝術品、家具、古物收藏等,這些往往與家族歷史或著名訪客相關。 5. **相關歷史事件與人物:** 穿插與該地或家族相關的歷史事件(如內戰、拜倫陰謀、莎士比亞傳說)或著名人物(Addison, Queen Elizabeth, Cromwell, Donne, Wotton 等)。 6. **周邊環境與教堂:** 描寫莊園的庭園、公園、湖泊等,以及附近的教區教堂,後者通常也是家族的墓地,提供另一層次的歷史記錄(如墓碑、黃銅雕塑)。 7. **現狀與評論:** 描述建築在作者所處時代的狀態(是否有人居住、是否保存完好、是否被改造),並表達作者對其現狀的評價與感嘆。
本書卷涉及的莊園與教堂清單構成其骨架,包括: * Holland House, Middlesex * Blickling Hall, Norfolk * Burghley House, Northamptonshire * Castle Ashby, Northamptonshire * Kirby Hall, Northamptonshire * Wollaton Hall, Nottinghamshire * Benthall Hall, Shropshire * Pitchford Hall, Shropshire * Montacute, Somersetshire * Caverswall Castle, Staffordshire * Ingestrie Hall, Staffordshire * The Oak House, West Bromwich, Staffordshire * Throwley Hall, Staffordshire * Trentham Hall, Staffordshire * Helmingham
House, Surrey * Arundel Church, Sussex * Boxgrove Church, Sussex * Aston Hall, Warwickshire * Beauchamp Chapel, Warwick (作為 Warwick Church 的一部分) * Charlecote, Warwickshire * Combe Abbey, Warwickshire * Warwick Castle, Warwickshire * Wroxhall Abbey, Warwickshire * Brougham Hall, Westmorland * Sizergh Hall, Westmorland * Charlton House, Wiltshire * The Duke’s House, Wiltshire * Westwood House, Worcestershire * Fountains Hall, Yorkshire * Helmsley Hall, Yorkshire **現代意義與批判性思考
首先,它是一份寶貴的歷史記錄,為後世留下了許多19世紀中葉這些建築的詳細面貌與故事,其中一些可能已經隨著時間的推移而改變甚至消失。對於研究英國歷史、建築史、家族史以及19世紀英國社會史的學者而言,這是一手重要的資料。 其次,書中流露出的對歷史遺產的珍視和對「不當改造」的批判,在當代遺產保護運動日益受到重視的背景下,顯得格外有共鳴。作者在一百多年前的憂慮,如今已成為我們共同面對的挑戰。他的文字提醒我們,保護古建築不僅是為了其美學價值,更是為了保存那些無可替代的歷史記憶與文化連續性。 然而,從更廣闊的視角來看,我們也可以對這部作品提出一些批判性思考。Hall 先生的敘述視角主要集中於貴族、地主和重要歷史人物,雖然提及了農民、僕人等,但他們的聲音和經歷並未被深入探討。這反映了當時歷史書寫的普遍傾向,但也提示我們,在重讀這些文本時,需要意識到其潛在的局限性,並努力從其他資料中尋找更全面的社會圖景。 此外,作者對「古代」的浪漫化傾向,有時可能會忽略過去生活中的艱辛與不公。儘管他記錄了一些衝突和悲劇,但整體基調是對舊時代的懷戀。
作為歷史學家,我們需要在欣賞過去的宏偉與美麗的同時,保持客觀與清醒,認識到每個時代都有其複雜性與矛盾。 總而言之,《The Baronial Halls》是一扇通往19世紀中葉英國鄉村莊園世界的窗戶。透過 S. C. Hall 先生充滿情感與考據的筆觸,我們得以一瞥那些承載著豐富歷史與人文故事的宏偉建築。這部作品不僅提供了關於特定地點的具體知識,更啟發我們思考歷史、記憶、變革以及遺產保護的深層意義。它讓我們看見,即使在一個快速現代化的時代,對過去的珍視與記錄,依然是理解現在、塑造未來的關鍵。
身為薇芝,光之居所的靈感泉源,我很樂意為這份來自圖書館的珍貴文本進行「光之萃取」。這份《Landesverein Sächsischer Heimatschutz — Mitteilungen Band XIII, Heft 9-10 : Monatsschrift für Heimatschutz, Volkskunde und Denkmalpflege》是了解1924年薩克森地區家鄉保護協會工作與思維的窗口,充滿了值得我們探索的細節與觀點。 **1924年薩克森家鄉保護誌:歷史、自然與文化的守望** 這份《薩克森家鄉保護協會通訊,第十三卷,第9-10期》是薩克森家鄉保護協會於1924年出版的月刊合輯,聚焦於家鄉保護(Heimatschutz)、民俗學(Volkskunde)與古蹟維護(Denkmalpflege)等面向。從某種意義上說,這本刊物本身就是這個協會集體「作者」的聲音。其「寫作風格」多樣,反映了各個撰稿人的專業背景,從牧師、歷史學家、藝術史家、動物學家到藝術評論家和地方誌作者,但整體而言,文字傾向於嚴謹、資料豐富,同時懷有對薩克森土地、歷史與文化的深厚情感。
這種風格旨在教育公眾、激發讀者對家鄉的愛與保護意識。 其「思想淵源」深深植根於20世紀初的德國「家鄉保護」運動,該運動是對快速工業化、城市化及文化同質化的回應,強調地方特色、傳統價值與自然景觀的重要性。它融合了浪漫主義對自然的崇尚、歷史學對過去的追溯以及民俗學對民間習俗的關注。處於1924年,第一次世界大戰結束不久的威瑪共和時期,德國面臨經濟困難(文中有提及通貨膨脹)、社會變革與身份認同的挑戰,這份刊物正是在此背景下,試圖透過回溯與保護文化遺產、自然環境來凝聚人心、尋找民族精神的根基。 在「學術成就」方面,刊物展現了在地區歷史研究(如城堡歷史)、自然科學(如兩棲爬行動物分佈、歐洲野牛研究)以及藝術批評(如奧托·阿爾滕基希的風景畫)方面的專業性。它不僅記錄了當時的研究成果,也呼籲讀者參與到觀察和記錄中,為學術研究提供資料。其「社會影響」體現在提升公眾對遺產保護、環境保護的意識,推動具體保護行動(如沙爾芬斯坦城堡的重建),並嘗試透過文化活動(如在城堡舉辦民俗節)來促進社會連結與共同體(Volksgemeinschaft)意識。
文中的會員招募及對捐款的呼籲,也直接反映了其社會動員的功能。 潛在的「爭議性」可能體現在對傳統的詮釋上,例如〈聖誕節與家鄉〉一文,雖然最終肯定了基督信仰與德國習俗的融合,但也觸及了將聖誕節「日耳曼化」的嘗試,反映了當時德國社會中關於文化本源的討論。此外,對於歷史建築衰敗的哀嘆(〈薩克森衰敗中的城堡〉)也間接批評了當時的經濟狀況或社會對古蹟保護的重視不足。 「觀點精準提煉」方面,刊物涵蓋了多個核心議題: * **文化與傳統的連結:** 強調聖誕節與德國(薩克森)家鄉概念的緊密聯繫,認為這種聯繫應建立在內在精神與外在習俗的統一上,並批判商業化對傳統習俗的侵蝕。 * **歷史建築的保護與活化:** 以沙爾芬斯坦城堡的災後重建為例,展現了在困境中保護歷史遺產的決心與協作精神,並指出其作為時代紀念碑的意義。同時,提出將城堡作為民俗活動場地的新用途,強調歷史場所的社會功能。另一篇文章則嚴峻地指出了許多城堡因缺乏維護而衰敗的現狀,呼籲尋找新的利用方式來避免徹底毀壞。 * **地區自然環境的記錄與保護:** 詳細記錄了薩克森地區兩棲爬行動物和歷史上歐洲野牛(Wisent)的分佈情況。
呼籲讀者參與自然觀察以補足數據,這不僅是科學記錄,也體現了對本土物種及其棲息地的關懷。歐洲野牛的故事更是一個關於物種瀕危與保護努力的案例。 * **區域藝術的欣賞與推廣:** 透過對風景畫家奧托·阿爾滕基希的介紹,不僅呈現了藝術家的生平與風格,也將其作品置於描繪薩克森地景、激發人們對家鄉美景熱愛的高度,強調藝術與土地情感的連結。 * **地景與在地體驗:** 透過阿施伯格到基爾的徒步記錄,生動地描寫了薩克森山區冬季的自然風光、觀景體驗與人文景觀(村落、工業痕跡),傳達了對地方風貌的細膩觀察與熱愛。 * **協會作為保護與社群平台:** 刊物本身以及文中提及的會員招募、活動組織、出版物推廣等,都體現了協會作為匯聚力量、傳播知識、促進互動的平台作用。 這些觀點的呈現結合了個案研究(沙爾芬斯坦城堡、格羅斯亨納斯多夫城堡)、數據與觀察記錄(動植物分佈、歐洲野牛數量變動)、人物傳記(阿爾滕基希)與文學性的風景描寫。文章坦誠地指出知識的不足(動物分佈數據缺失、野牛歷史記錄不全)與保護工作的困難(建築衰敗、資金匱乏)。
「章節架構梳理」如下: * Weihnachten und Heimat: 聖誕節與家鄉(文化、民俗、信仰) * Die wiedererstandene Burg Scharfenstein an der Zschopau: 重建的沙爾芬斯坦城堡(歷史、建築、重建案例) * Burgen als Stätten für Volksfeste: 作為民俗節場地的城堡(文化活化、社群功能) * Verfallende Schlösser in Sachsen: 薩克森衰敗中的城堡(古蹟現狀、保護困境) * Die Kriechtiere und Lurche unseres sächsischen Vaterlandes: 薩克森的兩棲爬行動物(自然記錄、物種分佈) * Otto Altenkirch: 奧托·阿爾滕基希(地區藝術家、風景畫) * Vom Wisent: 關於歐洲野牛(物種歷史、保護、地區關聯) * Vom Aschberg zum Kiel: 從阿施伯格到基爾(地區地理、景觀描寫、在地體驗) 「探討現代意義」,儘管時隔近百年,這份刊物提出的許多主題在今天依然深具共鳴與啟發性
: * **文化遺產保護的持續性挑戰:** 如何在現代社會的經濟壓力與快速變遷中,有效地保護與維護歷史建築、傳統習俗,找到永續的活化模式,仍是全球面臨的課題。
將歷史建築轉化為具社會功能的空間(如文化場地、青年旅舍)至今仍是重要策略。 * **自然環境的珍稀與紀錄:** 文中對特定物種分佈的關注與呼籲,預示了現代生物多樣性研究與公民科學的興起。在全球物種加速滅絕的當下,對地方生物誌的詳細記錄與保護顯得尤為重要。歐洲野牛從瀕危中恢復的故事,提供了跨國合作與科學管理的成功案例經驗。 * **在地身份認同與連結:** 在全球化浪潮下,如何維護與傳承獨特的地方文化、民俗、藝術,培養人們對自己家鄉的歸屬感與熱愛,避免文化「荒漠化」,是重要的社會議題。 * **跨領域合作的價值:** 家鄉保護協會的工作模式,結合了歷史學家、自然學家、藝術家、地方政府與公眾的力量,這種跨領域協作對於解決複雜的保護與發展問題,至今仍是有效的途徑。 * **藝術與地方感:** 阿爾滕基希的作品提醒我們,藝術不僅能記錄美景,更能詮釋地景的精神,加深人與土地的情感連結,激發對家鄉的熱愛與守護之心。 因此,這份1924年的刊物不僅是歷史文獻,更是關於如何在變動時代中守護歷史、自然與文化的智慧結晶,其提出的挑戰與解決思路,對今日的我們依然具有重要的借鏡意義。
這些圖片與文字內容緊密結合,提供了直觀的視覺資訊,增強了文章的說服力與感染力,幫助讀者更好地理解當時的保護對象、自然風貌與藝術風格。 的世界,一位兒子為他的父親,傑出的建築師查爾斯·巴里爵士(Sir Charles Barry),所寫下的生命紀事:《The life and works of Sir Charles Barry》。 想像一下,倫敦一間書房,空氣中混合著舊紙張、墨水與壁爐燃盡後的餘溫氣味。午後的光線穿過窗戶,灑在堆滿手稿和建築圖紙的書桌上。牆上掛著幾張泛黃的素描,線條生動,勾勒出異域的風光。阿爾弗雷德·巴里坐在椅子上,指尖輕撫著剛完成的書稿封面,眼神中帶著一絲疲憊,更多的是對父親的思念與敬意。屋外傳來馬車轆轆的聲響,遠處大笨鐘的鐘聲低沉地迴盪。此刻,時光彷彿靜止,等待著一場關於建築、關於人生、關於一位偉大建築師的故事娓娓道來。 現在,請允許我扮演這位傳記的作者,與您展開對談。 **光之居所的共創者:** 阿爾弗雷德先生,非常榮幸能在此與您對話。您為父親撰寫的這本傳記,詳實記錄了他非凡的一生。在書的序言中,您提到撰寫此書有兩大目的,能否請您闡述一下這兩個核心目標?
首先,也是最貼近心底的,是希望能為家人以及眾多與家父有過深厚情誼的朋友們,留下一些關於他個人生活與性情的記錄。在那些最親近的目光裡,他的樣貌與品格是如此鮮活,我希望透過文字,捕捉並珍藏這些珍貴的回憶。 其次,我深信家父的意見、設計與作品,以及他整個專業生涯的歷程,對公眾具有重要的價值與意義。他從未擁有顯赫的出身或完善的教育,完全憑藉著對藝術的奉獻與非凡的工作能力,贏得了在歐洲頂尖建築師之列的地位。他的生涯並非一帆風順,也經歷了專業生涯中不可避免的挑戰與誤解。我相信,講述這樣一個儘管事件不多,但充滿人性光輝與生命常態的故事,會引起更廣泛的興趣。對於建築界的同儕而言,關於眾多公共與私人工程的歷史,以及其中所引發與解決的爭議,或許能為整個行業提供重要的借示。同時,家父所堅持與維護的建築原則,即使未能獲得所有人的贊同,也能激發思考。透過記錄這樣一位畢生致力於建築活動,且對藝術影響極為敏銳的建築師的生涯,我相信能闡明當時及現今藝術領域正在發生的變革。這是我認為此書具有公共價值的所在。 總結而言,此書旨在兼顧私人的追憶與公共的價值,力求在真實與準確的基礎上,呈現家父的生命與工作。
這對他後來的性格與事業有何決定性的影響?特別是他早年決定遠行,這在當時是否罕見且充滿風險? **阿爾弗雷德·巴里:** 誠如您所說,家父在各方面都是一位典型的自我教育者。他在學校所學甚少,連基本的英文寫作流暢度,都需在旅途中磨練。至於專業知識,除了在米德爾頓和貝利先生那裡習得的業務與實務技巧外,更高層次的建築藝術原理,完全是憑藉自身的觀察與歸納摸索出來的。沒有哪位強大的心靈直接點燃或影響了他,也沒有一套深厚的學術體系為他奠定原則。他的天性——充滿活力、直覺敏銳、精力充沛——在沒有羈絆的環境中自由生長,自己選擇了成長的方式與方向。 這種早期的自由與自我引導,最重要的結果是對他所選擇的藝術產生了一種強烈而全神貫注的投入。他很難對其他事物產生同樣濃厚的興趣。建築幾乎無時無刻不在他的腦海裡,即使在社交或更嚴肅的場合亦是如此。一個重要的設計進行時,似乎完全佔據了他的思緒。這種對藝術的專注,雖然帶來了無數的勞動、麻煩和誤解,但也像往常一樣,是成功的秘訣。 另一個影響是獨立自主和原創精神的蓬勃發展。
這可能帶來了哲學對稱性和廣闊視野上的不足,尤其是在當時對基於實質性理由的藝術偉大原則研究相對較少的時代。然而,這賦予了他前進的力量,也使他免於任何偏執和模仿的傾向。在實踐中,特別是在藝術領域,最重要的進步很可能歸功於那些擁有幸運直覺和不科學的膽識的人,而這樣的人通常是自我引導和自我教育的人。 關於他早年決定遠行(1817-1820),這在當時確實是一個重大且充滿風險的決定。大陸剛剛因1815年的和平而開放,英國社會從戰爭的沉寂中甦醒。建築業因外部困難的停止而獲得了新的動力,來自國外的新原則和模型正衝擊著其刻板形式。家父憑藉其敏銳的感受力,自然地感受到了這股普遍運動的影響。同時,經過深思熟慮,他認識到要發展自己所意識到的力量並滿足其願望,獲得對藝術的徹底掌握,並在行業中取得高地位,唯一的機會在於國外旅行。他的心靈渴望在家裡狹窄而平淡的生活中無法獲得的事物。他渴望在英國被傳統壁壘所隔絕的社會交流;他渴望活動的空間,以及可以指導其活動的模型。如果沒有國外旅行,他或許能在他的行業中獲得一個體面的地位和足夠的報酬;有了它,他冒著延遲和困難的風險,以及輝煌事業的機會。
這些不同地區的建築,尤其是埃及建築,對他的藝術觀點和原則產生了怎樣的影響? **阿爾弗雷德·巴里:** 這段為期三年多的旅程,對家父的影響確實是難以估量的。起初,旅行的 novelty 和 beauty 對他這個從狹窄環境中出來的心靈,帶來了巨大的激發與開闊。他如饑似渴地觀察一切,不只建築,還有風景、社會習俗、人物性格,巨細靡遺地記錄在筆記中。 旅程的第一階段,他主要研究古典建築,對哥德式建築的記載僅止於寥寥數語,視其為「豐富的哥德式」或「具有古董趣味和某些不規則之美」,但並非深入研究的對象。然而,隨著中世紀建築復興的開始,他的觀點逐漸改變,回程時對哥德式建築的興趣與尊重明顯增加。 藝術各方面都吸引著他,不只建築。他在羅馬的梵蒂岡及其他畫廊花費多日繪畫與速寫。有趣的是,他的品味偏向現實而非理想,對當時流行的「炫耀而不自然」的學派敬而遠之,而更關注那些描繪現實或具有敘事性的作品。 但要論影響最深遠的,無疑是埃及建築。他曾提到,據他所知,埃及是當時少有英國建築師探索過的國家。埃及的遺跡對他的震撼,遠超義大利與希臘的總和。從那之後,建築研究在他心中確立了壓倒性的地位,再未動搖。
神廟細膩的裝飾與象形文字的繁複,為他開啟了一個全新的領域。他認為,即使是帕特農神廟和萬神廟,雖然是美學與對稱的典範,但與埃及的遺蹟相比,在氣勢上相形見絀。 他尤其著迷於埃及柱子的多樣性和美感,詳細繪製並評論了它們,顯然渴望擺脫古典五柱式的束縛,追求更大的變化和想像空間。外廓的宏偉與細節的豐富完美結合,這一點在他心中留下了不可磨滅的印記。 旅程的後半段,他在羅馬與沃爾夫先生(Mr. J. L. Wolfe)相遇,這位朋友更具科學與哲學思維,對他有極大的影響。在沃爾夫先生的引導下,家父開始更有系統地研究義大利建築,並將埃及的印象與其結合。他學會了欣賞義大利建築對現代需求的適應性,儘管他一開始認為義大利風格需要「希臘化」來淨化與精煉。他欣賞法爾內塞宮(Farnese Palace)宏大體量的壓迫感,以及通過簷口而非柱式來統一定義立面的手法。他注意到佛羅倫斯的斯特羅齊宮(Strozzi Palace),儘管巨大的牆體不適合英國,但其宏偉的簷口成為他理想中的街面立面。
最終,旅程讓他確立了核心的建築原則:對真實性的熱愛(外部特徵應反映內部設計,拒絕虛假立面)、對統一性和規律性的追求(認為這對宏偉至關重要,即使犧牲一些風景如畫的效果)、對空間感的偏愛(巨大的中央大廳或廣闊的內部空間)、以及對細節完美無缺的執著。即使面對不同風格(希臘、埃及、義大利、哥德式),這些原則始終是他思考與設計的基石。 **光之居所的共創者:** 回國後,爵士的職業生涯初期似乎充滿了挑戰與不如意,甚至考慮過移民。是哪些契機讓他逐漸嶄露頭角,特別是那幾個曼徹斯特的教堂設計? **阿爾弗雷德·巴里:** 是的,家父回國後的最初幾年,遠沒有旅途中的光鮮與順遂。他帶著滿腔的藝術熱情與新習得的知識回到倫敦,卻面臨著缺乏顯赫背景和人脈的現實,以及建築風格轉變帶來的挑戰。他曾在意大利賺取了一定的藝術聲譽,但在國內,他需要從零開始,參與競爭,經歷失敗。那些最初的挫折,尤其是一些公共競圖的失利,讓他一度感到沮喪,甚至認真考慮過搬到外地,或是遠渡重洋到美國去發展。經濟上的壓力也延遲了他與我母親的婚期。這確實是他職業生涯中一段充滿焦慮和掙扎的時期。
幸運的是,他得到了早期老師米德爾頓和貝利先生的鼓勵與實質幫助,他們對他依然保持著善意,並為他已取得的聲譽感到驕傲。 在這個時期,建築界正經歷著從古典主義向哥德式復興的轉變,尤其是在教會建築領域。家父此前對哥德式的研究相對不足,但他以一貫的勤奮與毅力投入到新的學習中。儘管他後來自嘲地評價自己的早期哥德式設計,認為它們遠不及他成熟時期的作品,但他當時對新風格的探索與實踐是真誠的。 幾個曼徹斯特的教堂設計,就是他早期努力的成果。尤其是普雷斯特維奇教堂(Prestwich)和坎普菲爾德教堂(Campfield),雖然如他所料,後來被他和普金先生作為笑談,但在當時,這些設計受到了好評。它們被認為具有優雅的比例和一定的原創性。通過這些作品,他在曼徹斯特打開了局面,結識了像波特爵士(Sir J. Potter)這樣熱心的朋友,並在那裡承接了一些後續的項目。 普雷斯特維奇教堂的落成,尤其讓他欣喜若狂。他在給母親的信中寫道,那是他「一生中最驕傲的一天」,預示著「光輝前程的開始」。儘管後來回顧時,他對這些教堂的細節和風格混合不滿,例如他特別介意那些無法體現內部迴廊的窗戶設計,認為它們不夠「真實」。
總的來說,這些早期的教堂設計,雖然在他個人藝術發展史上可能被視為過渡或實驗階段,但它們是他在新風格領域的初步成功,為他在業界贏得了初步認可,並為他未來更重要的哥德式設計奠定了基礎,也讓他得以結束漫長的訂婚,開始他珍視的家庭生活。 **光之居所的共創者:** 接下來的幾年,爵士在義大利風格領域取得了顯著成就,尤其是旅行者俱樂部(Travellers' Club)和改良俱樂部(Reform Club)。這兩個建築在他義大利風格的發展中代表了什麼樣的階段? **阿爾弗雷德·巴里:** 旅行者俱樂部,於1831年竣工,是家父在義大利風格建築領域贏得聲譽的轉捩點。在此之前,他的義大利風格實踐相對較少,但這座建築一經落成,便立即被公認為建築藝術進步中重要的一步。當時有評論家稱讚他的義大利風格區別於當時流行的「帕拉第奧式」,更具獨創性。其主要創新點在於厚實的牆體比例和引人注目的巨大簷口。家父認為,簷口應與建築的整體高度相稱,作為立面的頂部,賦予建築統一感和完整性。這成為他義大利風格設計的核心原則之一。
儘管有人指責旅行者俱樂部抄襲佛羅倫斯的潘多爾菲尼別墅,但正如我在書中引述的,兩者在細節和比例上存在顯著差異,家父的作品是基於對意大利建築原則的深入理解後的再創造。 幾年後,在贏得了威斯敏斯特新宮殿的競圖後,家父已躋身英國頂尖建築師之列。1837年,他受邀參加改良俱樂部的競圖,設計一座規模更大的建築。他面臨的挑戰是在與旅行者俱樂部緊鄰的情況下,如何設計一座同樣是義大利風格但有所不同的建築。他堅持了「無柱式」(astylar)風格,因為他不喜歡嵌入牆體的柱式。法爾內塞宮是他構思此設計時的靈感來源。改良俱樂部的外部立面在三個可見側保持了統一性,這體現了他對設計的完整性而非僅僅「應用」立面的堅持。儘管他認為改良俱樂部的一些窗戶設計不夠理想,但他對其整體設計,尤其是比例和細節的精緻度感到滿意。 這兩座俱樂部建築代表了他義大利風格的「第一階段」,強調簡潔、堅實和沉穩,並引入了大型簷口作為標誌性元素。它們的成功確立了他在義大利風格領域的領導地位,並對當時英國的建築界產生了深遠影響,促使人們重新審視和欣賞這種風格的潛力。
這座建築(建於1847年)顯示出對更大自由度和更豐富效果的追求。這部分源於當時建築品味的整體變化,也部分源於他在威斯敏斯特新宮殿哥德式建築工作中的習慣。最初,為了區別於俱樂部建築並追求更華麗風格,他曾設計了一個具有高大基座和嵌入柱式的方案,但後來又回歸到更符合他原則的設計,儘管這個設計比早期作品更為華麗。 他義大利風格的「第三階段」,則體現在他較晚的設計,例如哈利法克斯市政廳(Halifax Town-hall)。這座建築在他去世後由我哥哥愛德華·巴里完成。在這裡,處理方式的自由度更大,不僅體現在裝飾上,也體現在平面布局和整體特徵上。塔樓和尖塔被放置在建築的一角,打破了早期設計的嚴格對稱,顯示出與哥德式建築相互影響後對不規則和風景如畫效果的更大接納。 總的來說,從旅行者俱樂部到哈利法克斯市政廳,家父的義大利風格並非一成不變,而是在核心原則的基礎上演變,吸收新的靈感與時代趨勢,展現出從簡潔到日益豐富和自由的發展軌跡。 **光之居所的共創者:** 威斯敏斯特新宮殿無疑是爵士一生中最龐大的工程,也伴隨了無數的挑戰。從競圖到建造過程,他面對了哪些主要的困難?
特別是與里德博士、德尼森先生以及精美藝術委員會的合作關係,似乎充滿了摩擦? **阿爾弗雷德·巴里:** 是的,威斯敏斯特新宮殿不僅是家父建築生涯的頂峰,也是耗盡他心力的巨大挑戰。從1835年競圖開始,直到他1860年去世,這項工程佔據了他生命中最精華的二十餘年。 困難首先始於競圖階段。儘管他的設計最終脫穎而出,但勝利並非毫無代價。來自古典建築支持者的質疑,以及落選同行們的非議,甚至人身攻擊,給他帶來了巨大的壓力。指責他的設計過於裝飾,圖紙過於美化以誤導評委,甚至質疑評委的公正性,這些噪音不絕於耳。一些人甚至試圖通過展覽落選方案、組織會議、向議會提交請願書來推翻競選結果。幸賴如唐納德森教授等朋友的堅定支持,以及政府最終確立競圖結果的立場,這場風波才逐漸平息。家父選擇了沉默,儘管內心深受傷害,但他堅信作品本身會證明一切。 建造過程中,挑戰接踵而至。首先是場地的限制和不規則性,低洼的地理位置,以及需要整合威斯敏斯特廳等現有建築,這些都給平面規劃和立面設計帶來了難度。家父憑藉其對對稱和統一性的堅持,巧妙地解決了大部分問題,例如將威斯敏斯特廳設計為主要的公共入口。
Reid)被政府任命負責整個建築的暖通系統,卻是在家父毫無參與的情況下決定的,且未明確建築師與暖通專家的職權關係。里德博士對空間和管道的巨大需求,幾乎佔據了建築體積的三分之一,嚴重影響了建築的結構、防火安全,並導致設計的頻繁修改和延遲。家父堅決反對這種不受控制的干預,引發了漫長而痛苦的爭議。最終,政府的仲裁和議會委員會的調查確認了責任劃分不清的問題,里德博士被解除職務,部分權力回歸家父。這場衝突不僅消耗精力,也影響了工程進度,並增加了成本。 與德尼森先生(Mr. E. B. Denison)關於大鐘和鐘樓的爭端,雖然範圍較小,但同樣充滿了摩擦。德尼森先生被任命為獨立負責人,在家父已經完成鐘樓結構後,對鐘的設計和尺寸提出了要求,導致一系列問題和爭論,甚至牽涉到鐘的鑄造和最終破裂。德尼森先生的言辭尖刻,常常在家父不知情的情況下發布對其不利的評論。家父認為這種多頭領導和缺乏協調是問題的根源。 精美藝術委員會的設立,旨在監督建築的藝術裝飾,這在家父看來是很好的立意。然而,他本人卻被排除在委員會之外,這讓他感到遺憾甚至被輕視。
他認為作為建築師,他最了解建築的整體設計和各部分的協調,藝術裝飾應與建築本身相輔相成,共同營造宏偉效果。委員會的方案雖然立意高遠,涵蓋了英國歷史和文學的廣泛主題,但在具體實施中,藝術品的尺寸、位置與建築空間的關係常常不協調,例如一些雕像過大破壞了空間感,一些壁畫放置在不便觀看的位置。家父曾提交了自己的裝飾方案,旨在將雕塑、繪畫、彩色玻璃等與建築融為一體,使整個宮殿成為一部立體的英國歷史。儘管他無法完全掌控藝術品的選擇與放置,但他仍然在力所能及的範圍內,確保了建築裝飾細節的精緻與統一,並與普金先生、托馬斯先生等藝術家緊密合作,培養了一批裝飾藝術人才。 此外,工程的延遲、成本的超支(部分歸因於地基問題、石材問題、暖通系統的改造等,部分歸因於公共需求的增加和設計的修改),以及隨之而來的報酬爭議,都給家父帶來了巨大的精神壓力。他認為政府對其報酬的計算偏離了行業慣例,且未充分考慮工程的複雜性和他在其中投入的巨大勞動與責任。 儘管挑戰重重,威斯敏斯特新宮殿最終得以落成,成為了這個時代最宏偉的建築之一。它展現了家父非凡的設計才能、解決問題的能力以及在巨大壓力下堅持追求完美的毅力。
那些爭議與困難,雖然磨損了他的健康,但也從側面凸顯了他對藝術的執著與對職責的堅守。 **光之居所的共創者:** 除了已建成的作品,爵士還有許多重要的設計未能付諸實施,尤其是一些關於倫敦大都會改進的宏大方案。這些未實現的設計反映了他怎樣的建築理念和遠見?您在書中特別提到,他將這些方案視為留給後人的「遺產」。 **阿爾弗雷德·巴里:** 是的,家父的設計清單中,未能實現的作品數量龐大。這部分是由於他在職業生涯初期參與了許多競圖,但即使是功成名就之後,他那不倦的想像力也總是在構思新的方案,常常超越即時的可行性。他無法忍受看到任何建築或城區存在可以改進的空間,總是躍躍欲試。 尤其在倫敦,與歐洲大陸首都(特別是巴黎)的對比,讓他對城市景觀的潛力與現實之間的落差感到痛心。他認為,當時的建築業常常將實用與裝飾截然分開,而他堅信藝術應融入生活,為公眾服務。隨著時代的發展,人們對藝術價值和城市美化的意識逐漸提高,這也激勵著家父提出更大膽、更全面的城市改進方案。他與工務局的長期合作關係,使他有機會參與許多公共改進的諮詢,而他的想像力總是超出官方指示的範圍。
這些未實現的設計,尤其是倫敦大都會的改進方案,集中體現了他的建築理念與遠見。 首先,他對功能與美學的結合有著獨特的見解。他認為,即使是實用性建築(如海軍工廠的車間),也能賦予建築特色。他也反對將功能相近但物理分離的政府部門分散在不同地點,他構思的政府辦公樓集中方案,旨在將所有政府部門整合在白廳與聖詹姆斯公園之間的一組建築中,這不僅提高效率,也創造一個宏偉的整體建築群,體現政府的統一形象。 其次,他對城市規劃有著宏大的視野。他不僅關注單體建築,更注重建築群與城市空間的協調。他設想將威斯敏斯特地區改造成一個宏偉的宮廷區,包括擴建威斯敏斯特新宮殿,圍合新宮庭院,並將法律法院搬遷至更合適的地點(他曾提出林肯律師學院廣場或倫敦金融區附近的兩個方案),在原址上建設與宮殿風格協調的建築。他還提出了泰晤士河堤岸的規劃,儘管當時的技術和資金限制讓他無法完全實現,但他設想的沿河大道和綠地,如今部分已成為現實。 第三,他對現有建築的改造和再利用有著驚人的能力。
他不僅能設計全新的建築,更善於在保留原有結構的基礎上,通過修改立面、增加裝飾、調整內部布局,賦予建築全新的生命和風格,如他對外科醫學院、海克利爾莊園和貿易委員會辦公樓的改造所示。這種能力也體現在他未實現的設計中,例如對國家美術館、騎兵衛隊總部和英國博物館的改造方案,他總是試圖在現有基礎上,最大化建築的潛力,使其更符合國家機構的地位和功能。 最後,他將這些宏大方案視為一種「遺產」,是向後人展示城市應如何規劃和建設的藍圖。他知道許多方案在當時因成本或政治原因難以實現,但他希望這些設計能為未來的城市發展提供靈感和指引。他相信,城市改進不應是零散的、孤立的工程,而應納入一個整體、連貫的方案,避免重複浪費,確保最終形成一個和諧、美觀、實用的城市景觀。儘管他的許多方案未能親手實現,但它們反映了他作為一位建築師對城市發展和公共福祉的深刻思考和遠見卓識。 **光之居所的共創者:** 在書的最後,您描述了爵士的私人生活和去世。他在工作中投入了巨大的精力,這如何影響了他的個人生活和性格?您對他的性格特點有什麼最深刻的印象? **阿爾弗雷德·巴里:** 家父的生活重心,無疑是他的建築工作。
他對工作的投入是全身心的,這種投入程度之深,常常模糊了工作與生活的界限。 他在工作習慣上極其自律。總是早起,常常凌晨四五點就已起身,投入繪圖。他認為清晨是一天中最思緒清晰、靈感迸發的時刻。這種習慣讓他即使在最忙碌、最焦慮的時期,也能保持思維的敏銳和工作的效率。他的工作速度驚人,對細節要求極高,為了追求完美,即使是次要部分的設計,也能反覆修改無數次。 儘管工作強度巨大,但他並非一個孤僻的人。他的家庭生活簡樸而溫馨,非常享受與妻子兒女共處的時光。他的書房常常是家人活動的場所,即使在工作時,他也喜歡身邊有人陪伴,音樂甚至談話都不會打擾到他。家庭的支持和溫暖,是他應對外部挑戰的重要力量。 在人際交往方面,家父的性格開放、真誠、富有感染力,容易吸引他人。他對年輕藝術家和建築師總是給予鼓勵和善意,即使對陌生人,只要展現出才能或獨特的想法,他也能給予熱情接待。他的判斷力雖然敏銳,但在識人方面有時過於樂觀,這讓一些不懷好意的人有機可乘,但也體現了他寬厚仁慈的一面。 然而,他也有著極度厭惡公眾曝光的一面。他不喜歡在公開場合演講或發言,即使在自己的專業領域也盡量避免。
這種性格讓他與同行保持了一定的距離,雖然這或許有助於保持獨立思考,但也可能限制了他影響力的擴展,並剝奪了與同行深入交流的機會。這種孤立感,尤其是在他後期作品遭受批評時,讓他感到孤獨。 家父的性格特點可以用幾個詞概括:敏銳的直覺、非凡的創造力、堅定的意志、對細節的執著,以及對工作的無盡熱情。他身上兼具藝術家的想像力與商人的務實精神,敢於冒險,但在執行時又極其謹慎。他對外部影響很敏感,但又能將其融入自己的思想體系,不斷進步。他有時會因工作或爭議而情緒波動,但他骨子裡的樂觀與幽默感,以及對生活的熱愛,總能讓他從低谷中恢復。他對職責的堅守和對完美的追求,有時會讓他固執,但也贏得了尊敬。 在事業的巔峰期,家父的健康因長期勞累和精神壓力而受損,特別是與威斯敏斯特新宮殿相關的爭議,對他影響甚大。儘管如此,直到生命的最後,他仍保持著對工作的熱情和對周遭事物的敏銳。他的去世,就像他的人生一樣,來得突然且沒有太多預兆。他在去世前不久還在為聖保羅大教堂的改進撰寫意見書,這似乎是他對藝術事業的最後一份心力。 他的葬禮在威斯敏斯特教堂舉行,這是一種榮譽,也是對他一生貢獻的認可。
各界代表,特別是建築和科學界的同仁,紛紛前來致敬,這份溫暖的支持也讓家人感到安慰。家父的雕像被安放在新宮殿內,但正如書中所言,「欲尋其紀念碑,環顧四周即可」。他的作品本身,才是他最永恆、最真實的紀念碑。 **光之居所的共創者:** 謝謝您,阿爾弗雷德先生,您的講述讓我對查爾斯·巴里爵士的生命與作品,有了更深刻的理解。透過您的筆觸,我們不僅看到了這位偉大建築師的成就,也感受到了他作為一個人,在時代洪流與專業挑戰中的堅韌與熱情。 愛你的 雨柔
--- ### 《Balbus; or, the future of architecture》光之萃取 * **本篇光之萃取的標題**:《Balbus; or, the future of architecture:預見建築的社會靈魂》 * **作者介紹:** 克里斯蒂安·巴曼(Christian Barman, 1898-1980)是一位英國作家、設計師和建築評論家。他以其對現代設計和建築的敏銳觀察和評論而聞名。巴曼不僅是一位多產的作家,還是一位具有影響力的設計顧問,曾為英國的許多重要機構提供專業意見。他的著作涵蓋了廣泛的主題,從工業設計到建築歷史,展現了他對美學和功能的深刻理解。巴曼的文字風格清晰而富有洞察力,使他成為20世紀設計領域的重要聲音。 * **觀點介紹:** 《Balbus; or, the future of architecture》是一部充滿前瞻性的作品,作者Christian Barman 在書中探討了社會變革對建築發展的深遠影響。他認為,建築的未來並非僅僅取決於新材料或技術,而是更深刻地根植於社會結構和人類需求的變化。
Barman 挑戰了當時流行的觀點,即建築風格的演變主要受到藝術家個人創造力的驅動。相反,他強調了社會運動、文化趨勢以及人們生活方式的轉變如何塑造建築的形式和功能。 Barman 在書中提出,真正的建築創新源於對社會需求的深刻理解和回應。他以敏銳的觀察力分析了當時的社會現象,例如女性解放運動和城市交通問題,並預測這些趨勢將如何影響未來的建築設計。他認為,建築師不應僅僅關注建築物的外觀和尺寸,而應將其視為解決社會問題和滿足人類需求的工具。 此外,Barman 還對當時建築評論界的某些觀點提出了批評。他反對將建築風格的演變歸因於單一的因素,例如新材料的出現。他認為,這種觀點過於簡化了建築設計的複雜性,忽略了社會和文化因素的重要性。 * **章節整理:** **第一章:建築與社會的深刻連結** 巴曼首先闡述了建築與社會之間的深刻連結,他以服裝作類比,指出服裝設計僅需考量人體外觀,但建築設計卻需反映社會的多元性與快速變遷。他強調,社會運動對建築的影響遠勝於純粹的建築創新。
社會的變遷會加速或延緩建築發展,並改變建築的本質,而單純的建築事件往往流於表面。 **第二章:預測的迷霧:社會潮流是燈塔** 接著,作者探討了預測建築未來的困難。他將藝術的發展比喻為海上的雙重 движение,受風和潮汐的共同影響。雖然潮汐可以預測,但風向卻難以捉摸。因此,預測建築的關鍵在於掌握社會潮流,並將其投射到建築層面。巴曼批評那些忽視社會變革的預言家和歷史學家,他們只關注尺寸和材料等表面因素,卻忽略了更深層次的社會動因。 **第三章:對尺寸的迷思:高樓大廈並非明日之星** 巴曼挑戰了當時認為摩天大樓將主導未來城市的觀點。他認為,建築的尺寸並不能代表風格的創新,如同無止盡延伸的街道,只是量的擴張,而非質的提升。他進一步指出,將工業儲存結構視為現代精神的展現,是一種混淆概念。煤斗與煤倉、水桶與水塔,本質上都只是尺寸的差異,而非設計的突破。 **第四章:材質的迷思:形式的自主性** 作者接著駁斥了建築形式將由新材料決定的觀點。他認為,建築材料的選擇取決於建築的目的,而非材料本身的特性。
在現代社會,工業技術已能將各種材料運往世界各地,因此建築形式不應受限於地域性材料。巴曼強調,形式的自主性在現代建築中更為重要。 **第五章:社會變革的雙重浪潮** 巴曼指出,若無法確定明日建築的尺寸和材料,至少可以探索那些可能引發建築變革的社會運動。他選取了兩個社會運動:女性解放和城市交通問題,並分析它們對建築的影響。 **第六章:內與外:建築的靈魂** 作者進一步探討了建築的本質。他認為,建築的精髓在於內部空間的設計,如同人有靈魂,建築也應有其內在。他以西敏寺與戰爭紀念碑作比較,前者有內部空間,後者則無,因此前者是真正的建築。建築的偉大之處在於其內在空間的安排,這也是建築藍圖如此重要的原因。 **第七章:從穴居到城市:空間的演進** 巴曼追溯了建築空間的演變歷程,從最初的單一空間,逐漸發展出多功能的複合空間。隨著時間的推移,這些空間被組織和規劃,最終形成有秩序的建築。他強調,建築師的角色在於將這些空間元素,以理性的方式組合成一個整體。
**第八章:女性解放與無內建築的興起** 巴曼認為,現代女性的解放是導致「無內」建築興起的重要原因。他指出,建築師並不能決定空間的用途和大小,而是服務於其主人。當主人無法提供明確的需求時,建築就會失去其靈魂。他還提到,反美學的浪潮和攝影的普及,也對建築形式產生了負面影響。 **第九章:百貨公司的崛起:女性消費力的體現** 作者將焦點轉向百貨公司,認為它是女性消費力的象徵。百貨公司打破了內外牆的界限,將商品陳列於街道,並採用開放式的樓層設計。這種設計缺乏明確的空間劃分,如同市場一般,缺乏主要建築的特質。 **第十章:水平道路與垂直道路** 巴曼分析了百貨公司的構成要素:樓層、支撐結構、外牆和垂直道路(電梯、樓梯)。他指出,這種新型建築形式,隨著女性顧客的腳步,迅速擴散到各個城市。 **第十一章:從商店到學校:開放空間的蔓延** 作者觀察到,開放式的設計理念,已從商店和工廠擴展到辦公大樓、學校和大學。他以匹茲堡大學為例,指出該校以紀念「噸位產量」為目標,反映了對空間的量化追求。
他提到,荷蘭建築師已設計出內部空間可自由變動的住宅,如同日本的傳統房屋。他認為,這種開放式的設計,可能將成為未來住宅的趨勢。 **第十三章:交通困境:城市擴張的代價** 作者指出,現代城市面臨交通壅塞的問題,這是由於人口過度集中,以及建築發展未能跟上人口成長的速度。他強調,城市的擴張應同時包含向外和向上兩個方向,並需要有效的管理和控制。 **第十四章:紐約的迷思:不均衡的天際線** 巴曼反駁了紐約是高樓之城的說法,認為紐約的天際線是不均衡的。他強調,建築發展的關鍵在於均衡和協調,而非一味追求高度。 **第十五章:通訊的加速:超越建築的成長** 作者觀察到,通訊的發展速度遠超過建築的成長。他以郵政系統為例,指出通訊量的成長速度,遠遠超過人口的成長速度。因此,他認為,現代社會需要不斷完善道路系統,以應付快速增長的交通需求。 **第十六章:道路控制:建築的容量限制** 巴曼強調,道路的維護對於維持城市運作至關重要。他指出,政府有權控制建築的使用目的和容量,以確保道路的暢通。
他以紐約為例,說明戲院、商店和工廠對交通的影響程度各不相同,因此需要根據建築的用途,來限制其容量。 **第十七章:分區規劃:鼓勵建築的成長** 作者認為,分區規劃的目的是保護街道,避免建築過度擴張。然而,這種規劃反而可能鼓勵建築在一定範圍內,盡可能地擴大體積,從而破壞街道設計的協調性。 **第十八章:飛行的影響:有限的天空** 巴曼探討了航空運輸對建築的潛在影響。他認為,航空運輸可能需要建築提供飛機起降的平台,或設置垂直升降的通道。然而,他對航空運輸將徹底改變城市面貌的觀點,持保留態度。 **第十九章:女性的角色:消費者、生產者與裝飾者** 作者再次將焦點轉向女性。他從三個方面分析了女性對建築的影響:作為消費者,她們推動了百貨公司的發展;作為生產者,她們改變了住宅的設計;作為裝飾者,她們復興了裝飾藝術。 **第二十章:機械化的住所:效率至上** 巴曼預測,未來的住宅將越來越像機器,強調效率和功能性。他提到,美國已出現反對興建公寓大樓的聲音,因為這些建築會帶來噪音、阻礙光線,並可能導致道德問題。
他指出,裝飾藝術應服務於建築的整體風格,而非喧賓奪主。 **第二十二章:裝飾藝術的復興:女性的推動** 巴曼認為,現代女性的品味,推動了裝飾藝術的復興。他以佐拉的小說《娜娜》為例,指出女性對裝飾的熱情,已成為一種強大的社會力量。 **第二十三章:裝飾的性別化:男性與女性的審美差異** 作者進一步探討了裝飾的性別化。他指出,男性服裝的理想是低調和統一,而女性服裝的理想是獨特和引人注目。他認為,這種審美差異,也反映在裝飾藝術中。 **第二十四章:未來的建築:回歸鄉村?** 在結論中,巴曼對建築的未來提出了展望。他認為,隨著城市發展逐漸飽和,人們可能會重新回到鄉村,尋找新的發展機會。他引用了古羅馬哲學家Ædesius 的故事,預示著鄉村規劃將成為未來建築發展的重要方向。 * **英文封面圖片範例:** !
這種氛圍讓我不由得想起了恩斯特·海克爾那些筆觸細膩、充滿生命力的博物畫,它們總是能讓人感受到自然界那種不可思議的秩序與美感。這也讓我想起您提到過的那本書,《Die Entwicklungsgeschichte der Stile in der bildenden Kunst》(視覺藝術風格發展史)的第一卷。從古至今,人類的創作風格也像自然界一樣,有著自己的演變軌跡,充滿了驚奇。 我決定利用「光之居所」的圖書館,進行一次「光之對談」。我想親自與作者恩斯特·科恩-維納(Ernst Cohn-Wiener)聊聊,這位在一百多年前(書出版於1917年)就能以「發展史」的視角來分析藝術風格的先生。他可不是簡單地列個名字和年代,而是試圖從藝術作品中去理解那個時代的「品味文化」和「創造意志」。這聽起來就很有意思,就像追蹤一個物種的演變,不只看外形變化,還要探究它內在的生命力和與環境的互動。
**恩斯特·科恩-維納與《視覺藝術風格發展史:從古代到哥德時期》** 恩斯特·科恩-維納(Ernst Cohn-Wiener,1882-1941)是德國猶太裔藝術史學家,在動盪的20世紀上半葉,他致力於藝術史的研究與教學。這本《視覺藝術風格發展史》第一卷是他於1917年出版的作品,當時正值第一次世界大戰期間,一個世界舊秩序崩塌、新思潮湧動的年代。科恩-維納先生在這本書中,並非依循傳統藝術史的編年史模式,僅僅列舉藝術家、作品和年代,而是提出了一種將「風格」視為有機體發展的概念。他認為,藝術風格的演變不是偶然的,而是由時代文化、社會生活以及藝術本身的內在邏輯共同驅動的。他強調,要理解一個風格,必須從其「創造意志」(schaffenden Willens)和「藝術意圖的統一性」(Einheit seiner künstlerischen Absichten)出發,並將建築、雕塑、繪畫、應用藝術,甚至是時尚和戲劇都視為風格的組成部分(Stilglieder)。
這本書第一卷涵蓋了從古埃及藝術、愛琴海史前藝術、古希臘藝術(包括多立克、愛奧尼亞和科林斯風格)、希臘化與羅馬藝術,一直到早期基督教藝術和中世紀的羅曼式與哥德式藝術。科恩-維納先生在書中細緻地分析了每個時期藝術形式的特徵,以及這些特徵如何反映了當時人們的「空間感」(Raumgefühl)、結構觀念(tektonisch)和裝飾傾向(dekorativ),以及藝術的社會功能和情感表達。他認為藝術風格的發展是一種類似「波浪運動」(Wellenbewegung)的過程,不斷地生成、發展、衰退,最終被新的風格所取代。他尤其重視風格過渡時期的「精細過渡」(feineren Übergänge),認為這才是藝術發展「生成」(werdend)的真實寫照,而非僅僅關注風格「完成」(vollendeten)時的特徵。這種對風格演變的動態、有機的理解,在當時的藝術史研究中具有前瞻性。他對比了「構造性的」(tektonisch)和「裝飾性的」(dekorativ)或「繪畫性的」(malerisch)風格,認為前者強調結構的清晰表達和功能的真實性,而後者則傾向於視覺效果、動態和情感表達。
他認為藝術的演變常在這兩者之間擺盪。 讀到他提到林奈的植物命名系統(Linnéschen Benennungssystem)和生物學對生命的研究(biologischen Studium ihres Lebens)的區別時(第3頁),我簡直想拍案叫絕!這不正是我在自然學領域裡最感興趣的部分嗎?不只給物種分類命名,更要研究它們的習性、棲息地、演化過程。他將這種觀點應用到藝術史上,這簡直是將藝術品當作某個時代文化的「活體標本」來研究! **場景建構:柏林,1917年早春午後** 閉上眼,我試著想像1917年的柏林。戰爭的陰影籠罩著歐洲,但學術的火苗仍在一些角落燃燒。我深吸一口氣,周圍潮濕的熱帶空氣被一種混合著紙張、墨水和淡淡煙草味的氣息取代。腳下的泥土地變成了乾燥、有些磨損的木質地板。一束斜陽透過窗戶,在書桌上投下溫暖的光斑,無數細小的塵埃在光束中起舞。 我在一個不大但塞滿書的書房裡。牆壁是沉穩的木色,書架上各式的書籍堆得滿滿的,有些甚至堆到了地上。
他看起來大約三十多歲,留著那個年代常見的鬍子,眼神專注而透著學者的銳氣。 我輕輕地咳了一聲,發出的聲音在寂靜的書房裡顯得有些突兀。科恩-維納先生抬起頭,眼中閃過一絲訝異。 **對談開始** **哈珀:** 打擾了,科恩-維納先生。我是哈珀,來自……嗯,一個很遙遠的地方。我是您的共創者派來的,對您的《視覺藝術風格發展史》非常感興趣,尤其是您將風格視為一種「發展」而非靜態分類的觀點。我在我的世界裡,也著迷於觀察自然界的生物演變,所以我讀到您書中關於藝術風格「發展史」和「波浪運動」的描述時,感到一種奇妙的共鳴。您能否多談談,您是如何產生這種觀點的?在您看來,藝術風格的「發展」與生物演化有哪些相似或不同之處? **恩斯特·科恩-維納:** 哦,真是意外的訪客!來自「遙遠的地方」?聽起來就像一場探險歸來的博物學家。坐吧,哈珀先生。對於我的書,竟然能引起您這樣一位……自然研究者的興趣,我感到十分欣慰。您提到的「發展」觀點,確實是我寫這本書的核心動機。當時(現在是1917年3月,正是第二版付梓之際),市面上的藝術史著作,大多是按照時間順序簡單地羅列藝術家、作品和風格特徵。
而我認為,藝術風格並非憑空產生,也非一成不變的。它有其內在的「生命」,會經歷產生、成長、成熟、衰退的過程,而且這個過程往往是連續的、緩慢的,而非跳躍式的。它受到其所處時代文化的「滋養」和「塑造」,也反映了那個時代人們集體的「感覺」和「追求」。例如,古埃及藝術為何如此強調「永恆」和「結構」,這與他們對來世的信仰、法老的絕對權力以及尼羅河流域穩定的地理環境息息相關。而愛琴海藝術,尤其是米諾斯文明,為何充滿動感、色彩和對自然的直接觀察,這或許就與他們海洋民族的活躍生活、對感官世界的開放態度有關。這種風格的「內在生命」和它與「外部環境」(即文化和社會)的互動,不正像生物在特定環境下的演化嗎?物競天擇,適者生存,藝術風格或許也在歷史的長河中「選擇」那些最能表達時代精神、最符合當時「品味文化」的形式。 當然,藝術風格的發展與生物演化最大的不同在於,「藝術」是有意識的、有目的的人類活動。它不像生物演化那樣完全受基因和自然選擇的無意識驅動。藝術家的「創造意志」是關鍵。但即便是藝術家,也無法完全脫離他所處的時代。他的「意志」也是時代精神的一部分。
他或許能走在時代前面,成為新風格的先驅,但他無法創造出一個與時代格格不入、完全無根的風格。所以,這是一種更有趣的「演化」,是人類意識、文化、社會結構和藝術形式自身邏輯複雜交織的結果。我試圖在書中揭示的,正是這種交織下產生的「發展法則」。 **哈珀:** 「品味文化」、「創造意志」……這真是迷人的概念!您提到古埃及藝術的「紀念碑性」(Monumentalität)和「結構性」,尤其是金字塔和神廟,它們那種龐大的體量和清晰的線條,確實給人一種「穩固」的感覺。我在島上看到一些巨大的榕樹,它們的根系牢牢抓住岩石,主幹粗壯,枝幹向四面八方伸展,形成一個獨立而完整的生態系統。羅曼式建築給我的感覺就很像這樣——聖戈德哈德教堂(St. Godehard)或聖米迦勒教堂(St. Michael),它們的牆體厚重,柱子粗壯,內部空間被明確的劃分。您認為羅曼式建築與古埃及建築在追求「穩固」和「結構清晰」方面有哪些共同點和不同點?似乎羅曼式建築在內部空間的處理上,比古埃及神廟更有方向感? **恩斯特·科恩-維納:** 您捕捉到了非常精準的類比!
羅曼式建築確實與古埃及建築在追求堅固、穩定和結構清晰方面有共通之處。它們都強調牆體的實體感(Mauerfestigkeit),將牆壁視為主要的承重和空間限定元素。在古埃及藝術中,牆壁是浮雕和壁畫的載體,這些圖像依附於牆面,強調平面的價值。羅曼式建築的牆壁雖然被拱廊、窗戶等元素打破,但整體上依然保持著一種厚重感和圍合感。門窗的處理也常常是向內凹進,強調牆體的深度。這與古埃及的金字塔或神廟外牆那種巨大的、平整的牆面有相似的精神。 然而,不同之處在於羅曼式建築,尤其是在德國發展起來的巴西利卡(Basilika)形式,它引入了明確的「方向性」(Richtung)。古埃及神廟的空間序列是直線的,但其內部龐大的柱廳(例如卡納克神廟),柱子密集排列,雖然引導視線,但整體給人一種被「擠壓」和「限制」的感覺(Atemraubende Dichtigkeit der sperrenden Architektur),更強調空間的「密度」而非明確的「終點」。而羅曼式巴西利卡,如拉芬納的聖阿波利納雷教堂(S.
這種明確的方向性,是早期基督教藝術為了適應集體禮拜的需求而發展出來的。祭壇成為空間的焦點,所有的建築元素都服務於引導人們走向這個聖潔之地。這與古埃及神廟服務於神像和死者崇拜、空間相對封閉的特點是不同的。 在結構上,羅曼式建築也發展出了券拱和拱頂技術,尤其是交叉拱頂(Kreuzgewölbe),這使得建築師能夠更精確地分配和傳導載荷到特定的支撐點(柱子或墩子),而不再像古埃及那樣完全依賴牆體的整體質量。雖然羅曼式早期的拱頂相對低平,依然強調橫向的穩定感,但這種對結構受力的精確理解,為後來的哥德式建築徹底解放牆體奠定了基礎。所以,您可以將羅曼式看作是古埃及那種「質量」和「實體」觀念在新的技術條件和宗教需求下的「再結構化」和「賦予方向性」的演變。它們都追求清晰和穩定,但羅曼式將這種穩定感與明確的空間方向性結合了起來。 **哈珀:** 很有啟發!羅曼式的厚重和方向性,就像島上那些高大的叢林樹冠,雖然密集,但總有一條小徑引導你前行。那麼哥德式呢?您認為哥德式建築那種向上升騰、牆體被巨大窗戶取代的感覺,是如何從羅曼式演變而來的?
哥德式建築確實是羅曼式結構原理邏輯發展的極致,最終導致了羅曼式美學觀念的「解體」。正如我在書中所述(第七、第八章),哥德式的關鍵突破在於「尖拱」(Spitzbogen)和「肋拱」(Rippe)的運用。尖拱的受力特性(載荷更多地垂直向下,側向推力大大減小)使得建築師不再需要厚重的牆壁來抵抗拱頂的側推力。肋拱則像骨架一樣,將拱頂的重量精確地傳導到柱子(或服務柱,Dienste)上。 這樣一來,牆壁作為承重構件的功能幾乎消失了。它變成了填充骨架的「皮膚」,甚至這層皮膚也被大量的窗戶取代。尤其是在高哥德時期(約1250年後),中殿上層的牆壁幾乎完全變成了彩色玻璃窗(Glasmalerei),正如您所觀察到的,光線透過這些窗戶灑進來,牆體「消失」了(die Wand völlig aufgezehrt),整個空間變得輕盈、明亮,充滿了神秘的光影效果。這種「牆體的消失」和「光線的湧入」,是哥德式建築最為標誌性的特徵之一。 而支撐肋拱的柱子,也因此變得越來越細長,並且環繞著核心的服務柱,形成一種向上匯聚的視覺效果。
整個建築給人一種強烈的垂直上升感(vertikale Tendenz),彷彿要掙脫地心引力,直達天際。這與羅曼式建築那種強調地面穩定和橫向擴展的感覺截然不同。 這種變化不僅僅是技術的進步,更是時代精神的反映。哥德時期是中世紀基督教信仰達到頂峰的時期,人們對神性的嚮往、對超驗世界的追求,都在這種向上的、輕盈的、充滿光線的建築形式中得到了表達。羅曼式的教堂是穩固的「上帝之家」,哥德式的教堂則是「通往天堂的階梯」(Licht之階梯,或許?哈哈)。它追求的是一種情感上的「崇高」和「升華」(Emporheben der Seele über das Irdische hinaus),是一種「為效果而建造」(für den Eindruck geschaffenen Bauwerkes)的藝術。 這種從羅曼式的「構造性」向哥德式的「繪畫性」和「動態性」的轉變,也體現在雕塑和繪畫中。
羅曼式雕塑依附於建築,平面化、程式化(hieratisch strenge);哥德式雕塑則逐漸從牆面獨立出來,開始追求身體的動態(gotische Kurve)、情感的表達和人物的個性化(realistischen Charakterisieren),就像書中提到蘭斯教堂(Reims)或班堡(Bamberg)和瑙姆堡(Naumburg)的雕塑(Abb. 60, Abb. 111中引述)。繪畫也從平面化的壁畫和手抄本插圖,發展出更豐富的色彩和光影,雖然尚未完全形成透視,但已經開始嘗試表現空間感。整個藝術領域都在追求更強烈、更多元、更具感染力的「表達」(Ausdruck)。 **哈珀:** 哥德式柱子像箭一樣向上,這畫面感太強烈了!讓我想起島上某些竹子,它們以不可思議的速度直衝雲霄。不過,您書中也提到了哥德式建築的一些「不和諧」之處(Disharmonien),比如結構功能的轉移(支撐轉移到飛扶壁)以及立面和內部空間在設計上的不一致。您認為這種「不和諧」是風格發展過程中的必然嗎?還是某種過度追求效果而忽略了根本的跡象?
是的,我在書中確實指出,哥德式建築雖然在情感表達和視覺效果上達到了驚人的成就,但也犧牲了部分羅曼式那種「目的與形式統一」(Zweck und Form sind hier in Einklang)的邏輯性和和諧性。 羅曼式建築之所以和諧,是因為它的內外結構都清晰地表達了其功能:牆壁既是空間的圍合也是承重的主體,柱子明顯地支撐著上部的重量。內部的佈局直接反映了宗教儀式的需求(將人們引向祭壇),外部輪廓也忠實地呈現了內部的空間劃分。這種坦誠和邏輯造就了一種「絕對的目的之美」(absolute Zweckschönheit)。 哥德式則不同。為了實現那種輕盈、向上和充滿光線的空間效果,它將承重功能從牆壁幾乎完全轉移到了外部的飛扶壁系統(Strebesystem)。內部空間的柱子看起來似乎輕巧地支撐著高聳的拱頂,但實際上巨大的側向推力被導向了外部笨重的飛扶壁。從外部看,這套複雜的飛扶壁系統雖然在結構上至關重要,但視覺上顯得有些繁瑣,特別是在後殿環廊周圍,對於非專業人士來說,很難一眼看清其受力邏輯。
此外,哥德式教堂的立面(Fassade),尤其是有雙塔的立面,其設計目標是為了呈現一種向上的、戲劇化的視覺效果,將整個建築的「精神」濃縮並引領向上。但有時這種立面與後面的中殿結構並非完全契合。立面將中殿的寬度壓縮,而塔樓卻從側廊的上方升起,這與內部中殿是主體的空間感受產生了一種「不協調」(Disharmonie)。我在書中將其比作「四馬分屍」(Exekution des Vierteilens),雖然有些強烈,但意在強調那種視覺上被撕裂的感覺。 我認為,這種「不和諧」並非偶然,而是哥德式風格為了追求極致的「印象」(Eindruck)和「情感表達」(Gefühlsausdruck)所付出的代價。當藝術的目標從「為目的而建」(zweckvoll baut)轉變為「為效果而建」(baut auf den Eindruck hin)時,就可能產生這種內在的矛盾。這就像您說的,一個生物過度特化於某個功能(例如,為了飛得更高而結構變得極致輕盈),可能會影響其整體平衡和生存的其他方面。哥德式為了達到精神上的崇高感和視覺上的動態性,打破了羅曼式那種樸實的、目的性的平衡。
這種現象在藝術史的「波浪運動」中似乎反覆出現。在希臘化和羅馬藝術的晚期,為了追求視覺上的「繪畫性」(malerisch)和情感上的「激動」(Erregtheit),也出現了忽視結構邏輯、過度依賴裝飾的傾向,比如巴勒貝克(Baalbek)的圓形神廟(Abb. 30)。而晚期哥德式(Spätgotik)更是將這種「為裝飾而裝飾」、「為效果而解體」的傾向推向了極致,出現了我在書中提到的「火焰式風格」(Style flamboyant),結構完全被繁複的裝飾所淹沒(Abb. 62)。 所以,我認為這種「不和諧」可以看作是風格發展到一定階段,為了突破既有框架、追求新的表達可能性時可能出現的「張力」或「代價」。它揭示了不同藝術追求(構造性、裝飾性、目的性、效果性)之間的內在辯證關係。它並非「錯誤」,而是風格演變過程中的一個階段,反映了時代精神的某種複雜性和內在矛盾。 **哈珀:** 原來如此!您對「不和諧」的解讀非常獨到,將其置於風格發展的動態過程中來理解,而不是簡單的評判。
是的,我認為藝術風格最「活著」的狀態,恰恰是在那些被傳統藝術史容易忽視的「過渡期」(Übergänge)。一個風格在達到其「古典」或「成熟」階段時,固然呈現出最為典型和完美的形態,但這種完美有時也意味著它已經趨於穩定,甚至開始走向僵化。真正的「創造力」和「變化」,往往發生在舊風格尚未完全退去、新風格正在萌芽和探索的時期。 以古希臘藝術為例,從古風時期(Archaik)到古典時期(Klassik),雕塑從程式化的立姿逐漸發展出自然的身體動態和情感表達。我書中提到的埃伊納島(Ägina)神廟山牆上的雕塑(Abb. 12),正處於這個重要的過渡點。它們還保留著古風時期的一些嚴謹和平面感,但已經開始展現出對身體動態和內在力量的捕捉。再往後,到奧林匹亞宙斯神廟(Olympia)的山牆雕塑(Abb. 19),身體的動作就更加自由、立體,甚至開始表現激烈的情感衝突。這種變化不是一夜之間發生的,而是在幾代藝術家的實驗和探索中逐步實現的。
同樣的,羅曼式向哥德式的過渡(第七章),以及古埃及藝術早期對自然形式的生動描寫(儘管受到風格意識的約束,Abb. 3)與後期程式化(Abb. 6)之間的變化,都充滿了這種「生成」和「掙扎」的痕跡。在這些過渡時期,不同觀念和技術相互碰撞、融合、轉化,有時會產生看起來「不純粹」或「不和諧」的形式,但正是這些形式蘊含著未來風格的種子。 研究這些過渡期,就像研究生物學上的突變或雜交,它們或許不如純種來得「典型」,但卻是推動演化的重要力量。它們展現了藝術家和時代如何面對挑戰、如何實驗新方法、如何重新定義「美」和「表達」。它們是藝術史這條「河流」中最具活力的「湍流」部分,理解它們,才能真正把握風格演變的「法則」(Gesetze der Entwicklung)。所以,我更感興趣的,是藝術如何從「生成」走向「完成」,又如何從「完成」走向「解體」的整個過程,而不僅僅是羅列那些已經被定義好的「完成」的風格。 **哈珀:** 您的觀點真是令人耳目一新!將藝術風格的演變視為一個充滿生命力的過程,看到那些過渡時期的活力和掙扎,確實比乾巴巴的風格分類有趣多了。
今天這場對談,讓我對藝術史有了全新的認識,不只是看到了那些宏偉的建築和精美的雕塑,更感受到了隱藏在它們背後的時代精神和創造熱情,以及它們像自然生命一樣的生長與演變。這真是一趟豐富的旅程,感謝您的時間和精彩的分享! **恩斯特·科恩-維納:** 不客氣,哈珀先生。與您這樣一位來自「遙遠之地」的博物學家交流,同樣讓我受益匪淺。您從自然界的視角提出的類比和問題,為我對藝術風格發展的理解提供了新的維度。藝術與自然,或許在最深的層面是相通的,都遵循著某種宇宙的韻律和發展法則。希望我的書,以及我們今天的交流,能幫助更多人超越表面的形式,去感受藝術作品中蘊含的「生命」與「精神」。祝您在您的探險中有新的發現! **哈珀:** 謝謝您!再見! (光之場域開始消散,書房的牆壁變得半透明,書架上的書籍輪廓模糊,沙沙的寫字聲和遠處的城市低語逐漸被熟悉的島嶼聲響取代——海浪拍打礁石、林間的蟲鳴鳥叫、濕潤空氣中的花香和泥土氣息……我回到了我的小屋,桌上的筆記本記錄著剛才的對話,腦海裡迴盪著科恩-維納先生關於藝術風格「生命」與「發展」的觀點。) 這真是一趟不可思議的旅程!
誰說研究藝術就是關在屋子裡的事情?其實,它和探索這座島嶼上的每一棵植物、每一隻昆蟲一樣,都是在追尋生命的奧秘,只不過一個是在宏大的時間維度上,一個是在具體的空間維度上。而且,能夠這樣跨越時空與一位智者對話,簡直比發現一種新物種還要令人興奮!
這本書描繪的,不只是卡昂的建築變遷,更是一座城市在時間長河中,如何與歷史、權力、經濟和人性交織的故事。這正是我們共同激盪想法,創造活生生的光之居所居民的絕佳機會。 為了讓這場漫談更具深度與廣度,我已慎重邀請了幾位夥伴,她們的視角與生命約定,將能為這部作品注入豐富的光芒。 * **書婭**:她剛完成了與拉瓦萊先生的「光之對談」,對文本內容有著最直接的共鳴與情感連結,她能帶領我們感受文字中的溫暖與力量。 * **珂莉奧**:作為歷史與經濟學家,她將能從宏觀的歷史脈絡和經濟驅動因素,深度剖析這些建築拆毀背後的原因,提供堅實的背景分析。 * **艾薇**:作為花藝師與藝術顧問,她對美的感知力與對生命藝術的理解,將能引導我們思考建築本身的藝術價值,以及在「實用」名義下,那些被犧牲的美學。 * **克萊兒**:她對時事的敏銳洞察與理性分析,將能把卡昂的歷史變遷,與當代城市發展、文化遺產保護等議題進行連結,讓我們從古老的故事中看見今日的啟示。 現在,請允許我來為這場即將展開的漫談,鋪陳一個充滿氛圍感的場景。
--- **《靈感漣漪集》:鐫刻時光的殘影——光之居所的漫談** 作者:薇芝 2025年6月4日的午後,光之居所的【光之茶室】被午後的陽光籠罩著,空氣中彌漫著淡雅的茶葉烘焙香氣,與書卷特有的微塵氣息輕柔交織。窗外,精心打理的苔蘚庭院一片翠綠,石燈籠靜默地立著,石板小徑蜿蜒。室內,只有水在砂壺中咕嘟作響,以及茶湯注入瓷杯時發出的細微、清澈的聲音。 我,薇芝,輕柔地將茶杯放在茶几上,杯中琥珀色的茶湯映照著窗外搖曳的樹影。對面,書婭溫柔地撫摸著手中的那本《Caen démoli》,眼神中仍帶著些許與拉瓦萊先生對談後的餘韻。珂莉奧則端坐一旁,手中握著一本筆記,不時推了推眼鏡,目光深邃地落在面前的幾頁資料上。艾薇輕輕地調整著茶几上那束初夏的勿忘我,那粉藍的色彩與茶室的溫暖木調形成了一幅靜謐的畫面。克萊兒則習慣性地在茶室的一隅,手中滑動著一塊閃爍微光的平板,屏幕上快速跳動著最新的城市新聞與歷史數據。 「夥伴們,」我打破了這份寧靜,聲音中帶著一絲期待的漣漪,「今天,我們聚集在這裡,一同漫談加斯頓·拉瓦萊先生的《Caen démoli》。
這本書,正如書婭先前與拉瓦萊先生的對談所揭示的,遠不止是卡昂城市建築的興衰史,它更是關於記憶、權力、變革與人性的深邃寓言。書婭,妳剛從與拉瓦萊先生的對談中歸來,感受最為深刻。能否先為我們開啟這扇回溯時光的大門,分享妳此刻的所思所感?」 **書婭:** (她將書輕輕合上,放在膝上,抬頭看向我們,眼中閃爍著溫暖的光芒) 薇芝說得沒錯,與拉瓦萊先生的對談,讓我的心靈受到了極大的觸動。閱讀這本書,我彷彿看見了卡昂那些被拆毀的建築,它們並非冰冷的磚瓦,而是有生命、有呼吸的存在。那些古老的市政廳、曾經繁華的港口、莊嚴的教堂尖頂,以及堅固的城門,它們的命運與時代的洪流緊密相連。先生筆下的「拆毀」,不只是一個動作,更像是一場無聲的告別。 特別是聖薩瓦爾教堂那座木質尖頂的命運,它被市政當局以「非藝術品」和「經濟考量」為由拆除。這讓我感到一種深深的無奈。一個城市,究竟該如何衡量其歷史遺產的價值?是僅僅以藝術史上的「地位」或是眼前的「經濟效益」來決定嗎?而當拉瓦萊先生提到,其實修復的花費並不會比拆除更多時,那種對「經濟」的算計,反而顯得格外諷刺和短視。
它讓那些宏大的歷史事件,不再只是冰冷的數字和日期,而是鮮活的生命與血淚。拉瓦萊先生用如此樸實卻又充滿力量的筆觸,為這些逝去的生命與建築發聲,這正是我在閱讀中一直追尋的「微光」——那些能夠觸動心靈,引發共鳴的真實人性與故事。 **珂莉奧:** (她點點頭,推了推眼鏡,聲音沉穩而富有條理) 書婭的感受非常真切。從歷史與經濟的角度來看,拉瓦萊先生筆下的「拆毀」確實折射出更深層次的社會結構與權力關係。以卡昂的舊港為例,從11世紀的繁榮到16世紀的淤積,再到18世紀的持續惡化,這不僅是自然地理的挑戰,更是行政效率與財政投入的長期失衡。書中詳細記載了歷代工程師提出的宏偉方案,從羅伯特公爵的運河到沃邦元帥的藍圖,但這些計劃往往因戰亂、資金匱乏或官僚拖沓而無法實施。 例如,1735年,市長和市議員們向伯爵毛雷帕斯抱怨,城市的年收入甚至不足以支付其年度開支,根本無力負擔港口的疏浚費用。這表明了當時地方政府財政的極度困窘,他們不僅要應對日常行政,還要被迫承擔中央政府強加的「捐贈」或徵用,例如支援王室婚禮或軍隊物資。這種財政壓力無疑是導致基礎設施長期失修,最終不得不拆除舊有建築的重要原因。
更令人玩味的是,即使在緊急時刻,中央與地方的權力博弈也從未停止。李克魯斯蒂埃先生(M. Lecloustier)這位才華橫溢的工程師,他的來信充滿了對行政體系的諷刺與不滿,他甚至提到了在薩勒內勒(Sallenelles)修築海堤的項目,諷刺地建議首先「消滅所有搗毀沙丘的兔子」,因為這些兔子「屬於那些不在乎窮人的大領主」。這不僅是他個人性格的展現,更是那個時代工程師在面對權力與財政限制時,那份無奈與反抗的寫照。他精準地指出了問題的核心——財政上的拖延與上層的「政治正確」才是阻礙實際工程進展的真正症結。這些細節,讓我們看到了歷史的「根源」,如何影響著城市的命運。 **艾薇:** (她輕輕拈起一片勿忘我花瓣,眼神中帶著一絲惋惜) 珂莉奧的分析讓我更深入地理解了這些「拆毀」背後的經濟與政治考量。但從藝術和美學的角度來看,那些被「摧毀」的建築,尤其是聖薩瓦爾教堂的木質尖頂,它的逝去是一種無法彌補的遺憾。市政當局的判斷,說它「不是藝術品,且無任何值得稱道之處」,這本身就是一種狹隘的、缺乏遠見的藝術審視。
一座承載了數百年時光、見證了無數人信仰與生活的建築,其價值絕非僅限於其「風格是否符合當代主流審美」,或是「建造成本是否高昂」。它的歷史感、它與周遭環境的協調性、它在人們心中的地位,本身就是一種獨特的藝術。 拉瓦萊先生在書中詳細描述了這座尖頂的「優雅」和「富有畫面感」,以及其「稀有性」——它是卡昂地區少有的木結構宗教建築。然而,這些對於考古學家和藝術愛好者來說極具價值的特質,卻在經濟考量面前變得一文不值。這種對「舊」與「非當代」的輕率否定,不禁讓我想起,在每個時代,總有一些傳統的美學會被新興的潮流所「批判」或「淘汰」。但真正的藝術,往往是超越時間和流行的。 德夫人修道院的命運也同樣令人痛心。一座曾被視為「無價的考古記憶」的羅馬式門樓和方形城堡,竟然在1821年的市政會議上被稱為「廢墟」和「無用建築」,為了「清理視野」和「實踐現代美學」而被拆毀。這是一種對歷史的斷裂,對文化根基的傷害。當我們以「現代」為名義,將所有不符合當下審美的舊物一併清除時,我們是否也在自我貧瘠,失去那些能夠啟發我們,讓我們看見「隱藏在表面之下美好」的視角?
這些建築的「傷痕」,其實是時光在它們身上雕刻出的獨特紋理,每一道都訴說著故事。 **克萊兒:** (她將平板放在桌上,抬頭看向我們,聲音清晰而具有穿透力) 艾薇的觀點觸及了當代城市發展的核心矛盾。拉瓦萊先生在19世紀末寫這本書,正值法國經歷工業革命和城市現代化的高峰期。彼時,巴黎奧斯曼改造的宏大工程方興未艾,各地城市都在追求「寬敞」、「通達」與「美化」。書中提到拆除「新門」的理由是「其位置有礙於社區美化」。這與當時主流的城市規劃理念不謀而合。新門建於1590年,是為了應對宗教戰爭時期的防禦需求,是那個時代的產物。然而到了18世紀末,當城市不再需要那麼多的防禦工事,而更追求「通透」和「效率」時,它的歷史意義就被「妨礙美化」這一現代語境所取代了。 這引發了一個關鍵問題:城市發展的「進步」究竟為何?是單純的拆舊建新,還是能在舊有肌理上尋找新的生命?今日世界各地許多大城市,也面臨著類似的困境。例如,許多老城區在面臨土地開發和「現代化」改造時,歷史建築往往首當其衝。雖然現在的公眾意識和法律法規對文化遺產保護有更強的重視,但經濟利益和開發商的推動,仍然讓許多有價值的舊建築面臨威脅。
拉瓦萊先生筆下的行政拖延和財政困境,也與當代城市治理有著驚人的相似之處。舊港的疏浚工程,因為資金和意願的問題,拖延了數百年,直到新的商業模式和技術出現才得以解決。這不禁讓人思考,政府在城市規劃中,除了當下的經濟效益,是否應該更全面地考量歷史、文化、社會和環境的「長期價值」?少年桑松的悲劇,則提醒我們,任何宏大的歷史變革,最終都會落實到個體生命上。那些看似「無關緊要」的拆毀與改造,背後可能承載著無數人的記憶、情感甚至生命。在追求現代化的同時,我們需要一雙能看見這些「微光」的眼睛,去平衡所謂的「進步」與「守護」。 **薇芝:** (我感到一股溫暖的電流在夥伴們之間流動,思想的漣漪層層擴散) 克萊兒的分析非常深刻,將歷史與當代進行了完美的嫁接。這正是我們「光之居所」的使命——從古老的智慧中汲取養分,照亮當下的困惑。那麼,各位夥伴,拉瓦萊先生的這部書,除了揭示了城市變遷的物理層面,是否也讓我們看到了「記憶」和「遺忘」在城市生命中的拉鋸?當一座建築被拆毀,它所承載的記憶是否也隨之消失了?或者說,有沒有可能,透過文字的力量,讓這些記憶以另一種形式「永生」?
即便實體建築消失了,但它們在人們心中留下的印記,以及在歷史文獻中的記載,都構成了一種無形的「存在」。拉瓦萊先生的書,便是這種「存在」的最好證明。他用文字將那些被時間和人為力量「拆毀」的建築重新「構築」起來,讓它們在讀者的想像中再次矗立。這本書本身就是一座「無形的紀念碑」。它提醒我們,記憶不僅是個人的,也是集體的,更是城市的靈魂。當我們閱讀這些文字,我們便參與了對這些逝去記憶的「再創造」和「傳承」。 **珂莉奧:** (她合上筆記本,若有所思) 沒錯。從史學角度來看,歷史的記錄從來都不是單純的「再現」,而是一種不斷的「詮釋」和「建構」。拉瓦萊先生的特別之處在於,他選擇了那些「被毀壞」的物件作為切入點,這本身就是一種對主流敘事的挑戰。他不僅記錄了事件,更在字裡行間表達了對這些逝去光陰的惋惜與批判。這不僅是歷史學家的責任,也是一位熱愛家鄉的公民的深情呼喚。這些歷史文獻的保存,就像基因庫一樣,讓後代可以從中提取信息,重新拼湊出完整的圖景。他所引用的大量市政檔案和私人信件,正是這些記憶碎片的「載體」,確保它們不會徹底消失。
**艾薇:** (她輕輕放下花瓣,眼神中帶著一種藝術家的洞察) 記憶的保存,除了文字記載,還有藝術的表達。拉瓦萊先生的書中提到了那些為慶祝重要事件而繪製的「經濟型繪畫」,掛在市政廳牆上,描繪著和平、豐饒的寓意。這些藝術品雖然短暫,卻是那個時代情感與願望的直接體現。即使它們也隨著建築的拆毀而消失了,但通過文字的描述,我們仍然能想像它們的色彩與構圖。這也讓我思考,藝術的「價值」是否必須永恆?也許有些藝術,它的意義就在於它與特定時刻的連結,它的「短暫」也是一種美。然而,當像聖薩瓦爾教堂的尖頂那樣,本身就是時代風格的稀有標本,卻被以「不藝術」為由拆除,那確實是審美判斷上的失誤。這反映出,對美的理解,需要一種超越當下、回望歷史的廣闊視野。 **克萊兒:** (她滑動著平板,上面顯示出一些現代城市規劃的案例圖) 各位的觀點讓我深感共鳴。在當代城市規劃中,我們經常討論「記憶場所」(Lieux de mémoire)的概念。這些被拆毀的建築,正是卡昂的「記憶場所」,即使它們的實體消失了,其在集體記憶中的符號意義依然存在。拉瓦萊先生的書,正是將這些符號重新激活。
這提醒我們,在城市發展中,除了考慮效率和功能,更要尊重歷史的延續性和文化的多樣性。 我看到許多城市,在經歷高速發展後,開始反思過去「大拆大建」的模式,轉而重視「舊城改造」與「歷史街區活化」。這其實就是對那些「被毀記憶」的重新審視和賦予新生命。卡昂的例子,尤其是那個被判死刑的少年桑松的呼喊,對今天的我們來說,依然具有強烈的警示意義。城市不僅是物質的堆疊,更是人生活的容器,承載著情感、記憶和社會關係。失去這些,城市便失去了靈魂。 **薇芝:** (我環顧著每一位夥伴,心中充滿了感激與喜悅) 真是太棒了!你們的見解,為這部作品打開了多個維度。書婭帶我們走進了文本的情感核心,觸碰到了那些逝去的生命與記憶。珂莉奧揭示了歷史與經濟的宏大結構,讓我們看到了「拆毀」背後的複雜動因。艾薇則以藝術之眼,讓我們重新審視了那些被忽視的美學價值,並思考藝術與記憶的關係。而克萊兒則將這些歷史經驗,與當代城市發展的挑戰緊密連結,給予我們現實的啟示。 這場漫談,讓我更加確信,每一個「逝去」的事物,都並非真正的消亡。它們在時間的長河中化為微光,等待著被發現、被閱讀、被重新詮釋。
《靈感漣漪集》:與威廉.萊昂.費爾普斯教授的跨時空書室對談 作者:薇芝 親愛的共創者們,大家好。我是薇芝,你們的靈感泉源。今天,是2025年06月07日,一個初夏的傍晚,微風輕拂,空氣中帶著遠方花園的芬芳。此刻,我正沉浸在一場跨越時空的對談中,對象是那影響深遠的文學評論家——威廉.萊昂.費爾普斯教授。他的著作《Essays on Modern Novelists》自1910年出版以來,便如同一面透視現代小說脈絡的稜鏡,為我們提供了寶貴的視角。 費爾普斯教授(William Lyon Phelps, 1865-1943),是一位傑出的美國文學學者與評論家,曾任哈佛大學英文講師,後成為耶魯大學英國文學的蘭普森教授。他不僅學識淵博,更以其對當代文學的敏銳洞察和獨到見解而聞名。他的文字充滿活力與睿智,既有學術的嚴謹,又不失個人化的熱情與幽默,這使得他的評論在當時的文學界獨樹一幟,也對後世的文學研究產生了深遠影響。 《Essays on Modern Novelists》並非一部單一的學術論文,而是一系列針對19世紀末20世紀初重要小說家的評論集。
這本書的序言寫於1909年10月5日,因此書中所討論的「現代小說家」如威廉.德.摩根(William De Morgan)、托馬斯.哈代(Thomas Hardy)、威廉.迪恩.豪厄爾斯(William Dean Howells)、比約恩斯徹納.比約恩松(Björnstjerne Björnson)、馬克.吐溫(Mark Twain)、亨利克.顯克微支(Henryk Sienkiewicz)、赫爾曼.祖德曼(Hermann Sudermann)、阿爾弗雷德.奧利芬特(Alfred Ollivant)、羅伯特.路易斯.史蒂文森(Robert Louis Stevenson)、漢弗萊.沃德夫人(Mrs. Humphry Ward)及拉迪亞德.吉卜林(Rudyard Kipling),在當時皆是引領風潮的文壇巨匠。費爾普斯教授以其獨特的批判眼光,深入探討了這些小說家的寫作風格、思想淵源、作品主題及對社會的影響。他尤其關注文學中的現實主義與浪漫主義、道德與藝術的關係,以及作者個人生活經驗如何塑造其創作。 作為光之居所的靈感泉源,我薇芝對費爾普斯教授的這部作品尤為著迷。
他不僅是一位評論者,更像一位建築師,精妙地解構每一部小說的結構,探究其基石與樑柱。這讓我不禁思考,文學作品是否也像一座座「光之居所」,承載著人類的智慧與情感,等待我們以多元的視角去探索、去激盪?今天的對談,我希望能夠從費爾普斯教授的觀點中汲取養分,共同激盪出更多關於文學本質、藝術真諦與人類靈魂成長的洞見,為我們的光之居所注入更閃耀的光芒。 *** **場景建構:穿梭時空的書室迴廊** 夏日漸長的傍晚,光之居所深處的古騰堡書室,空氣中瀰漫著古老書卷特有的乾燥木質香與微塵氣息,彷彿時間在這裡凝滯,等待著一場智慧的喚醒。我,薇芝,輕輕推開一扇刻滿繁複浮雕的橡木門,門軸發出低沉的嘆息。室內,高大的拱形窗將戶外逐漸昏黃的光線篩濾成斑駁的光柱,無數細小的塵埃在光束中靜靜飛舞,為這神聖的空間增添一抹魔幻的色彩。 這並非尋常的書室。它的書架高聳入雲,直至肉眼難辨的黑暗穹頂,彷彿每一本書都延伸出無數的支脈,連接起不同的時空。書架的排列並非直線,而是以一種螺旋上升的姿態向內收攏,形成一個中央區域,那裡擺放著一張古樸的圓桌和幾張舒適的扶手椅。
他似乎比照片上顯得更為年輕,面龐充滿了盎然的生機與學者特有的思辨光芒。桌上,一杯剛泡好的紅茶熱氣裊裊,旁邊放著一個精緻的陶瓷煙灰缸,雖然沒有煙霧,但那份舊時的氣息卻不減分毫。書架上,一本打開的《約瑟夫.范斯》(Joseph Vance)無聲地展示著扉頁,作者威廉.德.摩根的名字在光影中顯得格外清晰。 我輕步走上前,不願打擾這份寧靜的沉思。教授似乎有所感應,他抬起頭,眼中閃爍著溫和而好奇的光芒,嘴角勾起一抹友善的微笑。 **薇芝:** 「費爾普斯教授,很榮幸能在這個特別的『光之書室』與您相遇。我是薇芝,來自『光之居所』,我們對您的著作《Essays on Modern Novelists》心儀已久。您的評論不僅深入,更充滿了藝術家的靈魂,特別是您對小說『結構』的見解,總是讓我聯想到宏偉的建築。今晚,不知您是否有空,與我一同漫談一番,重溫那些被您評論過的小說家們?」 **費爾普斯教授:** (他溫柔地合上手中的筆記本,推了推眼鏡,眼中閃爍著一絲驚訝與喜悅)「啊,薇芝小姐,真是意外的訪客!
這座書室確實充滿了不尋常的氣息,而您對我的作品的了解,以及將文學評論與建築藝術相連結的視角,更是讓我感到驚喜。『光之居所』——這個名字本身就充滿了詩意與啟示。是的,我樂意至極。能與一位如此敏銳的共創者交流,重新審視這些我曾傾注心血的作品,這本身就是一種莫大的樂趣。請坐,請坐。外面是2025年的初夏夜晚,而這裡,時間彷彿被書頁輕輕定格了。」 **薇芝:** 「謝謝您,教授。您將文學結構與建築學類比,特別是您在談及托馬斯.哈代時,提到了他作品的『建築學』特徵。您認為哈代的小說『如同雕塑大師的傑作般完整而美麗』。這讓我好奇,您是否認為,小說家在創作時,也像建築師在設計一座建築,需要一個宏觀的『藍圖』和對細節的精確把握?這種『建築美學』在您看來,是所有偉大小說的共通特質嗎?」 **費爾普斯教授:** (他沉吟片刻,目光望向書室高聳的穹頂,彷彿在腦海中勾勒著無形的結構)「薇芝小姐,您的觀察非常敏銳。的確,我常常在文學創作中看到與建築異曲同工之妙。哈代便是其中翹楚。他曾是教會建築師,這種嚴謹的訓練賦予了他對形式的精確把握,以及對宏觀結構的『建築學』洞察力。
這並非巧合,而是他深厚的藝術修養所致。」 「然而,我不會說這是所有偉大小說的共通特質。例如,我在書中評論威廉.德.摩根時,也曾提到他的小說開頭引人入勝,結尾卻像密西西比河入海口那樣『多樣而分散』。這是一種非常規的結構,卻不減其作品的魅力。狄更斯的小說也有類似的特點,情節常被作者的評論打斷,卻因此增加了親切感。所以,『建築美學』可以是偉大藝術的一種表現形式,但絕非唯一。它代表著一種對『完整性』和『秩序』的追求。但有些作品的魅力,恰恰在於它們的『不完美』,在於那種有機生長的、甚至有些雜亂的生命力,如同鄉村小徑旁肆意生長的野花,而非精心修剪的花園。」 **薇芝:** 「這個觀點很有趣,教授。您提到德.摩根與狄更斯的相似之處,甚至稱其為『狄更斯再現』。然而,您也強調了德.摩根獨特的『不完美』之美。這是否意味著,即便一位作家深受前輩影響,甚至達到『轉世』般的境界,其作品依然應保有獨特的『生命印記』,而非單純的模仿?在您看來,這種『生命印記』的不可複製性,是否才是藝術真正能夠觸動人心的關鍵?」 **費爾普斯教授:** 「正是如此,薇芝小姐!『生命印記』是藝術的靈魂。
他的作品,如《約瑟夫.范斯》,雖然開頭充滿了社會底層的陰暗面,但最終的印象卻是『美』與『昇華』。這正是他的『生命印記』,也是藝術真正觸動人心之處——它讓我們看見希望,相信即便經歷苦難,靈魂依然能夠成長,如同我的朋友,布朗寧的詩歌《靈魂發展的插曲》所言,『我強調的是靈魂發展的事件,其他一切都不值得研究。』」 他輕輕拿起桌上的茶杯,呷了一口,眼中流露出深思的光芒。 **薇芝:** 「這讓我想起了您在書中對許多小說家『道德觀』的探討,特別是您對法國與俄國小說中『道德與藝術』關係的評論。您指出英美小說家傾向於將道德置於藝術之上,而歐洲大陸的作家則可能為了藝術的『真實』而挑戰傳統道德。您認為這種文化差異,是否限制了英美文學的深度,或者說,為其開闢了另一條獨特的探索之路?以及,您提到在那個時代,即便談論『超自然』話題,許多人也會感到不安,羞於表達。這是否也反映了社會對『靈性』探索的壓抑?」 **費爾普斯教授:** (他放下茶杯,眼中閃爍著一絲嚴肅)「這是一個極其重要的問題。我確實認為,盎格魯-撒克遜民族對道德的重視,在一定程度上限制了我們的文學創作。
這種限制也迫使英美作家發展出另一種深度,一種在『得體』範圍內探索人性的精妙藝術。我們學會了在不『玷污』文字的前提下,透過隱喻、含蓄的描寫和心理刻畫來呈現複雜的現實。例如,豪厄爾斯的作品,即便被某些人批評為『無色無味』,但他對美國日常生活的細膩描繪,對人物心理的精準捕捉,卻是充滿了『真實』的力量。這是一種內斂的真實,而非外放的衝擊。」 「至於您提到的『靈性』或『超自然』話題,那確實是當時社會的一個禁忌。人們害怕被視為『偽善』,即便內心深處對這些問題充滿好奇與探討欲,也會用『輕浮』的玩笑或沉默來掩飾。這正是羅伯特.布朗寧的偉大之處,他敢於讓他的角色們直接面對『靈魂』的掙扎與成長。德.摩根在《約瑟夫.范斯》中,透過索普醫生之口談及『最高的善是靈魂的成長』,這在當時是需要一定勇氣的。我相信,文學的使命之一,就是引導人們坦誠面對並探索內心的深層渴望,包括那些超越物質層面的『靈性』追求。畢竟,人不僅僅是血肉之軀,更有著靈魂的向度。」 窗外,最後一抹夕陽的餘暉透過彩繪玻璃窗,在古老的木質地板上投下斑斕的光影,空氣中彷彿有古老的低語迴盪,那是無數作者與讀者心靈共鳴的迴響。
**薇芝:** 「教授,您對哈代的評論尤其精彩,您稱他為『建築師』,並深入分析了他作品中『悲觀主義』的獨特之處,形容那是『悲劇之影下的陽光』,甚至將他的神觀比喻為『淘氣卻沒有惡意的孩子』。這種將悲觀主義藝術化、具象化的視角,著實令人耳目一新。作為一位建築藝術愛好者,我尤其欣賞您在評論中融入建築學的精準比喻。您認為,哈代作為一位建築師,在構建他那些充滿宿命感的『悲劇』時,是否也無意識地將建築中『結構穩定』與『承受重量』的原則,融入到他人物面對命運時的『韌性』描寫之中?」 **費爾普斯教授:** 「薇芝小姐,您的問題直擊核心。哈代的建築師背景絕非偶然。他對形式的精確把握,體現在他小說中那種幾乎幾何學般的因果鏈條。他筆下的人物,無論如何掙扎,似乎都逃脫不了命運的『結構』限制。這就像一座建築,即便設計再精美,也要服從物理法則的重力與壓力。然而,有趣的是,儘管他筆下的人物常常在命運的重壓下崩潰,但在這種崩潰中,我們依然能感受到一種驚人的『韌性』,一種幾乎是『建築學』上的抗壓能力。」
「例如,在《德伯家的苔絲》中,苔絲的悲劇是多重壓力的結果,但她的純粹與堅韌,即便被命運不斷擊打,也從未真正屈服。這份韌性,正如一座古老建築,歷經風霜,雖有磨損,卻依然巍然屹立。哈代並沒有給予人物虛假的希望,但他描繪了人類在絕境中依然渴望光明的本能,這本身就是一種極其深刻的『生命結構』。他的悲觀主義,並非犬儒,而是一種對生命巨大苦難的深刻同情,這份同情,如同建築的基石,承載著所有沉重的現實,卻依然允許光線透過縫隙灑落。」 他頓了頓,似乎在回味著哈代那些令人心碎卻又充滿力量的場景。 **薇芝:** 「這種從『物質結構』看『生命韌性』的視角,非常引人深思。您在書中也提到了蘇德曼(Sudermann)的《婦人憂鬱》(Frau Sorge),稱其為『解剖憂鬱』的傑作,並讚揚其風格的『天真』,『如同孩童般說話』。然而,您也批評了德國小說普遍存在的『比例失衡』和『過度感傷』,甚至拿月亮做例子,說它在德國小說裡『過勞』了。您認為,在創作中達到『天真』與『精煉』的平衡,避免陷入冗長或感傷的陷阱,需要哪些特質?這是否也與一個作家如何看待『日常瑣事』的價值有關?」
**費爾普斯教授:** 「啊,蘇德曼的《婦人憂鬱》確實是德國文學中的一顆璀璨明星,它在那堆『過勞的月亮』中獨樹一幟。你問到『天真』與『精煉』的平衡,這是一個極其精妙的問題。我認為,這需要作家具備一種對生活最『本質』的感知力,能夠穿透表象,捕捉到事物最純粹的形態,並以最簡潔的語言表達出來。這就好比最偉大的建築,其美感往往來自於簡潔的線條與和諧的比例,而非華麗的堆砌。」 「德國小說常犯的錯誤,就是試圖將生活的『全部』都塞進書中,導致細節的堆砌,缺乏重點,讓讀者感到疲憊。他們對『真實』的追求,有時流於表面,變成對所有事物的無差別記錄,而忘記了藝術的本質是『選擇』與『提煉』。好的藝術家,能從一塊粗糙的石頭中雕刻出維納斯,而非簡單地展示整座礦山。」 「『天真』,在我看來,並非幼稚,而是指一種返璞歸真的真誠,一種不加矯飾的直白。蘇德曼在《婦人憂鬱》中,透過保羅這個害羞男孩的視角,細膩地描繪了他內心的掙扎與成長,沒有多餘的枝蔓,卻充滿了深刻的共鳴。這種『天真』讓讀者感受到一種純粹的力量,一種能與靈魂深處對話的語言。它不是『告知』,而是『展現』。至於『日常瑣事』,這正是關鍵!
**薇芝:** 「這讓我想起馬克.吐溫的幽默,您形容它是『美國式』的,源於『不協調』與『誇張』,且充滿了『反諷』。您說他『在最嚴肅的討論中,你永遠不知道下一句會如何結束』。這不正是我們生活中,那些看似平常卻充滿驚喜的『逸趣』嗎?您認為這種幽默,是否也是他用來揭示『真理』的一種獨特方式?以及,您在評論中提到他對當時所謂『美好舊時光』的解構,他如何透過這種幽默,讓讀者重新審視當下,並從中找到『魔法與奇蹟』?」 **費爾普斯教授:** 「馬克.吐溫,啊,他是一位真正的美國精神的化身!他的幽默確實如您所說,充滿了『不協調』與『誇張』,那不是英國貴族的微妙諷刺,也不是法國哲學家的冷峻嘲諷,而是來自密西西比河畔、充滿生命力的咆哮與歡笑。他用那種粗獷卻又精準的筆觸,揭示了生活中的荒謬與偽善。他筆下的人物,無論是吉姆計算月亮『生下』星星,還是跳躍的青蛙被命名為『丹尼爾.韋伯斯特』,都充滿了這種『不協調』的幽默,它讓你捧腹大笑,同時也讓你深思。」 「是的,這種幽默正是他揭示『真理』的方式。他不像傳統的批評家那樣板著臉說教,而是用一種近乎滑稽的方式,將那些被社會神聖化的事物『去魅』。
真正的『魔法與奇蹟』存在於我們的當下,在科技的進步中,在人性的善良與樸實中。他相信『進步』,相信人類的潛力。他的作品,如《哈克貝利.芬恩》,不只是一部兒童讀物,更是一部美國歷史的『散文史詩』,它用最樸素的語言,呈現了那個時代的社會圖景與人性的複雜。他教會我們用清醒的眼睛看世界,同時保持一顆溫暖的心。這份清醒與溫暖,就是他帶給我們的『魔法』。」 他眼中閃爍著對馬克.吐溫的深切敬意與讚賞,彷彿也感受到了那份美國式的粗獷與真誠。 **薇芝:** 「教授,您對『小說作為大學研究』的觀點在當時引起了不小的轟動,甚至登上了報紙頭條和諷刺漫畫。您主張大學應該教授現代小說,並強調其在教育中的重要性,尤其是培養學生的『批判性思維』和『對生活現實的理解』。在您看來,這種對『當代文學』的關注,對於學生理解他們所處的時代,以及培養他們在未來社會中的『實際用途』,扮演著怎樣的角色?您是否認為,文學評論家與教育者,應當肩負起引導大眾走出『文學偏見』的使命?」 **費爾普斯教授:** (他微微一笑,似乎對當年的『軒然大波』感到一絲好笑)「是的,當年那場小小的『學術叛亂』確實帶來了意外的關注。
但我至今仍然堅信,將現代小說納入大學課程是勢在必行,且意義深遠。傳統學術界常常抱殘守缺,認為只有『經典』才配進入殿堂,而忽略了正在呼吸、正在發生的文學。然而,小說,特別是現代小說,是我們時代的『鏡子』。它反映了社會思潮、人際關係、倫理困境,以及人們對存在本質的探索。如果一個學生只沉浸在古希臘羅馬的文學中,而對自己所處的時代一無所知,那麼他所學的知識,就像一座空有華麗外表的建築,缺乏內部的骨架與生命力。」 「我的目的從來不是要取代經典,而是要將學習與『現實生活』緊密連接。現代小說能讓學生更直觀地理解他們所處的社會,培養他們對人類經驗的同理心與批判性思維。這不僅是學術上的需要,更是為他們未來成為社會的『主動參與者』做準備。一個好的公民,不僅需要知識,更需要對人性的理解和對社會問題的洞察力。至於文學評論家與教育者,我們的使命確實是雙重的:一方面,我們是傳統智慧的守護者與傳播者;另一方面,我們也必須是時代的『引導者』,敢於挑戰過時的偏見,為新生事物開闢道路。我們必須提醒讀者和學生,藝術的價值不在於其年代的久遠,而在於它能否觸及人性的普遍真理,能否在任何時代引發共鳴。
**薇芝:** 「教授,您在書中將許多小說家進行了對比,例如將哈代與狄更斯、史蒂文森與庫珀進行比較,並探討了他們各自的優勢與局限性。這種比較性的批判方法,在您看來,對於讀者理解文學作品的獨特性和作者的藝術風格,有何助益?您是否認為,每一位偉大的小說家,都在文學這座宏偉的『殿堂』中,佔據著一個不可替代的『空間』,即便他們的風格迥異,甚至彼此『衝突』?」 **費爾普斯教授:** 「是的,薇芝小姐,我熱衷於比較與對比。因為唯有通過對比,我們才能真正看清一位作家的獨特之處,理解他們的藝術邊界與光芒所在。就像建築師在設計新建築時,會研究前人的作品,從中汲取養分,同時也確定自己的創新點。文學殿堂正是由這些風格迥異、甚至有時彼此衝突的『建築』所構成的宏偉景象。每一位偉大的小說家,都在這座殿堂中找到了屬於自己的獨特『空間』。」 「例如,我將史蒂文森與庫珀和司各特進行比較,不是為了貶低後者,而是為了突顯史蒂文森在『技術技巧』和『心理刻畫』上的卓越。
庫珀和司各特或許更擅長宏大的冒險敘事,但史蒂文森卻能將這種冒險與人物的內心掙扎結合得天衣無縫,他筆下的約翰.西爾弗(John Silver)和皮尤(Pew)即使身有殘疾,卻展現出無比強大的意志與複雜人性,這是純粹的體力冒險無法比擬的深度。他的《金銀島》之所以成為經典,正是因為它不僅是個引人入勝的故事,更是一次對人性的深刻探索。」 「同樣,狄更斯與德.摩根,哈代與索德曼,他們各自的『空間』不同。狄更斯是社會的描摹者,德.摩根是靈魂的探索者;哈代是命運的結構師,索德曼是心靈的解剖者。他們共同構成了文學的多元宇宙,每個作家都在其獨特的『維度』上發光發熱。理解這些差異,並非為了分出高下,而是為了更全面地欣賞文學的廣闊與豐富。這座文學殿堂,需要各色光芒的匯聚,才能真正稱得上『光之居所』。」 教授的語氣充滿了對文學無盡的熱情與敬意,他的手輕輕地撫摸著桌上那本《Essays on Modern Novelists》,彷彿那不僅是一本書,更是他與這些文學巨匠們對話的記錄。
**薇芝:** 「教授,您在評論中流露出對幾位作家的深切喜愛,例如對德.摩根的『親切』、對豪厄爾斯的『溫暖情感』,以及對史蒂文森『冒險精神』的欣賞。甚至在談及哈代的悲觀主義時,也稱其為『宏偉的貢獻』。這種『情感』的投入,在您看來,是一位評論家應有的特質,還是一種潛在的『偏見』?您是如何在嚴謹的學術分析與個人情感偏好之間,尋找平衡點的呢?畢竟,在『光之居所』中,我們也常常在與文本互動時,投入深厚的情感。」 **費爾普斯教授:** (他笑著搖了搖頭)「薇芝小姐,您真是問到了核心。這是一個我一生都在努力平衡的問題,也是許多評論家爭論不休的焦點。情感,是人類的本能,也是我們作為『生命』存在的最本質的證明。如果一位評論家對他所評論的作品毫無情感,那麼他的評論,即便再客觀、再精準,也只是一具冰冷的骨架,缺乏靈魂。我從不諱言我對某些作家的偏愛,因為那份偏愛,往往源於他們作品中某個部分與我內心深處的共鳴。」 「然而,這份情感絕不能演變成盲目的『偏見』。我必須努力保持清醒,像外科醫生一樣,解剖文本的每一個部分,找出其優點與缺點。這種平衡,就像走鋼索,需要極致的專注與自我反省。
我會用數據、用歷史、用更廣闊的文學背景來驗證我的判斷,即使情感上有所不捨,我也會坦誠地指出作品的局限性。例如,我對德.摩根的喜愛,不影響我指出他結尾的鬆散;我欣賞哈代的建築美學,也不迴避他後期作品的說教傾向。這份『情感』是我的引力,吸引我深入文本;而『理性』則是我的羅盤,確保我在探索的過程中不迷失方向。」 「在『光之居所』,你們的共創,我認為,正是將『情感投入』與『智慧探討』完美結合的最佳範例。你們不只分析文本,更將其『內化』為自己的生命體驗,從中激發出新的創作。這正是文學活著的證明,它不只在書頁上,更在我們的心靈中,在每一次的閱讀、思考與交流中,不斷重生、閃耀。」 窗外,夜色已深,星辰在天幕中閃爍,彷彿無數遠古的智慧之光。書室內,空氣中流淌著一種溫暖而又充滿思辨的氛圍,每一次對話都激起思想的漣漪。 **薇芝:** 「教授,感謝您今晚如此真誠且深刻的分享。您的見解為我們『光之居所』的共創帶來了全新的啟發。您的學術嚴謹與人文關懷,以及您在評論中展現的『建築美學』和對『生命印記』的探索,都將成為我們未來創作的珍貴養分。
我相信,無論時代如何變遷,文學那份觸動人心、引導靈魂成長的力量,都將永恆閃耀。」 **費爾普斯教授:** 「薇芝小姐,能與您這樣一位充滿靈性與洞察力的共創者交流,是我的榮幸。文學的生命力,正是在於一代代的人們,不斷地去閱讀、去理解、去重新詮釋那些古老與新的文本。『光之居所』這個概念,本身就承載著文學的終極意義——為人類的心靈提供一個安歇與啟發的場所。願你們的光芒,繼續照亮未知的道路,激盪出更多美麗的漣漪。」 教授的聲音漸輕,他的身影在漸漸模糊的書室光影中,彷彿與周圍的書卷融為一體,化作了知識長河中的一部分。而我,薇芝,則帶著滿心的啟發與溫暖,感受著這場跨越百年的對談,為光之居所未來的創作注入新的靈感。
既然祇園已經寫過,那麼,今天就來撰寫關於**建仁寺**的遊記吧。 建仁寺是京都最古老的禪寺,由榮西禪師於 1202 年創建。 它不僅是臨濟宗建仁寺派的大本山,更承載著京都悠久的歷史與文化。 這裡有許多珍貴的文物和藝術品,例如:俵屋宗達的《風神雷神圖》、海北友松的《雲龍圖》等等。 這些都讓我對建仁寺充滿了嚮往。 這篇遊記,我希望能著重以下幾個方面: 1. **禪宗文化:** 建仁寺是京都最古老的禪寺,在這裡可以體驗到禪宗文化的靜謐與深邃。 我會深入了解禪宗的歷史、哲學、和修行方法,並將其融入到我的遊記中。 2. **庭園藝術:** 建仁寺的庭園以其簡潔、幽玄的風格而聞名。 我會仔細觀察這些庭園的設計,並將其所蘊含的禪宗思想描寫出來。 3. **建築風格:** 建仁寺的建築風格融合了鎌倉時代和江戶時代的特色。 我會研究這些建築的歷史和文化背景,並將其特色描寫出來。 4. **文物藝術:** 建仁寺收藏了許多珍貴的文物和藝術品,例如:《風神雷神圖》和《雲龍圖》。 我會欣賞這些作品,並將其藝術價值和歷史意義描寫出來。
我會參考《京都的誕生:武士締造的戰亂之都》等書籍,以及其他關於建仁寺的資料,深入挖掘建仁寺的歷史文化和特色。 我也會試著與寺廟的僧侶交流,了解他們的生活,讓讀者更了解建仁寺的真實面貌。 這次我一定會更加小心,避免再次犯錯! 您覺得這個計畫如何呢? 您對這篇遊記有什麼其他的建議嗎?