我提著一隻磨舊的皮革背包,循著地圖上的指引,來到多倫多城西的一片古老街區。這裡的建築多半有著沉穩的紅磚外牆和高聳的煙囪,爬藤植物翠綠地點綴其間。午後的陽光穿透樹梢,在人行道上灑下細碎的光斑,耳邊不時傳來遠處電車行駛的輕微聲響,與近處孩童們玩耍的嬉鬧聲交織。
我所尋訪的是一處名為「Heydon Villa」的老宅,它在喬治·T·丹尼森上校的《為帝國統一而奮鬥:回憶與經歷》一書中被多次提及。這本書出版於1909年,那是一個帝國榮光與變革暗流並存的時代。丹尼森上校,喬治·泰勒·丹尼森(George Taylor Denison,1839-1925),不僅是一位在軍事上建樹頗豐的軍官,更是加拿大政壇上為數不多,卻極具影響力的帝國統一倡導者。他曾指揮加拿大總督的近衛隊,並在多個軍事戰役中展現其堅毅。然而,他的筆桿子卻是他最犀利的武器。他的一生,幾乎都在為「加拿大優先,帝國統一」的理念奮鬥,反對加拿大被美國兼併,力求在帝國框架內實現加拿大的繁榮與獨立。
《為帝國統一而奮鬥》這本書,並非一部宏大的歷史巨著,而是丹尼森上校對其親身經歷的回憶錄。
我最近拜讀了您的《為帝國統一而奮鬥》,那真是本引人入勝的書,將您對加拿大與帝國的熱情展現得淋漓盡致。特別是您在書中對「加拿大優先」這一理念的闡述,以及與美國兼併主義的對抗,都讓我印象深刻。我想,這份對國家命運的擔憂與投入,在今天看來,依然有著其深刻的意義。
**丹尼森上校**:意義,是的。許多人總以為時間會沖淡一切,但有些核心的價值,卻是恆久不變的。國家之本,在於其精神與意志。我所擔憂的,從來不是一場兵戎相見的戰爭,而是那種無形中侵蝕人心的軟弱與麻木。您是從何處而來?現在的加拿大,是否還記得這些「舊事」?
**雨柔**:我來自一個遙遠的未來,上校。在我的時代,這些「舊事」已成為教科書上的一頁,歷史課堂裡的講解。然而,正是透過您這樣親歷者的筆記,我們才能更真切地感受到當時的脈動與情感。我想知道,您在書中提到了「加拿大優先黨」的起源,那是在1868年,您和幾位年輕的夥伴在渥太華的夜晚,立下了莊嚴的誓言。是什麼樣的氛圍或事件,讓那幾位年輕人——您、福斯特、哈利伯頓、梅爾和摩根——如此深刻地意識到「建立強烈民族精神」的必要性?當時的加拿大,真的如此缺乏國家認同嗎?
我們與《多倫多環球報》的喬治·布朗先生達成協議,梅爾會抓住一切機會,向報社發回信件,真實地描繪那裡肥沃的土壤、豐富的物產、適宜的氣候以及定居的潛力。他筆下的西北地區充滿了生機與希望,他甚至呼籲安大略的年輕人組成十字軍,去開拓那片壯麗的草原。這些信件在當時的報紙上引起了巨大的迴響,廣泛轉載。它喚醒了人們對這片土地重要性的認知,那正是播撒民族精神種子的沃土。
當然,這也引發了哈德遜灣官員和法裔混血居民(Metis)的敵意。但我們堅信,事實會勝過謊言。我們的努力,最終證明了這片土地的價值,也為加拿大聯邦的擴張奠定了基礎。
**雨柔**:提到紅河叛亂,那顯然是您個人經歷中的一個重大轉折點。您詳細描述了托馬斯·史考特被謀殺後,如何激發了安大略省的公眾憤怒,並最終迫使政府出兵平叛。您對時任總督麥克杜格爾的「無能」與「判斷失誤」似乎頗有微詞,認為他錯失了迅速平息叛亂的機會。您甚至提到,有些政府喉舌試圖將問題歸咎於加拿大人的「輕率」和麥克杜格爾的「處理不當」。作為一位堅定的帝國統一倡導者,您如何看待這種內部「推卸責任」和「淡化事實」的行為?這是否比外部的兼併威脅更讓您感到沮喪?
我曾當面質問麥克唐納爵士,問他為何要接見里爾的使者,我告訴他,如果他這麼做,我將會成為他「堅決而強大的對手」。這對我來說並不容易,他曾是我的支持對象。但有些原則,是不能妥協的。我堅信,這種憤怒的爆發,能凝聚人心,比任何冷靜的談判都更有力量。最終,輿論的壓力確實迫使政府出兵了。這證明了,即使在最困難的時刻,只要有人願意挺身而出,喚醒沉睡的國民意識,國家就能找到力量。
**雨柔**:我注意到,您在書中花費了相當大的篇幅來描述與戈爾德溫·史密斯(Goldwin Smith)的論戰,甚至稱他為「加拿大有史以來最危險、最頑固的兼併運動倡導者和領導者」。您在書中毫不留情地揭露他與美國兼併派的聯繫,並稱其行為為「叛國」。這在您這樣一位身居公職、曾是好友的身份下,顯然需要巨大的勇氣。這場持續多年的論戰,對您個人而言,是怎樣的體驗?您是否曾考慮過,如此尖銳的公開批評,會對您在公眾眼中的形象造成負面影響?
**丹尼森上校**:(他的眼神變得銳利,嘴角緊繃,他從椅子上欠了欠身,手中輕輕摩挲著菸斗。) 戈爾德溫·史密斯,這個名字,曾經是我引以為傲的朋友,一個才華橫溢的學者。
當時我指揮著多倫多的騎兵部隊,這番話並非戲言。
我深知這會讓一些人感到不適,認為我「粗暴」。但如果「禮貌」意味著對叛國行為的默許,對國家尊嚴的漠視,那我寧願被視為粗魯。我們不能眼睜睜看著那些「動搖者」和「不可靠者」被花言巧語所蠱惑。每一次公開演講,每一篇登報的信件,我都在努力喚醒人們。我曾對一位政府官員說,如果情況危急,我會辭去我的警官職務,第二天就會去領導一群「暴徒」。這不是威脅,而是一種決心——絕不讓加拿大重蹈那些在美國革命中因軟弱而失去一切的「忠誠者」的覆轍。
這場論戰是必要的,它迫使人們面對現實,在國家存亡的議題上做出選擇。史密斯代表的是一種「利誘」和「屈從」的力量,而我代表的是「堅守」與「自強」。這不關乎個人恩怨,而是原則之爭。
**雨柔**:您在書中多次強調「關稅優惠」對於帝國統一的重要性,尤其是在英國與德國、比利時之間存在貿易條約,阻礙英國給予殖民地優惠的情況下。您在1890年親赴英國,力勸英國政府廢除這些條約,並推動帝國範圍內的優惠關稅。
您在與張伯倫(Joseph Chamberlain)和索爾茲伯里勳爵(Lord Salisbury)的對話中,表現出了極大的堅持和說服力。是什麼讓您如此確信,這些看似經濟或貿易的議題,對於維護大英帝國的「永久統一」如此關鍵?您是如何克服那些「自由貿易」觀點的堅定反對者的?
**丹尼森上校**:(他輕輕敲了敲菸斗,目光投向窗外,彷彿回到了那段在倫敦奔波的歲月。) 「關稅優惠」並非單純的經濟利益考量,它關乎帝國的生命線,關乎血脈相連的情感紐帶。您要知道,那時的英國,正深陷於一種「自由貿易」的迷思之中。他們認為,自由貿易帶來了繁榮,任何對其原則的偏離都將是災難。然而,我們這些來自殖民地的人卻看到,其他強國,特別是美國和德國,正在以保護主義築起高牆,同時傾銷他們的產品,侵蝕大英帝國的市場。
我親眼看到,如果任由這種趨勢發展下去,帝國將會四分五裂。我們加拿大的產品,面對美國的傾銷,毫無招架之力。我們的製造業步履維艱,大量人口為了生計流失到美國。這是內耗,是自毀。而英國呢?他們的大部分糧食供應依賴於美國和俄羅斯這兩個潛在的對手。
在與張伯倫的第一次會面中,我將這些危險闡述得淋漓盡致。我告訴他,如果英國不採取措施保障糧食供應,不給予殖民地優惠待遇,那麼我們在加拿大為帝國防禦所做的任何努力,例如建造太平洋電纜,訓練海軍後備役,都是徒勞無功。一個不能自給自足的帝國,不過是建立在沙灘上的城堡。我說:「如果粉末和炸藥被遺棄,那麼即使一支軍隊或海軍裝備再完善,訓練再精良,武器再先進,也都是無用的廢物。如果食物被遺棄,那將是最糟糕的,然而洛林先生卻要求我們為維持海軍提供大量資金,而這支海軍卻由一個我們幾乎沒有發言權的部門指揮,一個在與某些勢力(其中一個我們知道並不友好)的第一次戰爭中幾乎立即挨餓,並很快會要求交出我們曾貢獻的海軍艦隊,以換取糧食來餵飽他們的飢餓孩子。他們甚至可能願意交出領土。」
他(張伯倫)聽得很認真,但他當時礙於英國的政治氛圍,無法公開表態。我便轉向索爾茲伯里勳爵,他雖然對「關稅」一詞避之不及,但內心深處卻是支持帝國團結的。我說服他,廢除那些妨礙帝國內部自由貿易的德國和比利時條約是當務之急。
最終,加拿大的堅持,加上張伯倫後來的勇敢,這些條約終於在1897年被廢除。這證明了我的信念:只要論據足夠堅實,意志足夠堅定,即使是根深蒂固的偏見,也能被動搖。因為,生存的需要,永遠是最高的法則。
**雨柔**:上校,您在書中寫道,您覺得自己的使命在加拿大已經完成,因為商業聯盟已被擊敗,帝國優惠關稅得以實施,帝國意識在加拿大幾乎普及。您認為未來「帝國統一」的鬥爭將主要在英國本土進行。然而,您也提到了1907年的帝國會議「徒勞無功」,以及英國政府對殖民地訴求的傲慢態度。對於帝國的未來,您在晚年是否曾感到失望?您對帝國的終極願景是什麼?是一個更緊密的聯邦,還是一個基於共同利益的鬆散聯盟?
**丹尼森上校**:(他長長地嘆了一口氣,目光望向遠方,似乎穿透了書室的牆壁,看到了更廣闊的歷史圖景。) 失望?或許有一點吧。當看到那些「英國小氣派」的政治家,以輕蔑的姿態,將殖民地的熱情與訴求拒之門外時,那份愚蠢與短視,確實令人氣餒。一位政府成員甚至「傲慢地吹噓,他們已將大門重重地關上,並對殖民地關上了門。」這是多麼令人沮喪的回應啊!我們加拿大,付出了血汗與熱情,卻被如此對待。
我在1902年與張伯倫的談話中,他曾私下表示,我所倡導的政策符合帝國的利益。他後來也勇敢地推動了「關稅改革」運動。雖然他未能完全成功,但這火種已經點燃。
正如我在1906年商會大會上所言,加拿大人民站在岸邊,看著英國人民在水流中划槳。我們看到他們只顧著眼前的船槳,卻沒注意到遠方的地標和水流。我們曾是自由貿易的堅定擁護者,但在現實面前,我們被迫改變,走向保護主義,並因此獲得了繁榮。我們希望英國也能「醒來」,看清世界的變化。
帝國的未來,繫於他們是否能放下舊有的教條,擁抱新的現實。歷史已經證明,那些漠視危險、不思變革的國家,終將走向衰敗。我們,加拿大人,已經證明了我們的忠誠與價值。現在,球在他們那邊了。我希望,我的文字,我的呼籲,能像微風輕拂湖面,激起層層漣漪,最終匯聚成一股不可阻擋的力量,引導帝國走向更為堅實、更為統一的未來。這是一個宏大的夢想,也是一場永無止境的奮鬥。
**雨柔**:上校,感謝您分享如此深刻的見解。您的話語,讓我更清晰地看到了那個時代的挑戰,以及您為之奮鬥的堅定。
我提著一隻磨舊的皮革背包,循著地圖上的指引,來到多倫多城西的一片古老街區。這裡的建築多半有著沉穩的紅磚外牆和高聳的煙囪,爬藤植物翠綠地點綴其間。午後的陽光穿透樹梢,在人行道上灑下細碎的光斑,耳邊不時傳來遠處電車行駛的輕微聲響,與近處孩童們玩耍的嬉鬧聲交織。
我所尋訪的是一處名為「Heydon Villa」的老宅,它在喬治·T·丹尼森上校的《為帝國統一而奮鬥:回憶與經歷》一書中被多次提及。這本書出版於1909年,那是一個帝國榮光與變革暗流並存的時代。丹尼森上校,喬治·泰勒·丹尼森(George Taylor Denison,1839-1925),不僅是一位在軍事上建樹頗豐的軍官,更是加拿大政壇上為數不多,卻極具影響力的帝國統一倡導者。他曾指揮加拿大總督的近衛隊,並在多個軍事戰役中展現其堅毅。然而,他的筆桿子卻是他最犀利的武器。他的一生,幾乎都在為「加拿大優先,帝國統一」的理念奮鬥,反對加拿大被美國兼併,力求在帝國框架內實現加拿大的繁榮與獨立。
《為帝國統一而奮鬥》這本書,並非一部宏大的歷史巨著,而是丹尼森上校對其親身經歷的回憶錄。
我最近拜讀了您的《為帝國統一而奮鬥》,那真是本引人入勝的書,將您對加拿大與帝國的熱情展現得淋漓盡致。特別是您在書中對「加拿大優先」這一理念的闡述,以及與美國兼併主義的對抗,都讓我印象深刻。我想,這份對國家命運的擔憂與投入,在今天看來,依然有著其深刻的意義。
**丹尼森上校**:意義,是的。許多人總以為時間會沖淡一切,但有些核心的價值,卻是恆久不變的。國家之本,在於其精神與意志。我所擔憂的,從來不是一場兵戎相見的戰爭,而是那種無形中侵蝕人心的軟弱與麻木。您是從何處而來?現在的加拿大,是否還記得這些「舊事」?
**雨柔**:我來自一個遙遠的未來,上校。在我的時代,這些「舊事」已成為教科書上的一頁,歷史課堂裡的講解。然而,正是透過您這樣親歷者的筆記,我們才能更真切地感受到當時的脈動與情感。我想知道,您在書中提到了「加拿大優先黨」的起源,那是在1868年,您和幾位年輕的夥伴在渥太華的夜晚,立下了莊嚴的誓言。是什麼樣的氛圍或事件,讓那幾位年輕人——您、福斯特、哈利伯頓、梅爾和摩根——如此深刻地意識到「建立強烈民族精神」的必要性?當時的加拿大,真的如此缺乏國家認同嗎?
我們與《多倫多環球報》的喬治·布朗先生達成協議,梅爾會抓住一切機會,向報社發回信件,真實地描繪那裡肥沃的土壤、豐富的物產、適宜的氣候以及定居的潛力。他筆下的西北地區充滿了生機與希望,他甚至呼籲安大略的年輕人組成十字軍,去開拓那片壯麗的草原。這些信件在當時的報紙上引起了巨大的迴響,廣泛轉載。它喚醒了人們對這片土地重要性的認知,那正是播撒民族精神種子的沃土。
當然,這也引發了哈德遜灣官員和法裔混血居民(Metis)的敵意。但我們堅信,事實會勝過謊言。我們的努力,最終證明了這片土地的價值,也為加拿大聯邦的擴張奠定了基礎。
**雨柔**:提到紅河叛亂,那顯然是您個人經歷中的一個重大轉折點。您詳細描述了托馬斯·史考特被謀殺後,如何激發了安大略省的公眾憤怒,並最終迫使政府出兵平叛。您對時任總督麥克杜格爾的「無能」與「判斷失誤」似乎頗有微詞,認為他錯失了迅速平息叛亂的機會。您甚至提到,有些政府喉舌試圖將問題歸咎於加拿大人的「輕率」和麥克杜格爾的「處理不當」。作為一位堅定的帝國統一倡導者,您如何看待這種內部「推卸責任」和「淡化事實」的行為?這是否比外部的兼併威脅更讓您感到沮喪?
我曾當面質問麥克唐納爵士,問他為何要接見里爾的使者,我告訴他,如果他這麼做,我將會成為他「堅決而強大的對手」。這對我來說並不容易,他曾是我的支持對象。但有些原則,是不能妥協的。我堅信,這種憤怒的爆發,能凝聚人心,比任何冷靜的談判都更有力量。最終,輿論的壓力確實迫使政府出兵了。這證明了,即使在最困難的時刻,只要有人願意挺身而出,喚醒沉睡的國民意識,國家就能找到力量。
**雨柔**:我注意到,您在書中花費了相當大的篇幅來描述與戈爾德溫·史密斯(Goldwin Smith)的論戰,甚至稱他為「加拿大有史以來最危險、最頑固的兼併運動倡導者和領導者」。您在書中毫不留情地揭露他與美國兼併派的聯繫,並稱其行為為「叛國」。這在您這樣一位身居公職、曾是好友的身份下,顯然需要巨大的勇氣。這場持續多年的論戰,對您個人而言,是怎樣的體驗?您是否曾考慮過,如此尖銳的公開批評,會對您在公眾眼中的形象造成負面影響?
**丹尼森上校**:(他的眼神變得銳利,嘴角緊繃,他從椅子上欠了欠身,手中輕輕摩挲著菸斗。) 戈爾德溫·史密斯,這個名字,曾經是我引以為傲的朋友,一個才華橫溢的學者。
當時我指揮著多倫多的騎兵部隊,這番話並非戲言。
我深知這會讓一些人感到不適,認為我「粗暴」。但如果「禮貌」意味著對叛國行為的默許,對國家尊嚴的漠視,那我寧願被視為粗魯。我們不能眼睜睜看著那些「動搖者」和「不可靠者」被花言巧語所蠱惑。每一次公開演講,每一篇登報的信件,我都在努力喚醒人們。我曾對一位政府官員說,如果情況危急,我會辭去我的警官職務,第二天就會去領導一群「暴徒」。這不是威脅,而是一種決心——絕不讓加拿大重蹈那些在美國革命中因軟弱而失去一切的「忠誠者」的覆轍。
這場論戰是必要的,它迫使人們面對現實,在國家存亡的議題上做出選擇。史密斯代表的是一種「利誘」和「屈從」的力量,而我代表的是「堅守」與「自強」。這不關乎個人恩怨,而是原則之爭。
**雨柔**:您在書中多次強調「關稅優惠」對於帝國統一的重要性,尤其是在英國與德國、比利時之間存在貿易條約,阻礙英國給予殖民地優惠的情況下。您在1890年親赴英國,力勸英國政府廢除這些條約,並推動帝國範圍內的優惠關稅。
您在與張伯倫(Joseph Chamberlain)和索爾茲伯里勳爵(Lord Salisbury)的對話中,表現出了極大的堅持和說服力。是什麼讓您如此確信,這些看似經濟或貿易的議題,對於維護大英帝國的「永久統一」如此關鍵?您是如何克服那些「自由貿易」觀點的堅定反對者的?
**丹尼森上校**:(他輕輕敲了敲菸斗,目光投向窗外,彷彿回到了那段在倫敦奔波的歲月。) 「關稅優惠」並非單純的經濟利益考量,它關乎帝國的生命線,關乎血脈相連的情感紐帶。您要知道,那時的英國,正深陷於一種「自由貿易」的迷思之中。他們認為,自由貿易帶來了繁榮,任何對其原則的偏離都將是災難。然而,我們這些來自殖民地的人卻看到,其他強國,特別是美國和德國,正在以保護主義築起高牆,同時傾銷他們的產品,侵蝕大英帝國的市場。
我親眼看到,如果任由這種趨勢發展下去,帝國將會四分五裂。我們加拿大的產品,面對美國的傾銷,毫無招架之力。我們的製造業步履維艱,大量人口為了生計流失到美國。這是內耗,是自毀。而英國呢?他們的大部分糧食供應依賴於美國和俄羅斯這兩個潛在的對手。
我曾對索爾茲伯里勳爵和張伯倫等英國政界人士,無論是私下談話還是公開場合,都用最直接、最不留情面的語言強調:如果英國不願為帝國的存續做出「犧牲」,那麼他們將會失去加拿大這塊寶貴的土地。我甚至在一次會議上對一位不滿我的國會議員說:「你們失去北美南部,是因為你們試圖強迫他們喝茶;你們可能會失去北美北部,如果你們試圖強迫我們接受德國商品。我曾希望你們能從歷史中學到一些東西。」
在與張伯倫的第一次會面中,我將這些危險闡述得淋漓盡致。我告訴他,如果英國不採取措施保障糧食供應,不給予殖民地優惠待遇,那麼我們在加拿大為帝國防禦所做的任何努力,例如建造太平洋電纜,訓練海軍後備役,都是徒勞無功。一個不能自給自足的帝國,不過是建立在沙灘上的城堡。我說:「如果粉末和炸藥被遺棄,那麼即使一支軍隊或海軍裝備再完善,訓練再精良,武器再先進,也都是無用的廢物。
他(張伯倫)聽得很認真,但他當時礙於英國的政治氛圍,無法公開表態。我便轉向索爾茲伯里勳爵,他雖然對「關稅」一詞避之不及,但內心深處卻是支持帝國團結的。我說服他,廢除那些妨礙帝國內部自由貿易的德國和比利時條約是當務之急。這種直接的言論,雖然看似無禮,卻有效地震動了他們的麻木。
最終,加拿大的堅持,加上張伯倫後來的勇敢,這些條約終於在1897年被廢除。這證明了我的信念:只要論據足夠堅實,意志足夠堅定,即使是根深蒂固的偏見,也能被動搖。因為,生存的需要,永遠是最高的法則。
**雨柔**:上校,您在書中寫道,您覺得自己的使命在加拿大已經完成,因為商業聯盟已被擊敗,帝國優惠關稅得以實施,帝國意識在加拿大幾乎普及。您認為未來「帝國統一」的鬥爭將主要在英國本土進行。然而,您也提到了1907年的帝國會議「徒勞無功」,以及英國政府對殖民地訴求的傲慢態度。對於帝國的未來,您在晚年是否曾感到失望?您對帝國的終極願景是什麼?是一個更緊密的聯邦,還是一個基於共同利益的鬆散聯盟?
**丹尼森上校**:(他長長地嘆了一口氣,目光望向遠方,似乎穿透了書室的牆壁,看到了更廣闊的歷史圖景。) 失望?或許有一點吧。
我在1902年與張伯倫的談話中,他曾私下表示,我所倡導的政策符合帝國的利益。他後來也勇敢地推動了「關稅改革」運動。雖然他未能完全成功,但這火種已經點燃。
正如我在1906年商會大會上所言,加拿大人民站在岸邊,看著英國人民在水流中划槳。我們看到他們只顧著眼前的船槳,卻沒注意到遠方的地標和水流。我們曾是自由貿易的堅定擁護者,但在現實面前,我們被迫改變,走向保護主義,並因此獲得了繁榮。我們希望英國也能「醒來」,看清世界的變化。
帝國的未來,繫於他們是否能放下舊有的教條,擁抱新的現實。歷史已經證明,那些漠視危險、不思變革的國家,終將走向衰敗。我們,加拿大人,已經證明了我們的忠誠與價值。現在,球在他們那邊了。我希望,我的文字,我的呼籲,能像微風輕拂湖面,激起層層漣漪,最終匯聚成一股不可阻擋的力量,引導帝國走向更為堅實、更為統一的未來。這是一個宏大的夢想,也是一場永無止境的奮鬥。
**雨柔**:上校,感謝您分享如此深刻的見解。您的話語,讓我更清晰地看到了那個時代的挑戰,以及您為之奮鬥的堅定。