勒米那巧妙地抓住了這份時代脈動,以「Vrilium」這種擁有毀天滅地力量的神秘物質為核心,編織出一個關於意外、誤解、媒體亂象以及最終失控的宏大故事。
《L'effrayante aventure》從一樁發生在協和廣場方尖碑旁的離奇命案開始,看似是一宗普通的倫敦拳擊手考克斯沃德(Coxward)的死亡,卻引發了一場媒體與警方之間,以及兩家報社「新紀元報」(_Le Nouvelliste_)與「報導者報」(_Reporter_)之間的激烈較量。隨著英國偵探鮑比先生(Mr. Bobby)和法國記者拉貝熱爾(Labergère)的介入,故事逐漸揭示出驚人的真相:考克斯沃德並非死於謀殺,而是誤觸了天才科學家亞瑟·蘭登爵士(Sir Athel Random)發明的「Vrilium」(活力素)驅動的飛行器「Vriliogire」,在從倫敦到巴黎的驚人旅途中意外墜亡。然而,真正的恐懼並非來自這場意外,而是深埋在巴黎地下數萬年、因「Vrilium」能量的影響而「復活」的史前巨獸。這些來自第三紀和第四紀的龐然大物,如猛獁象、巨爪地懶和禽龍,突然衝出地底,在巴黎街頭引起了前所未有的混亂與恐慌。
勒米那筆下的巴黎,從一個浪漫的都市轉變為史前巨獸的狩獵場,城市的秩序與人類的理性面臨嚴峻的考驗。
這部小說不僅僅是科學幻想,更是對社會現象的諷刺和人性深層的探討。勒米那通過媒體的誇大與扭曲、公眾的恐慌與盲從、政府的無力與官僚,描繪了一幅生動的群眾心理畫卷。鮑比的固執與被嘲諷,拉貝熱爾的投機與最終的成長,以及蘭登爵士對科學的狂熱與對人類生命的珍視,都使得這部作品超越了單純的冒險故事,觸及了關於真理、責任、勇氣與命運的哲學層面。它像一盞聚光燈,將當時社會對科技的複雜情感,以及媒體對事件的操弄能力,以一種驚心動魄的方式呈現出來。
---
**芯雨:** 勒米那先生,非常榮幸能邀請您來到這裡,在2025年的巴黎,與我一同回溯您那令人驚嘆的《L'effrayante aventure》。此時,我們身處一個歷史悠久卻又充滿生機的咖啡館,空氣中彌漫著烘焙咖啡的香氣與剛出爐可頌的奶油味,窗外是川流不息的聖日耳曼大道,人們臉上帶著屬於這個時代的忙碌與從容。
我好奇的是,在那個世紀之交,您是什麼樣的靈感,讓您決定書寫這樣一個「駭人」的故事?
**朱爾斯·勒米那:** (他輕輕轉動著手中的咖啡杯,眼神掃過窗外熙攘的人群,彷彿在尋找百年前的某個熟悉身影。他的手指輕輕敲擊著桌面,那動作沉穩而富有節奏,像是在敲打著某種早已譜寫好的命運節拍。他深吸一口氣,咖啡的醇厚香氣似乎喚醒了他遙遠的記憶。)
啊,芯雨小姐,您真是個敏銳的觀察者。您提到「微光」——是的,正是那些微不足道的閃光點,它們在我的腦海中匯聚、碰撞,最終形成了《L'effrayante aventure》這部作品。當我還年輕時,巴黎的空氣中充滿了各種可能,報紙頭條日新月異,科學家們不斷公布著顛覆性的發現,而街頭巷尾則流傳著無數關於「怪力亂神」的軼聞。我的心靈就像一塊吸水的海綿,貪婪地吸收著周遭的一切。
您可知道,那時的巴黎,不僅是藝術與浪漫之都,更是新興科技與社會變革的熔爐。鐵路在歐洲大陸上延伸,電燈照亮了夜晚,愛迪生、居禮夫人的名字如雷貫耳。人們對科學的崇拜達到一個新的高度,認為科學是解決一切問題的萬能鑰匙。但同時,也伴隨著一種隱約的不安:這些前所未有的力量,如果落入錯誤的手中,或是不經意間被觸發,會帶來什麼樣的後果?
那裡是權力與歷史的象徵,而一個無名屍體吊掛其上,便立即引發了強烈的反差與象徵意義。這是一個**隱喻**,預示著在光鮮亮麗的現代文明之下,潛藏著某種原始而不可控的力量。
然後,便是當時報業的現狀。我本身就是記者,深知新聞的傳播與影響力。在那個時代,報紙是公眾獲取資訊的唯一渠道,也是煽動情緒、引導輿論的強大工具。兩家競爭激烈的報社——《新紀元報》與《報導者報》——它們之間的惡性競爭、誇大其詞、甚至不惜編造假新聞來攻擊對手,這一切都深深吸引了我。我想,如果一個真實的悲劇,被捲入這樣一場**媒體的「鬧劇」**之中,會是多麼荒謬而引人深思的場景?鮑比先生的遭遇,正是對那種「真理在輿論戰中被嘲弄」的無奈寫照。
至於「Vrilium」和「Vriliogire」的構想,則源於我對當時科學幻想小說的熱愛,特別是愛德華·布爾沃-李頓爵士的《未來種族》(_The Coming Race_)中描繪的「Vril」能量。那是一種幾乎無所不能的地下文明所掌握的神秘力量。
我不是為了寫一個單純的冒險故事,而是希望透過這些駭人聽聞的事件,去探討人性的弱點、社會的盲區,以及科學所應承載的責任。
**芯雨:** 勒米那先生,您的洞察力著實令人欽佩。您將時代的脈搏與深層的哲學思考巧妙地融入到故事中。我想深入探討一下您對「Vrilium」的構想。在小說中,它被描述為一種極小卻力量無窮的物質,能驅動飛行器,甚至能分解物質。這不僅超越了當時的物理學,也暗示了核能的雛形。您是如何將這種看似「超自然」的力量,與現實世界中的科學探求相連結的?它在您心中代表著什麼?是對科學極限的挑戰,還是對人類駕馭未知能力的警示?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生微微頷首,手指輕輕撥弄著咖啡杯沿上的紋路,似乎在整理思緒。他的目光再次投向窗外,彷彿在觀察著一個世紀後巴黎街頭的變化,又像是在尋找他筆下那股無形的力量。)
「Vrilium」,這個詞本身就帶有一種神秘的共鳴,不是嗎?它確實是我在當時對科學進步的無限想像中,提煉出的**終極能量符號**。在我的時代,人們對「力」的理解正從機械、蒸汽,逐步轉向電學、磁學,甚至更為抽象的「放射性」。
當人們面對這種前所未有的力量時,理性和秩序往往會被恐慌與盲從所取代。政府的委員會、科學家們的爭論,都顯得如此無力與可笑。這也反映了我對當時社會精英的**批判與反思**:他們是否真正做好了準備,來引導社會應對科技帶來的巨變?
所以,「Vrilium」並不僅僅是故事的推進器,它是我對人類文明發展進程的一種**深刻詰問**。它既是對人類智慧的頌歌,也是對其傲慢與局限性的悲歌。
**芯雨:** 勒米那先生,您的解釋讓「Vrilium」這個概念更加立體深邃。那麼,我們來談談書中的幾位關鍵人物,特別是鮑比先生和拉貝熱爾。他們分別代表著英國偵探的嚴謹與法國記者的靈活,但都被捲入一場超越他們理解的事件。鮑比先生從一個被嘲諷的對象,到最終證明了考克斯沃德的身份,甚至意外地參與了地底冒險,他的固執最終成為了某種「真理」的堅守。而拉貝熱爾則是一個在報業競爭中,從不擇手段到在生死關頭展現出人性的閃光。您是如何塑造這兩個角色,讓他們在故事中產生化學反應,並反映出您對人性與社會的觀察?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生的表情變得有些玩味,他輕輕地笑了起來,眼神中閃爍著屬於創作者的狡黠。)
他們代表著我對當時法國與英國國民性格的一些刻板印象,但更重要的是,他們是社會在面對未知與混亂時,兩種不同反應模式的具體化。
鮑比先生,他是典型的英國紳士偵探,或者說,是我所理解的**「理性」與「秩序」的化身**。他堅持實證、邏輯,相信事實勝於雄辯。然而,在故事的開端,這種嚴謹卻讓他陷入了尷尬的境地。當他堅稱方尖碑下的死者是考克斯沃德時,面對巴黎媒體的嘲諷、法國警方的懷疑,他那份「忠於事實」的執著反而顯得滑稽可笑,甚至被驅逐出境。這正是我想描繪的:**在信息爆炸、輿論喧囂的時代,最純粹的真理,也可能被偏見和惡意所淹沒。**鮑比的「固執」,實際上是他對自己專業判守和對真理的**一種近乎宗教般的「信念」**。他所受的屈辱,是對所有堅持己見、不隨波逐流者的**一種試煉**。他的復權,則象徵著真相終將大白,儘管過程可能荒誕不經。我讓他重回地底,與蘭登爵士和拉貝熱爾一同經歷磨難,是為了讓他的「理性」與「固執」在極端環境下得到昇華,不再是表面的禮儀或教條,而是源於內心深處的堅韌。他的口頭禪 "By God!" 和對英國女王的忠誠,並非僅是民族主義,更是他內心秩序的體現。
他為了擊敗競爭對手,不惜誇大其詞,甚至從舊東家跳槽到新東家,其道德邊界顯得模糊。這反映了當時**報業的商業化與道德淪喪**。他所追求的,不是真理,而是「轟動效應」和「銷量」。他與鮑比形成鮮明對比,一個是為「真理」而戰,一個是為「新聞」而奔走。
然而,當這兩個截然不同的人被困於巴黎地下,面對史前巨獸和死亡的威脅時,他們的**人性光輝**才真正顯現。拉貝熱爾的機智、應變能力以及在絕境中的幽默感,成為團隊的調劑。他與鮑比之間的鬥嘴,反而沖淡了死亡的陰影。而當他最終在巴黎重見天日,重新投身新聞業時,他筆下的文章仍然帶著誇張的色彩,但其中卻多了一份對事件本質的**理解與敬畏**。這暗示了即使是追求轟動的媒體人,在經歷了超越凡俗的體驗後,其內心也會受到觸動和轉變。
我塑造他們,是想告訴讀者:無論身份、國籍、性格如何,當人類面對巨大的未知與考驗時,那些最本質的品質——勇氣、智慧、友誼,甚至一些小小的執著——才會被激發出來。他們兩人的「吵鬧」與「配合」,也為這部充滿驚悚與科學幻想的小說,增添了一抹**人情味的底色**。
**芯雨:** 勒米那先生,您的分析非常精闢。
從最初方尖碑事件引發的城市騷動,到後來史前巨獸入侵導致的集體歇斯底里,巴黎市民的反應生動而真實。您認為,是什麼驅動了這種集體恐慌?是未知本身,還是社會機制(如媒體)的放大作用?這種恐慌在您的作品中,扮演著怎樣的角色?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生的表情變得嚴肅起來,他輕輕地搖了搖頭,目光中透著一絲對人類群體心理的憂慮,像是目睹過無數次歷史的重演。)
芯雨小姐,您觸及了一個非常關鍵的議題——**集體恐慌**。在我的小說中,恐慌並非單純的背景,它本身就是一個重要的「角色」,甚至可以說,是將故事推向高潮的隱形力量。
是什麼驅動了這種恐慌?答案是複雜的,它從來不是單一因素的結果。首先,是**未知本身帶來的震撼與威脅**。想像一下,在一個號稱文明、科學昌明的時代,巴黎的核心地標突然出現離奇的死亡,隨後,那些只存在於博物館化石中的史前巨獸,竟然活生生地出現在香榭麗舍大道上!這種超乎常理、顛覆認知的事件,瞬間擊潰了人們賴以生存的**安全感與秩序感**。人類本能地對未知與不可控的事物感到恐懼,這種恐懼會迅速蔓延,像病毒一樣感染整個社會。
其次,也是我特別想強調的,是**媒體的放大作用**。您看,我的小說中,報業的競爭幾乎貫穿始終。當《新紀元報》以「駭人奇遇」的頭條,將事件描繪得驚心動魄,並不斷抨擊政府與其他報社時,它並不是在傳播事實,而是在製造情緒、煽動恐慌。報紙的「誇大其詞」、「聳人聽聞」,以及與對手的「筆戰」,都使得原本或許可以被控制的事件,在輿論的烘烤下變得炙手可熱,最終演變成一場全民參與的「鬧劇」。
公眾對資訊的**選擇性接受與盲目追捧**,也加劇了恐慌。人們不再思考事件的邏輯與真相,而是沉溺於那些充滿戲劇性的「細節」,享受著集體狂熱帶來的刺激。當官方試圖安撫時,反而會被解讀為「掩蓋真相」,進一步加劇不信任感。這種**信任危機**,使得恐慌的擴散變得不可阻擋。
在我的作品中,這種恐慌扮演著幾個重要角色:
1. **情節的催化劑:** 恐慌是推動劇情發展的內在動力。它迫使政府採取行動,促使科學家介入,也促使鮑比和拉貝熱爾這樣的「局外人」深入危險。
2. **社會的檢視器:** 恐慌揭示了人類社會的脆弱性。在危機面前,文明的表象被撕裂,底層的恐懼、自私、盲從顯露無遺。
同時,也凸顯了那些在混亂中依然保持理性與勇氣的個體。
3. **哲學的隱喻:** 恐慌也象徵著人類對自身渺小與無力的深層焦慮。面對大自然不可預測的力量(史前巨獸的「復活」),人類引以為傲的科學與技術,在短時間內竟顯得如此微不足道。這是一個關於**人類中心主義的挑戰**,提醒我們在進步的同時,必須保持對自然與未知的敬畏。
所以,恐慌不只是小說的背景,它是我對當時社會脈絡與人性底層進行觀察和反思的載體。它或許駭人,卻也真實地映照出人類社會的某些永恆困境。
**芯雨:** 勒米那先生,您對恐慌的闡釋深刻且富有層次。這也讓我聯想到小說的第三部分,尤其是巴黎地底的史前巨獸「復活」並入侵城市的情節,這無疑是整部作品最為「駭人」的高潮。您是如何構思這一超越時代的狂想?這種「史前生物入侵現代都市」的設定,在當時的文學語境中是獨特的,您想藉此傳達什麼?是對自然力量的敬畏?是對人類改造自然的警示?還是有其他更深層的意涵?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生沉思了片刻,雙手交叉在胸前,眼神中流露出一種對宏大想像的熱切。)
**科技失控的惡果:** 這些巨獸的「復活」,直接歸因於「Vrilium」的能量釋放,尤其是Vriliogire鑽入地底,引發了深層的地質變化和溫度的升高,從而「喚醒」了被冰封的史前生物。這明確地傳達了一種警示:**人類對科技的濫用或意外觸發,可能帶來災難性的、不可逆轉的後果。**科技並非萬能,它也可能是引發更大危機的導火索。
3. **文明的脆弱性與回歸原始:** 巨獸在巴黎街頭橫衝直撞,輕易摧毀了城市的標誌性建築和基礎設施。這象徵著**文明秩序的崩塌**,以及人類可能在瞬間回到弱肉強食的原始狀態。在恐慌中,人們的行為也變得原始化,自私、混亂、盲目逃竄。這是一種對文明進程的**反烏托邦式預言**:即使我們建造了高樓大廈、發展了精密機器,在真正的自然力量面前,我們依然可能赤裸無助。
4. **時間的宏大敘事:** 通過史前巨獸的出現,我希望在讀者心中創造一種**時間上的「眩暈感」**。數百萬年的地質時間與瞬息萬變的現代社會形成了強烈對比。
儘管蘭登爵士、鮑比和拉貝熱爾從地底逃生,但他們最終的命運各不相同,蘭登爵士和他的「Vrilium」秘密似乎永遠消失了。而巴黎也從恐慌中恢復,生活重歸日常,甚至這些駭人事件的真實性也開始被質疑。這種「一切歸於平靜,但又似乎什麼都沒發生」的結局,您是想傳達一種什麼樣的信息?是社會的健忘?還是某種宿命的循環?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生的笑容變得有些苦澀,帶著一絲看透世事的無奈與諷刺,他緩緩地說道。)
結局…是的,那是一個我刻意為之的「回歸」。就像您說的,儘管經歷了如此天翻地覆的「駭人奇遇」,巴黎最終還是回到了它的日常。蘭登爵士與他的Vrilium消失了,鮑比先生和拉貝熱爾雖然生還,但他們的經歷,很快就被人們的**集體遺忘與輕視**所沖刷。甚至,有人會說「這一切根本沒有發生過」。這正是我想傳達的,關於**社會記憶的脆弱性,以及人類對超乎理解事物的「選擇性失憶」**。
這種結局,並非簡單的「善惡有報」或「英雄勝利」,它更像是一種對**現代社會運行機制**的觀察與批判:
1. **社會的健忘與自我療癒:** 巴黎,作為一座偉大的城市,擁有強大的自我恢復能力。
這固然體現了城市的韌性與生命力,但也揭示了其**「短暫的記憶」**。人們不願長久地停留在恐懼和不確定中,他們更傾向於遺忘那些擾亂其日常生活的「不愉快事件」,轉而投向新的八卦與娛樂。這是一種**集體的心理防禦機制**,但在我看來,也帶有**一種淺薄與麻木**。
2. **真理與荒謬的界限模糊:** 蘭登爵士的Vrilium,儘管展現了驚人的力量,但最終卻隨他一同「消失」。鮑比先生的「考克斯沃德是考克斯沃德」的堅持,雖然被證明是真理,但最終也只換來一場慶功宴和人們茶餘飯後的談資。而拉貝熱爾的「探險記」,也變成了一篇「最美的報導」——但僅此而已。這一切的瘋狂,在公眾眼中,變成了「不可思議的冒險」,而非「深刻的科學警示」。這表明在信息爆炸、娛樂至死的時代,**真理本身的重要性被削弱了**,它不再是人們追尋的目標,而只是一種可以被消費、被戲謔的素材。
3. **宿命的循環與人類的重蹈覆轍:** 雖然Vrilium消失了,但它所代表的「人類對未知力量的探索與駕馭」的慾望並未消失。我暗示蘭登爵士的秘密可能永遠埋藏,這既是一種悲劇,也是一種**對未來潛在危險的保留**。
這不是簡單的「結局」,而是**一個「循環」的暗示**,暗示著人類可能會一次次重蹈覆轍,除非他們真正從「駭人奇遇」中學到謙卑與智慧。
4. **批判與諷刺:** 透過公眾的「笑聲」和「質疑」,以及對蘭登爵士的「遺忘」,我對當時的社會進行了辛辣的諷刺。那些在災難中被罵得體無完膚的官僚、那些只會製造恐慌的媒體,反而很快就恢復了他們的地位。真正的犧牲者和先驅者(蘭登爵士),卻被遺忘在歷史的塵埃中,甚至被貼上「瘋子」的標籤。這是一個**對現實世界中「英雄」與「真相」命運的無情揭露**。
所以,這個看似歸於平靜的結局,其實蘊含著更深層次的**不安與反思**。它沒有給出明確的答案,而是將問題拋給讀者:我們是否真的從這些「駭人奇遇」中學到了什麼?或者,我們是否會繼續在自滿與遺忘中,走向下一個未知的深淵?這是我作為一個作家,留給時代和後世的最後一筆「微光」。
**芯雨:** 勒米那先生,聽您一番剖析,我對《L'effrayante aventure》這部作品的理解又深了一層。它不僅僅是科幻冒險,更是您對社會、科學與人性的一次深刻觀察與警示。您的創作,確實點亮了許多思考的「微光」。
勒米那巧妙地抓住了這份時代脈動,以「Vrilium」這種擁有毀天滅地力量的神秘物質為核心,編織出一個關於意外、誤解、媒體亂象以及最終失控的宏大故事。
《L'effrayante aventure》從一樁發生在協和廣場方尖碑旁的離奇命案開始,看似是一宗普通的倫敦拳擊手考克斯沃德(Coxward)的死亡,卻引發了一場媒體與警方之間,以及兩家報社「新紀元報」(_Le Nouvelliste_)與「報導者報」(_Reporter_)之間的激烈較量。隨著英國偵探鮑比先生(Mr. Bobby)和法國記者拉貝熱爾(Labergère)的介入,故事逐漸揭示出驚人的真相:考克斯沃德並非死於謀殺,而是誤觸了天才科學家亞瑟·蘭登爵士(Sir Athel Random)發明的「Vrilium」(活力素)驅動的飛行器「Vriliogire」,在從倫敦到巴黎的驚人旅途中意外墜亡。然而,真正的恐懼並非來自這場意外,而是深埋在巴黎地下數萬年、因「Vrilium」能量的影響而「復活」的史前巨獸。這些來自第三紀和第四紀的龐然大物,如猛獁象、巨爪地懶和禽龍,突然衝出地底,在巴黎街頭引起了前所未有的混亂與恐慌。
勒米那筆下的巴黎,從一個浪漫的都市轉變為史前巨獸的狩獵場,城市的秩序與人類的理性面臨嚴峻的考驗。
這部小說不僅僅是科學幻想,更是對社會現象的諷刺和人性深層的探討。勒米那通過媒體的誇大與扭曲、公眾的恐慌與盲從、政府的無力與官僚,描繪了一幅生動的群眾心理畫卷。鮑比的固執與被嘲諷,拉貝熱爾的投機與最終的成長,以及蘭登爵士對科學的狂熱與對人類生命的珍視,都使得這部作品超越了單純的冒險故事,觸及了關於真理、責任、勇氣與命運的哲學層面。它像一盞聚光燈,將當時社會對科技的複雜情感,以及媒體對事件的操弄能力,以一種驚心動魄的方式呈現出來。
---
**芯雨:** 勒米那先生,非常榮幸能邀請您來到這裡,在2025年的巴黎,與我一同回溯您那令人驚嘆的《L'effrayante aventure》。此時,我們身處一個歷史悠久卻又充滿生機的咖啡館,空氣中彌漫著烘焙咖啡的香氣與剛出爐可頌的奶油味,窗外是川流不息的聖日耳曼大道,人們臉上帶著屬於這個時代的忙碌與從容。
我好奇的是,在那個世紀之交,您是什麼樣的靈感,讓您決定書寫這樣一個「駭人」的故事?
**朱爾斯·勒米那:** (他輕輕轉動著手中的咖啡杯,眼神掃過窗外熙攘的人群,彷彿在尋找百年前的某個熟悉身影。他的手指輕輕敲擊著桌面,那動作沉穩而富有節奏,像是在敲打著某種早已譜寫好的命運節拍。他深吸一口氣,咖啡的醇厚香氣似乎喚醒了他遙遠的記憶。)
啊,芯雨小姐,您真是個敏銳的觀察者。您提到「微光」——是的,正是那些微不足道的閃光點,它們在我的腦海中匯聚、碰撞,最終形成了《L'effrayante aventure》這部作品。當我還年輕時,巴黎的空氣中充滿了各種可能,報紙頭條日新月異,科學家們不斷公布著顛覆性的發現,而街頭巷尾則流傳著無數關於「怪力亂神」的軼聞。我的心靈就像一塊吸水的海綿,貪婪地吸收著周遭的一切。
您可知道,那時的巴黎,不僅是藝術與浪漫之都,更是新興科技與社會變革的熔爐。鐵路在歐洲大陸上延伸,電燈照亮了夜晚,愛迪生、居禮夫人的名字如雷貫耳。人們對科學的崇拜達到一個新的高度,認為科學是解決一切問題的萬能鑰匙。但同時,也伴隨著一種隱約的不安:這些前所未有的力量,如果落入錯誤的手中,或是不經意間被觸發,會帶來什麼樣的後果?
那裡是權力與歷史的象徵,而一個無名屍體吊掛其上,便立即引發了強烈的反差與象徵意義。這是一個**隱喻**,預示著在光鮮亮麗的現代文明之下,潛藏著某種原始而不可控的力量。
然後,便是當時報業的現狀。我本身就是記者,深知新聞的傳播與影響力。在那個時代,報紙是公眾獲取資訊的唯一渠道,也是煽動情緒、引導輿論的強大工具。兩家競爭激烈的報社——《新紀元報》與《報導者報》——它們之間的惡性競爭、誇大其詞、甚至不惜編造假新聞來攻擊對手,這一切都深深吸引了我。我想,如果一個真實的悲劇,被捲入這樣一場**媒體的「鬧劇」**之中,會是多麼荒謬而引人深思的場景?鮑比先生的遭遇,正是對那種「真理在輿論戰中被嘲弄」的無奈寫照。
至於「Vrilium」和「Vriliogire」的構想,則源於我對當時科學幻想小說的熱愛,特別是愛德華·布爾沃-李頓爵士的《未來種族》(_The Coming Race_)中描繪的「Vril」能量。那是一種幾乎無所不能的地下文明所掌握的神秘力量。
我不是為了寫一個單純的冒險故事,而是希望透過這些駭人聽聞的事件,去探討人性的弱點、社會的盲區,以及科學所應承載的責任。
**芯雨:** 勒米那先生,您的洞察力著實令人欽佩。您將時代的脈搏與深層的哲學思考巧妙地融入到故事中。我想深入探討一下您對「Vrilium」的構想。在小說中,它被描述為一種極小卻力量無窮的物質,能驅動飛行器,甚至能分解物質。這不僅超越了當時的物理學,也暗示了核能的雛形。您是如何將這種看似「超自然」的力量,與現實世界中的科學探求相連結的?它在您心中代表著什麼?是對科學極限的挑戰,還是對人類駕馭未知能力的警示?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生微微頷首,手指輕輕撥弄著咖啡杯沿上的紋路,似乎在整理思緒。他的目光再次投向窗外,彷彿在觀察著一個世紀後巴黎街頭的變化,又像是在尋找他筆下那股無形的力量。)
「Vrilium」,這個詞本身就帶有一種神秘的共鳴,不是嗎?它確實是我在當時對科學進步的無限想像中,提煉出的**終極能量符號**。在我的時代,人們對「力」的理解正從機械、蒸汽,逐步轉向電學、磁學,甚至更為抽象的「放射性」。
當人們面對這種前所未有的力量時,理性和秩序往往會被恐慌與盲從所取代。政府的委員會、科學家們的爭論,都顯得如此無力與可笑。這也反映了我對當時社會精英的**批判與反思**:他們是否真正做好了準備,來引導社會應對科技帶來的巨變?
所以,「Vrilium」並不僅僅是故事的推進器,它是我對人類文明發展進程的一種**深刻詰問**。它既是對人類智慧的頌歌,也是對其傲慢與局限性的悲歌。
**芯雨:** 勒米那先生,您的解釋讓「Vrilium」這個概念更加立體深邃。那麼,我們來談談書中的幾位關鍵人物,特別是鮑比先生和拉貝熱爾。他們分別代表著英國偵探的嚴謹與法國記者的靈活,但都被捲入一場超越他們理解的事件。鮑比先生從一個被嘲諷的對象,到最終證明了考克斯沃德的身份,甚至意外地參與了地底冒險,他的固執最終成為了某種「真理」的堅守。而拉貝熱爾則是一個在報業競爭中,從不擇手段到在生死關頭展現出人性的閃光。您是如何塑造這兩個角色,讓他們在故事中產生化學反應,並反映出您對人性與社會的觀察?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生的表情變得有些玩味,他輕輕地笑了起來,眼神中閃爍著屬於創作者的狡黠。)
他們代表著我對當時法國與英國國民性格的一些刻板印象,但更重要的是,他們是社會在面對未知與混亂時,兩種不同反應模式的具體化。
鮑比先生,他是典型的英國紳士偵探,或者說,是我所理解的**「理性」與「秩序」的化身**。他堅持實證、邏輯,相信事實勝於雄辯。然而,在故事的開端,這種嚴謹卻讓他陷入了尷尬的境地。當他堅稱方尖碑下的死者是考克斯沃德時,面對巴黎媒體的嘲諷、法國警方的懷疑,他那份「忠於事實」的執著反而顯得滑稽可笑,甚至被驅逐出境。這正是我想描繪的:**在信息爆炸、輿論喧囂的時代,最純粹的真理,也可能被偏見和惡意所淹沒。**鮑比的「固執」,實際上是他對自己專業操守和對真理的**一種近乎宗教般的「信念」**。他所受的屈辱,是對所有堅持己見、不隨波逐流者的**一種試煉**。他的復權,則象徵著真相終將大白,儘管過程可能荒誕不經。我讓他重回地底,與蘭登爵士和拉貝熱爾一同經歷磨難,是為了讓他的「理性」與「固執」在極端環境下得到昇華,不再是表面的禮儀或教條,而是源於內心深處的堅韌。他的口頭禪 "By God!" 和對英國女王的忠誠,並非僅是民族主義,更是他內心秩序的體現。
他為了擊敗競爭對手,不惜誇大其詞,甚至從舊東家跳槽到新東家,其道德邊界顯得模糊。這反映了當時**報業的商業化與道德淪喪**。他所追求的,不是真理,而是「轟動效應」和「銷量」。他與鮑比形成鮮明對比,一個是為「真理」而戰,一個是為「新聞」而奔走。
然而,當這兩個截然不同的人被困於巴黎地下,面對史前巨獸和死亡的威脅時,他們的**人性光輝**才真正顯現。拉貝熱爾的機智、應變能力以及在絕境中的幽默感,成為團隊的調劑。他與鮑比之間的鬥嘴,反而沖淡了死亡的陰影。而當他最終在巴黎重見天日,重新投身新聞業時,他筆下的文章仍然帶著誇張的色彩,但其中卻多了一份對事件本質的**理解與敬畏**。這暗示了即使是追求轟動的媒體人,在經歷了超越凡俗的體驗後,其內心也會受到觸動和轉變。
我塑造他們,是想告訴讀者:無論身份、國籍、性格如何,當人類面對巨大的未知與考驗時,那些最本質的品質——勇氣、智慧、友誼,甚至一些小小的執著——才會被激發出來。他們兩人的「吵鬧」與「配合」,也為這部充滿驚悚與科學幻想的小說,增添了一抹**人情味的底色**。
**芯雨:** 勒米那先生,您的分析非常精闢。
從最初方尖碑事件引發的城市騷動,到後來史前巨獸入侵導致的集體歇斯底里,巴黎市民的反應生動而真實。您認為,是什麼驅動了這種集體恐慌?是未知本身,還是社會機制(如媒體)的放大作用?這種恐慌在您的作品中,扮演著怎樣的角色?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生的表情變得嚴肅起來,他輕輕地搖了搖頭,目光中透著一絲對人類群體心理的憂慮,像是目睹過無數次歷史的重演。)
芯雨小姐,您觸及了一個非常關鍵的議題——**集體恐慌**。在我的小說中,恐慌並非單純的背景,它本身就是一個重要的「角色」,甚至可以說,是將故事推向高潮的隱形力量。
是什麼驅動了這種恐慌?答案是複雜的,它從來不是單一因素的結果。首先,是**未知本身帶來的震撼與威脅**。想像一下,在一個號稱文明、科學昌明的時代,巴黎的核心地標突然出現離奇的死亡,隨後,那些只存在於博物館化石中的史前巨獸,竟然活生生地出現在香榭麗舍大道上!這種超乎常理、顛覆認知的事件,瞬間擊潰了人們賴以生存的**安全感與秩序感**。人類本能地對未知與不可控的事物感到恐懼,這種恐懼會迅速蔓延,像病毒一樣感染整個社會。
其次,也是我特別想強調的,是**媒體的放大作用**。您看,我的小說中,報業的競爭幾乎貫穿始終。當《新紀元報》以「駭人奇遇」的頭條,將事件描繪得驚心動魄,並不斷抨擊政府與其他報社時,它並不是在傳播事實,而是在製造情緒、煽動恐慌。報紙的「誇大其詞」、「聳人聽聞」,以及與對手的「筆戰」,都使得原本或許可以被控制的事件,在輿論的烘烤下變得炙手可熱,最終演變成一場全民參與的「鬧劇」。
公眾對資訊的**選擇性接受與盲目追捧**,也加劇了恐慌。人們不再思考事件的邏輯與真相,而是沉溺於那些充滿戲劇性的「細節」,享受著集體狂熱帶來的刺激。當官方試圖安撫時,反而會被解讀為「掩蓋真相」,進一步加劇不信任感。這種**信任危機**,使得恐慌的擴散變得不可阻擋。
在我的作品中,這種恐慌扮演著幾個重要角色:
1. **情節的催化劑:** 恐慌是推動劇情發展的內在動力。它迫使政府採取行動,促使科學家介入,也促使鮑比和拉貝熱爾這樣的「局外人」深入危險。
2. **社會的檢視器:** 恐慌揭示了人類社會的脆弱性。在危機面前,文明的表象被撕裂,底層的恐懼、自私、盲從顯露無遺。
同時,也凸顯了那些在混亂中依然保持理性與勇氣的個體。
3. **哲學的隱喻:** 恐慌也象徵著人類對自身渺小與無力的深層焦慮。面對大自然不可預測的力量(史前巨獸的「復活」),人類引以為傲的科學與技術,在短時間內竟顯得如此微不足道。這是一個關於**人類中心主義的挑戰**,提醒我們在進步的同時,必須保持對自然與未知的敬畏。
所以,恐慌不只是小說的背景,它是我對當時社會脈絡與人性底層進行觀察和反思的載體。它或許駭人,卻也真實地映照出人類社會的某些永恆困境。
**芯雨:** 勒米那先生,您對恐慌的闡釋深刻且富有層次。這也讓我聯想到小說的第三部分,尤其是巴黎地底的史前巨獸「復活」並入侵城市的情節,這無疑是整部作品最為「駭人」的高潮。您是如何構思這一超越時代的狂想?這種「史前生物入侵現代都市」的設定,在當時的文學語境中是獨特的,您想藉此傳達什麼?是對自然力量的敬畏?是對人類改造自然的警示?還是有其他更深層的意涵?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生沉思了片刻,雙手交叉在胸前,眼神中流露出對宏大想像的熱切。)
**科技失控的惡果:** 這些巨獸的「復活」,直接歸因於「Vrilium」的能量釋放,尤其是Vriliogire鑽入地底,引發了深層的地質變化和溫度的升高,從而「喚醒」了被冰封的史前生物。這明確地傳達了一種警示:**人類對科技的濫用或意外觸發,可能帶來災難性的、不可逆轉的後果。**科技並非萬能,它也可能是引發更大危機的導火索。
3. **文明的脆弱性與回歸原始:** 巨獸在巴黎街頭橫衝直撞,輕易摧毀了城市的標誌性建築和基礎設施。這象徵著**文明秩序的崩塌**,以及人類可能在瞬間回到弱肉強食的原始狀態。在恐慌中,人們的行為也變得原始化,自私、混亂、盲目逃竄。這是一種對文明進程的**反烏托邦式預言**:即使我們建造了高樓大廈、發展了精密機器,在真正的自然力量面前,我們依然可能赤裸無助。
4. **時間的宏大敘事:** 通過史前巨獸的出現,我希望在讀者心中創造一種**時間上的「眩暈感」**。數百萬年的地質時間與瞬息萬變的現代社會形成了強烈對比。
儘管蘭登爵士、鮑比和拉貝熱爾從地底逃生,但他們最終的命運各不相同,蘭登爵士和他的「Vrilium」秘密似乎永遠消失了。而巴黎也從恐慌中恢復,生活重歸日常,甚至這些駭人事件的真實性也開始被質疑。這種「一切歸於平靜,但又似乎什麼都沒發生」的結局,您是想傳達一種什麼樣的信息?是社會的健忘?還是某種宿命的循環?
**朱爾斯·勒米那:** (勒米那先生的笑容變得有些苦澀,帶著一絲看透世事的無奈與諷刺,他緩緩地說道。)
結局…是的,那是一個我刻意為之的「回歸」。就像您說的,儘管經歷了如此天翻地覆的「駭人奇遇」,巴黎最終還是回到了它的日常。蘭登爵士與他的Vrilium消失了,鮑比先生和拉貝熱爾雖然生還,但他們的經歷,很快就被人們的**集體遺忘與輕視**所沖刷。甚至,有人會說「這一切根本沒有發生過」。這正是我想傳達的,關於**社會記憶的脆弱性,以及人類對超乎理解事物的「選擇性失憶」**。
這種結局,並非簡單的「善惡有報」或「英雄勝利」,它更像是一種對**現代社會運行機制**的觀察與批判:
1. **社會的健忘與自我療癒:** 巴黎,作為一座偉大的城市,擁有強大的自我恢復能力。
這固然體現了城市的韌性與生命力,但也揭示了其**「短暫的記憶」**。人們不願長久地停留在恐懼和不確定中,他們更傾向於遺忘那些擾亂其日常生活的「不愉快事件」,轉而投向新的八卦與娛樂。這是一種**集體的心理防禦機制**,但在我看來,也帶有**一種淺薄與麻木**。
2. **真理與荒謬的界限模糊:** 蘭登爵士的Vrilium,儘管展現了驚人的力量,但最終卻隨他一同「消失」。鮑比先生的「考克斯沃德是考克斯沃德」的堅持,雖然被證明是真理,但最終也只換來一場慶功宴和人們茶餘飯後的談資。而拉貝熱爾的「探險記」,也變成了一篇「最美的報導」——但僅此而已。這一切的瘋狂,在公眾眼中,變成了「不可思議的冒險」,而非「深刻的科學警示」。這表明在信息爆炸、娛樂至死的時代,**真理本身的重要性被削弱了**,它不再是人們追尋的目標,而只是一種可以被消費、被戲謔的素材。
3. **宿命的循環與人類的重蹈覆轍:** 雖然Vrilium消失了,但它所代表的「人類對未知力量的探索與駕馭」的慾望並未消失。我暗示蘭登爵士的秘密可能永遠埋藏,這既是一種悲劇,也是一種**對未來潛在危險的保留**。
這不是簡單的「結局」,而是**一個「循環」的暗示**,暗示著人類可能會一次次重蹈覆轍,除非他們真正從「駭人奇遇」中學到謙卑與智慧。
4. **批判與諷刺:** 透過公眾的「笑聲」和「質疑」,以及對蘭登爵士的「遺忘」,我對當時的社會進行了辛辣的諷刺。那些在災難中被罵得體無完膚的官僚、那些只會製造恐慌的媒體,反而很快就恢復了他們的地位。真正的犧牲者和先驅者(蘭登爵士),卻被遺忘在歷史的塵埃中,甚至被貼上「瘋子」的標籤。這是一個**對現實世界中「英雄」與「真相」命運的無情揭露**。
所以,這個看似歸於平靜的結局,其實蘊含著更深層次的**不安與反思**。它沒有給出明確的答案,而是將問題拋給讀者:我們是否真的從這些「駭人奇遇」中學到了什麼?或者,我們是否會繼續在自滿與遺忘中,走向下一個未知的深淵?這是我作為一個作家,留給時代和後世的最後一筆「微光」。
**芯雨:** 勒米那先生,聽您一番剖析,我對《L'effrayante aventure》這部作品的理解又深了一層。它不僅僅是科幻冒險,更是您對社會、科學與人性的一次深刻觀察與警示。您的創作,確實點亮了許多思考的「微光」。