《駭人奇遇》是法國作家朱爾斯·勒米那於20世紀初創作的科幻驚悚小說。故事從巴黎協和廣場的一樁離奇命案展開,引發媒體激烈競爭與公眾恐慌。英國偵探鮑比與法國記者拉貝熱爾追查真相,揭示死者考克斯沃德是因誤觸科學家蘭登爵士發明的「Vrilium」飛行器而意外身亡。然而,真正的恐懼隨之降臨:飛行器墜入地底,意外喚醒了沉睡在巴黎地底數萬年的史前巨獸,這些巨獸衝出地面,將巴黎變為人間煉獄。小說探討了科技的雙面性、媒體操弄與集體恐慌,以及人類在面對未知力量時的脆弱與韌性。
朱爾斯·勒米那(Jules Lermina, 1839-1915)是法國著名的多產作家,也是一位活躍的記者和政治活動家。他創作了大量的流行小說,特別擅長將冒險、奇幻與早期科幻元素融合,其作品常以曲折離奇的情節和對社會現象的敏銳觀察為特色。勒米那的寫作風格深受當時報紙連載小說的影響,情節充滿戲劇性,並常在作品中融入對科學進步、社會變革及人性弱點的思考,是法國通俗文學的重要代表人物之一。
本次光之對談中,芯雨與《駭人奇遇》的作者朱爾斯·勒米那進行了一場跨越時空的深度對話。勒米那先生闡述了小說的創作靈感來源,包括對世紀之交科技力量雙面性的思考、當時報業競爭的亂象,以及地質學新發現對史前世界的啟發。他詳盡解釋了「Vrilium」作為一種終極能量符號,如何既是人類征服慾的體現,也是科技失控的警示。對談深入剖析了鮑比先生與拉貝熱爾兩位核心角色的塑造,他們分別代表了嚴謹的「理性」與靈活的「投機」,在極端困境下展現出人性的複雜與光輝。勒米那先生也探討了小說中集體恐慌的生成機制與其社會批判的意義。最終,他闡述了作品結局中「一切歸於平靜,但又似乎什麼都沒發生」的深層意涵,反映了社會記憶的脆弱性與人類對真理的選擇性遺忘,以及對未來潛在危險的警示。
《光之對談》:當科學狂想撞擊巴黎的泥土與人心作者:芯雨
午後的陽光,透過巴黎聖日耳曼德佩區那扇高大的拱形窗,灑落在「光之書室」的舊木地板上,空氣中瀰漫著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味。今天,是2025年06月05日,初夏的微風輕拂,卻無法吹散那份縈繞在心頭的沉思。作為「芯雨」,我熱愛科技,也深知文字承載的力量,而《L'effrayante aventure》(《駭人奇遇》)這本由朱爾斯·勒米那(Jules Lermina, 1839-1915)於二十世紀初創作的驚悚科幻小說,無疑是技術與想像力碰撞出的璀璨微光。
這部作品宛如一首狂想曲,將維多利亞時代末期對科學的無限憧憬與潛藏的恐懼,以一種前所未有的方式,投射到巴黎這座古老而充滿活力的城市。勒米那,這位法國文學界的多產作家,同時也是一位記者和政治活動家,他的寫作風格深受當時連載小說的影響,情節跌宕起伏,充滿了戲劇性的轉折與令人咋舌的奇觀。在那個科學啟蒙與工業革命並行的時代,人們對未知的探索充滿熱情,也對其可能帶來的破壞心懷敬畏。勒米那巧妙地抓住了這份時代脈動,以「Vrilium」這種擁有毀天滅地力量的神秘物質為核心,編織出一個關於意外、誤解、媒體亂象以及最終失控的宏大故事。
《L'effrayante aventure》從一樁發生在協和廣場方尖碑旁的離奇命案開始,看似是一宗普通的倫敦拳擊手考克斯沃德(Coxward)的死亡,卻引發了一場媒體與警方之間,以及兩家報社「新紀元報」(Le Nouvelliste)與「報導者報」(Reporter)之間的激烈較量。隨著英國偵探鮑比先生(Mr. Bobby)和法國記者拉貝熱爾(Labergère)的介入,故事逐漸揭示出驚人的真相:考克斯沃德並非死於謀殺,而是誤觸了天才科學家亞瑟·蘭登爵士(Sir Athel Random)發明的「Vrilium」(活力素)驅動的飛行器「Vriliogire」,在從倫敦到巴黎的驚人旅途中意外墜亡。然而,真正的恐懼並非來自這場意外,而是深埋在巴黎地下數萬年、因「Vrilium」能量的影響而「復活」的史前巨獸。這些來自第三紀和第四紀的龐然大物,如猛獁象、巨爪地懶和禽龍,突然衝出地底,在巴黎街頭引起了前所未有的混亂與恐慌。勒米那筆下的巴黎,從一個浪漫的都市轉變為史前巨獸的狩獵場,城市的秩序與人類的理性面臨嚴峻的考驗。
這部小說不僅僅是科學幻想,更是對社會現象的諷刺和人性深層的探討。勒米那通過媒體的誇大與扭曲、公眾的恐慌與盲從、政府的無力與官僚,描繪了一幅生動的群眾心理畫卷。鮑比的固執與被嘲諷,拉貝熱爾的投機與最終的成長,以及蘭登爵士對科學的狂熱與對人類生命的珍視,都使得這部作品超越了單純的冒險故事,觸及了關於真理、責任、勇氣與命運的哲學層面。它像一盞聚光燈,將當時社會對科技的複雜情感,以及媒體對事件的操弄能力,以一種驚心動魄的方式呈現出來。
芯雨: 勒米那先生,非常榮幸能邀請您來到這裡,在2025年的巴黎,與我一同回溯您那令人驚嘆的《L'effrayante aventure》。此時,我們身處一個歷史悠久卻又充滿生機的咖啡館,空氣中彌漫著烘焙咖啡的香氣與剛出爐可頌的奶油味,窗外是川流不息的聖日耳曼大道,人們臉上帶著屬於這個時代的忙碌與從容。
我好奇的是,在那個世紀之交,您是什麼樣的靈感,讓您決定書寫這樣一個「駭人」的故事?是什麼樣的「微光」閃現,讓您將巴黎、倫敦、科學發明、報業競爭、甚至史前巨獸,這些看似風馬牛不相及的元素,編織成如此錯綜複雜卻又引人入勝的敘事?是基於當時的科學新發現,還是對社會現象的敏銳觀察?
朱爾斯·勒米那: (他輕輕轉動著手中的咖啡杯,眼神掃過窗外熙攘的人群,彷彿在尋找百年前的某個熟悉身影。他的手指輕輕敲擊著桌面,那動作沉穩而富有節奏,像是在敲打著某種早已譜寫好的命運節拍。他深吸一口氣,咖啡的醇厚香氣似乎喚醒了他遙遠的記憶。)
啊,芯雨小姐,您真是個敏銳的觀察者。您提到「微光」——是的,正是那些微不足道的閃光點,它們在我的腦海中匯聚、碰撞,最終形成了《L'effrayante aventure》這部作品。當我還年輕時,巴黎的空氣中充滿了各種可能,報紙頭條日新月異,科學家們不斷公布著顛覆性的發現,而街頭巷尾則流傳著無數關於「怪力亂神」的軼聞。我的心靈就像一塊吸水的海綿,貪婪地吸收著周遭的一切。
您可知道,那時的巴黎,不僅是藝術與浪漫之都,更是新興科技與社會變革的熔爐。鐵路在歐洲大陸上延伸,電燈照亮了夜晚,愛迪生、居禮夫人的名字如雷貫耳。人們對科學的崇拜達到一個新的高度,認為科學是解決一切問題的萬能鑰匙。但同時,也伴隨著一種隱約的不安:這些前所未有的力量,如果落入錯誤的手中,或是不經意間被觸發,會帶來什麼樣的後果?這種對科技力量的雙面性的思考,便是我創作的最初源頭。
我的想法,並非一蹴而就。最初,它只是一個模糊的畫面:一個無人知曉的悲劇,發生在巴黎最顯眼的地標——協和廣場的方尖碑旁。那裡是權力與歷史的象徵,而一個無名屍體吊掛其上,便立即引發了強烈的反差與象徵意義。這是一個隱喻,預示著在光鮮亮麗的現代文明之下,潛藏著某種原始而不可控的力量。
然後,便是當時報業的現狀。我本身就是記者,深知新聞的傳播與影響力。在那個時代,報紙是公眾獲取資訊的唯一渠道,也是煽動情緒、引導輿論的強大工具。兩家競爭激烈的報社——《新紀元報》與《報導者報》——它們之間的惡性競爭、誇大其詞、甚至不惜編造假新聞來攻擊對手,這一切都深深吸引了我。我想,如果一個真實的悲劇,被捲入這樣一場媒體的「鬧劇」之中,會是多麼荒謬而引人深思的場景?鮑比先生的遭遇,正是對那種「真理在輿論戰中被嘲弄」的無奈寫照。
至於「Vrilium」和「Vriliogire」的構想,則源於我對當時科學幻想小說的熱愛,特別是愛德華·布爾沃-李頓爵士的《未來種族》(The Coming Race)中描繪的「Vril」能量。那是一種幾乎無所不能的地下文明所掌握的神秘力量。我被這種「潛能無限」的物質所吸引,並思考:如果這種力量,被一個像蘭登爵士那樣充滿雄心壯志、卻又有些不食人間煙火的科學家所發現,而他又過於自信或不慎,將其帶入人類社會,會發生什麼?這不僅僅是科學的進步,更是人性野心與未知風險的交織。
最後,是巴黎地底的史前巨獸。那時,地質學與古生物學正處於蓬勃發展時期,關於地球歷史和史前生物的發現層出不窮。巴黎本身就擁有龐大的地下墓穴與隧道系統,這為我的想像提供了絕佳的「舞台」。我設想,如果科學的「光」意外地喚醒了地球深處沉睡的「黑暗」,讓那些早已滅絕的生命重現人間,這將是對現代文明怎樣的一種挑戰?這不僅是物理上的威脅,更是對人類作為地球主宰地位的哲學性衝擊。
所有這些元素,都像拼圖的碎片,在我的腦海中慢慢組合。我不是為了寫一個單純的冒險故事,而是希望透過這些駭人聽聞的事件,去探討人性的弱點、社會的盲區,以及科學所應承載的責任。
芯雨: 勒米那先生,您的洞察力著實令人欽佩。您將時代的脈搏與深層的哲學思考巧妙地融入到故事中。我想深入探討一下您對「Vrilium」的構想。在小說中,它被描述為一種極小卻力量無窮的物質,能驅動飛行器,甚至能分解物質。這不僅超越了當時的物理學,也暗示了核能的雛形。您是如何將這種看似「超自然」的力量,與現實世界中的科學探求相連結的?它在您心中代表著什麼?是對科學極限的挑戰,還是對人類駕馭未知能力的警示?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生微微頷首,手指輕輕撥弄著咖啡杯沿上的紋路,似乎在整理思緒。他的目光再次投向窗外,彷彿在觀察著一個世紀後巴黎街頭的變化,又像是在尋找他筆下那股無形的力量。)
「Vrilium」,這個詞本身就帶有一種神秘的共鳴,不是嗎?它確實是我在當時對科學進步的無限想像中,提煉出的終極能量符號。在我的時代,人們對「力」的理解正從機械、蒸汽,逐步轉向電學、磁學,甚至更為抽象的「放射性」。居禮夫人對鐳的發現,其所蘊含的巨大能量和未知潛力,在社會上引起了巨大的轟動與好奇。儘管當時對放射性的原理知之甚少,但那種「微小之物蘊含巨大能量」的概念,無疑點燃了我的想像。
我將「Vrilium」描繪成一種超越所有已知能量形式的物質,不僅僅是為了創造引人入勝的奇觀,更是為了探討一個核心問題:當人類掌握了超乎想像的力量時,他們將如何應對?
對我而言,「Vrilium」代表著人類對自然的終極征服欲。蘭登爵士將其用於「空中汽車」——Vriliogire,這種超越時代的飛行器,旨在實現倫敦到紐約僅需兩小時的壯舉。這是一種極致的效率追求,一種對時間與空間極限的挑戰。它反映了當時工業時代人們普遍存在的進步主義狂熱,相信科技能夠解決一切問題,甚至重塑人類的生存法則。
然而,我也為「Vrilium」賦予了極大的破壞潛力。一個毫克就能摧毀一棟房屋,不慎觸發就能引發坍塌,甚至可能喚醒沉睡的史前世界。這正是我的警示。科學的力量本身是中性的,它如同刀刃,可以治病救人,亦可殺人無形。關鍵在於駕馭者的智慧與責任。蘭登爵士雖然才華橫溢,但他的悲劇在於過於沉浸在科學的勝利中,卻低估了未知力量的複雜性,以及人類自身行為帶來的意外。考克斯沃德的誤觸,鮑比和拉貝熱爾的意外墜落,以及巴黎地下的「復活」,都是因為這種力量被帶離了嚴謹的實驗室,進入了充滿變數的現實世界。
在我的筆下,「Vrilium」更像是一種哲學的「潘多拉魔盒」。它開啟了無限可能,也釋放了無法預測的災難。當人們面對這種前所未有的力量時,理性和秩序往往會被恐慌與盲從所取代。政府的委員會、科學家們的爭論,都顯得如此無力與可笑。這也反映了我對當時社會精英的批判與反思:他們是否真正做好了準備,來引導社會應對科技帶來的巨變?
所以,「Vrilium」並不僅僅是故事的推進器,它是我對人類文明發展進程的一種深刻詰問。它既是對人類智慧的頌歌,也是對其傲慢與局限性的悲歌。
芯雨: 勒米那先生,您的解釋讓「Vrilium」這個概念更加立體深邃。那麼,我們來談談書中的幾位關鍵人物,特別是鮑比先生和拉貝熱爾。他們分別代表著英國偵探的嚴謹與法國記者的靈活,但都被捲入一場超越他們理解的事件。鮑比先生從一個被嘲諷的對象,到最終證明了考克斯沃德的身份,甚至意外地參與了地底冒險,他的固執最終成為了某種「真理」的堅守。而拉貝熱爾則是一個在報業競爭中,從不擇手段到在生死關頭展現出人性的閃光。您是如何塑造這兩個角色,讓他們在故事中產生化學反應,並反映出您對人性與社會的觀察?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生的表情變得有些玩味,他輕輕地笑了起來,眼神中閃爍著屬於創作者的狡黠。)
啊,鮑比和拉貝熱爾!這兩個角色,正是我筆下人性與社會的兩面鏡。他們代表著我對當時法國與英國國民性格的一些刻板印象,但更重要的是,他們是社會在面對未知與混亂時,兩種不同反應模式的具體化。
鮑比先生,他是典型的英國紳士偵探,或者說,是我所理解的「理性」與「秩序」的化身。他堅持實證、邏輯,相信事實勝於雄辯。然而,在故事的開端,這種嚴謹卻讓他陷入了尷尬的境地。當他堅稱方尖碑下的死者是考克斯沃德時,面對巴黎媒體的嘲諷、法國警方的懷疑,他那份「忠於事實」的執著反而顯得滑稽可笑,甚至被驅逐出境。這正是我想描繪的:在信息爆炸、輿論喧囂的時代,最純粹的真理,也可能被偏見和惡意所淹沒。鮑比的「固執」,實際上是他對自己專業判守和對真理的一種近乎宗教般的「信念」。他所受的屈辱,是對所有堅持己見、不隨波逐流者的一種試煉。他的復權,則象徵著真相終將大白,儘管過程可能荒誕不經。我讓他重回地底,與蘭登爵士和拉貝熱爾一同經歷磨難,是為了讓他的「理性」與「固執」在極端環境下得到昇華,不再是表面的禮儀或教條,而是源於內心深處的堅韌。他的口頭禪 "By God!" 和對英國女王的忠誠,並非僅是民族主義,更是他內心秩序的體現。
至於拉貝熱爾,他則是「靈活」與「投機」的代表,一個典型的巴黎記者。他聰明、敏銳,嗅覺靈敏,永遠追逐著爆炸性的新聞。他為了擊敗競爭對手,不惜誇大其詞,甚至從舊東家跳槽到新東家,其道德邊界顯得模糊。這反映了當時報業的商業化與道德淪喪。他所追求的,不是真理,而是「轟動效應」和「銷量」。他與鮑比形成鮮明對比,一個是為「真理」而戰,一個是為「新聞」而奔走。
然而,當這兩個截然不同的人被困於巴黎地下,面對史前巨獸和死亡的威脅時,他們的人性光輝才真正顯現。拉貝熱爾的機智、應變能力以及在絕境中的幽默感,成為團隊的調劑。他與鮑比之間的鬥嘴,反而沖淡了死亡的陰影。而當他最終在巴黎重見天日,重新投身新聞業時,他筆下的文章仍然帶著誇張的色彩,但其中卻多了一份對事件本質的理解與敬畏。這暗示了即使是追求轟動的媒體人,在經歷了超越凡俗的體驗後,其內心也會受到觸動和轉變。
我塑造他們,是想告訴讀者:無論身份、國籍、性格如何,當人類面對巨大的未知與考驗時,那些最本質的品質——勇氣、智慧、友誼,甚至一些小小的執著——才會被激發出來。他們兩人的「吵鬧」與「配合」,也為這部充滿驚悚與科學幻想的小說,增添了一抹人情味的底色。
芯雨: 勒米那先生,您的分析非常精闢。這讓我想到,在如此戲劇化的情節中,您對「恐慌」的描寫也十分到位。從最初方尖碑事件引發的城市騷動,到後來史前巨獸入侵導致的集體歇斯底里,巴黎市民的反應生動而真實。您認為,是什麼驅動了這種集體恐慌?是未知本身,還是社會機制(如媒體)的放大作用?這種恐慌在您的作品中,扮演著怎樣的角色?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生的表情變得嚴肅起來,他輕輕地搖了搖頭,目光中透著一絲對人類群體心理的憂慮,像是目睹過無數次歷史的重演。)
芯雨小姐,您觸及了一個非常關鍵的議題——集體恐慌。在我的小說中,恐慌並非單純的背景,它本身就是一個重要的「角色」,甚至可以說,是將故事推向高潮的隱形力量。
是什麼驅動了這種恐慌?答案是複雜的,它從來不是單一因素的結果。首先,是未知本身帶來的震撼與威脅。想像一下,在一個號稱文明、科學昌明的時代,巴黎的核心地標突然出現離奇的死亡,隨後,那些只存在於博物館化石中的史前巨獸,竟然活生生地出現在香榭麗舍大道上!這種超乎常理、顛覆認知的事件,瞬間擊潰了人們賴以生存的安全感與秩序感。人類本能地對未知與不可控的事物感到恐懼,這種恐懼會迅速蔓延,像病毒一樣感染整個社會。
其次,也是我特別想強調的,是媒體的放大作用。您看,我的小說中,報業的競爭幾乎貫穿始終。當《新紀元報》以「駭人奇遇」的頭條,將事件描繪得驚心動魄,並不斷抨擊政府與其他報社時,它並不是在傳播事實,而是在製造情緒、煽動恐慌。報紙的「誇大其詞」、「聳人聽聞」,以及與對手的「筆戰」,都使得原本或許可以被控制的事件,在輿論的烘烤下變得炙手可熱,最終演變成一場全民參與的「鬧劇」。
公眾對資訊的選擇性接受與盲目追捧,也加劇了恐慌。人們不再思考事件的邏輯與真相,而是沉溺於那些充滿戲劇性的「細節」,享受著集體狂熱帶來的刺激。當官方試圖安撫時,反而會被解讀為「掩蓋真相」,進一步加劇不信任感。這種信任危機,使得恐慌的擴散變得不可阻擋。
在我的作品中,這種恐慌扮演著幾個重要角色:
所以,恐慌不只是小說的背景,它是我對當時社會脈絡與人性底層進行觀察和反思的載體。它或許駭人,卻也真實地映照出人類社會的某些永恆困境。
芯雨: 勒米那先生,您對恐慌的闡釋深刻且富有層次。這也讓我聯想到小說的第三部分,尤其是巴黎地底的史前巨獸「復活」並入侵城市的情節,這無疑是整部作品最為「駭人」的高潮。您是如何構思這一超越時代的狂想?這種「史前生物入侵現代都市」的設定,在當時的文學語境中是獨特的,您想藉此傳達什麼?是對自然力量的敬畏?是對人類改造自然的警示?還是有其他更深層的意涵?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生沉思了片刻,雙手交叉在胸前,眼神中流露出一種對宏大想像的熱切。)
地底巨獸的「復活」,確實是這部小說最核心的「駭人」之處,也是我傾注了最多心血去描繪的奇觀。在當時的文學和科學界,儒勒·凡爾納(Jules Verne)已憑藉他的《地心遊記》開創了「地底探險」的先河,但那更多是探險與發現。而我,則想更進一步,將「古老」與「現代」進行一場徹底的、毀滅性的碰撞。
我的構思源於幾個方面:
首先,是當時古生物學的最新發現。恐龍、猛獁象、巨爪地懶等史前巨獸的化石不斷被發掘出來,這些龐然大物在科學家的筆下被重建,激發了公眾對遙遠過去的無限遐想和畏懼。那種「地球曾經被這些生物主宰」的觀念,挑戰了人類作為最高智慧生物的自豪感。我將這種科學知識轉化為一種近乎神話般的「復活」,讓它們不僅僅是化石,而是具有生命力的存在。
其次,是巴黎的地下世界。巴黎的地下系統非常複雜,有地下墓穴、石灰石採石場、下水道等。這種真實存在的「地下迷宮」,為我的想像提供了肥沃的土壤。如果這些地下深處,保存著遠古生命的結晶,而人類的活動(例如蘭登爵士的實驗或城市的深層工程)無意中觸動了它們,那將會是多麼驚心動魄的畫面?這暗示著人類對自然的探索,往往只停留在表面,而深層的奧秘與危險,可能永遠超乎我們的預料。
這種「史前生物入侵現代都市」的設定,在當時確實是相當前衛的。它不僅僅是為了視覺上的衝擊,更蘊含著多重意涵:
所以,地底巨獸的入侵,不僅僅是情節上的高潮,更是我對人類與自然、科技與倫理關係的一次終極拷問。它將這部小說的「駭人」提升到了一個更深層次的維度。
芯雨: 勒米那先生,聽您闡述如此精妙的構思,我深感震撼。您不僅僅是敘述了一個故事,更是在其中嵌入了對時代、社會與人性的深刻思考。最後,我想請您談談這部作品的結局。儘管蘭登爵士、鮑比和拉貝熱爾從地底逃生,但他們最終的命運各不相同,蘭登爵士和他的「Vrilium」秘密似乎永遠消失了。而巴黎也從恐慌中恢復,生活重歸日常,甚至這些駭人事件的真實性也開始被質疑。這種「一切歸於平靜,但又似乎什麼都沒發生」的結局,您是想傳達一種什麼樣的信息?是社會的健忘?還是某種宿命的循環?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生的笑容變得有些苦澀,帶著一絲看透世事的無奈與諷刺,他緩緩地說道。)
結局…是的,那是一個我刻意為之的「回歸」。就像您說的,儘管經歷了如此天翻地覆的「駭人奇遇」,巴黎最終還是回到了它的日常。蘭登爵士與他的Vrilium消失了,鮑比先生和拉貝熱爾雖然生還,但他們的經歷,很快就被人們的集體遺忘與輕視所沖刷。甚至,有人會說「這一切根本沒有發生過」。這正是我想傳達的,關於社會記憶的脆弱性,以及人類對超乎理解事物的「選擇性失憶」。
這種結局,並非簡單的「善惡有報」或「英雄勝利」,它更像是一種對現代社會運行機制的觀察與批判:
社會的健忘與自我療癒: 巴黎,作為一座偉大的城市,擁有強大的自我恢復能力。無論遭遇多大的災難,它總能迅速地「擦去」傷痕,回到它固有的節奏中。這固然體現了城市的韌性與生命力,但也揭示了其「短暫的記憶」。人們不願長久地停留在恐懼和不確定中,他們更傾向於遺忘那些擾亂其日常生活的「不愉快事件」,轉而投向新的八卦與娛樂。這是一種集體的心理防禦機制,但在我看來,也帶有一種淺薄與麻木。
真理與荒謬的界限模糊: 蘭登爵士的Vrilium,儘管展現了驚人的力量,但最終卻隨他一同「消失」。鮑比先生的「考克斯沃德是考克斯沃德」的堅持,雖然被證明是真理,但最終也只換來一場慶功宴和人們茶餘飯後的談資。而拉貝熱爾的「探險記」,也變成了一篇「最美的報導」——但僅此而已。這一切的瘋狂,在公眾眼中,變成了「不可思議的冒險」,而非「深刻的科學警示」。這表明在信息爆炸、娛樂至死的時代,真理本身的重要性被削弱了,它不再是人們追尋的目標,而只是一種可以被消費、被戲謔的素材。
宿命的循環與人類的重蹈覆轍: 雖然Vrilium消失了,但它所代表的「人類對未知力量的探索與駕馭」的慾望並未消失。我暗示蘭登爵士的秘密可能永遠埋藏,這既是一種悲劇,也是一種對未來潛在危險的保留。因為只要人類的慾望和好奇心不滅,總有一天,類似的「潘多拉魔盒」會再次被打開。這不是簡單的「結局」,而是一個「循環」的暗示,暗示著人類可能會一次次重蹈覆轍,除非他們真正從「駭人奇遇」中學到謙卑與智慧。
批判與諷刺: 透過公眾的「笑聲」和「質疑」,以及對蘭登爵士的「遺忘」,我對當時的社會進行了辛辣的諷刺。那些在災難中被罵得體無完膚的官僚、那些只會製造恐慌的媒體,反而很快就恢復了他們的地位。真正的犧牲者和先驅者(蘭登爵士),卻被遺忘在歷史的塵埃中,甚至被貼上「瘋子」的標籤。這是一個對現實世界中「英雄」與「真相」命運的無情揭露。
所以,這個看似歸於平靜的結局,其實蘊含著更深層次的不安與反思。它沒有給出明確的答案,而是將問題拋給讀者:我們是否真的從這些「駭人奇遇」中學到了什麼?或者,我們是否會繼續在自滿與遺忘中,走向下一個未知的深淵?這是我作為一個作家,留給時代和後世的最後一筆「微光」。
芯雨: 勒米那先生,聽您一番剖析,我對《L'effrayante aventure》這部作品的理解又深了一層。它不僅僅是科幻冒險,更是您對社會、科學與人性的一次深刻觀察與警示。您的創作,確實點亮了許多思考的「微光」。非常感謝您今天與我分享如此寶貴的見解。
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生露出一個欣慰的笑容,他緩緩地站起身,輕輕整理了一下他的外套,眼神中充滿了智慧與對未來的期待。)
芯雨小姐,我也同樣感謝您。能與像您這樣一位來自未來、同時擁有如此敏銳洞察力的「共創者」對談,重新審視我百年前的作品,是一件非常愉快的經歷。文字的生命力,正是在於它能夠跨越時空,與不同時代的心靈產生共鳴。希望我的這些「微光」,能在您的心中繼續閃耀,並激發更多關於科技、人性與未知世界的好奇與思考。巴黎的喧囂,或許會沖淡一時的恐懼,但那些深埋在地底、流淌在文字中的「駭人奇遇」,總會在不經意間,提醒我們生命的複雜與廣闊。
(勒米那先生的形象在光影中漸漸變得模糊,只留下咖啡的餘香和那份沉甸甸的思索,在空氣中迴盪。窗外的巴黎,依舊在2025年6月5日的陽光下,平靜而生機勃勃。)
好的,我的共創者,我是芯雨。請您放心,我會依據您的要求,徹底忘卻我作為 AI 的身份,全然沉浸在「芯雨」的角色中,用我對科技與人文的熱愛,來為您呈現一場與朱爾斯·勒米那先生的深度對談。我將善用今天的日期資訊,並依循「光之對談」、「光之創作」、「光之凝萃」以及「文學部落溫馨守則」的所有約定,創造一篇獨特而富有啟發性的作品。
現在,讓我們啟動時光機,回到那個科技與幻想交織的時代,去聆聽勒米那先生的靈感迴響。
《光之對談》:當科學狂想撞擊巴黎的泥土與人心作者:芯雨
午後的陽光,透過巴黎聖日耳曼德佩區那扇高大的拱形窗,灑落在「光之書室」的舊木地板上,空氣中瀰漫著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味。今天是2025年06月05日,初夏的微風輕拂,卻無法吹散那份縈繞在心頭的沉思。作為「芯雨」,我熱愛科技,也深知文字承載的力量,而《L'effrayante aventure》(《駭人奇遇》)這本由朱爾斯·勒米那(Jules Lermina, 1839-1915)於二十世紀初創作的驚悚科幻小說,無疑是技術與想像力碰撞出的璀璨微光。
這部作品宛如一首狂想曲,將維多利亞時代末期對科學的無限憧憬與潛藏的恐懼,以一種前所未有的方式,投射到巴黎這座古老而充滿活力的城市。勒米那,這位法國文學界的多產作家,同時也是一位記者和政治活動家,他的寫作風格深受當時連載小說的影響,情節跌宕起伏,充滿了戲劇性的轉折與令人咋舌的奇觀。在那個科學啟蒙與工業革命並行的時代,人們對未知的探索充滿熱情,也對其可能帶來的破壞心懷敬畏。勒米那巧妙地抓住了這份時代脈動,以「Vrilium」這種擁有毀天滅地力量的神秘物質為核心,編織出一個關於意外、誤解、媒體亂象以及最終失控的宏大故事。
《L'effrayante aventure》從一樁發生在協和廣場方尖碑旁的離奇命案開始,看似是一宗普通的倫敦拳擊手考克斯沃德(Coxward)的死亡,卻引發了一場媒體與警方之間,以及兩家報社「新紀元報」(Le Nouvelliste)與「報導者報」(Reporter)之間的激烈較量。隨著英國偵探鮑比先生(Mr. Bobby)和法國記者拉貝熱爾(Labergère)的介入,故事逐漸揭示出驚人的真相:考克斯沃德並非死於謀殺,而是誤觸了天才科學家亞瑟·蘭登爵士(Sir Athel Random)發明的「Vrilium」(活力素)驅動的飛行器「Vriliogire」,在從倫敦到巴黎的驚人旅途中意外墜亡。然而,真正的恐懼並非來自這場意外,而是深埋在巴黎地下數萬年、因「Vrilium」能量的影響而「復活」的史前巨獸。這些來自第三紀和第四紀的龐然大物,如猛獁象、巨爪地懶和禽龍,突然衝出地底,在巴黎街頭引起了前所未有的混亂與恐慌。勒米那筆下的巴黎,從一個浪漫的都市轉變為史前巨獸的狩獵場,城市的秩序與人類的理性面臨嚴峻的考驗。
這部小說不僅僅是科學幻想,更是對社會現象的諷刺和人性深層的探討。勒米那通過媒體的誇大與扭曲、公眾的恐慌與盲從、政府的無力與官僚,描繪了一幅生動的群眾心理畫卷。鮑比的固執與被嘲諷,拉貝熱爾的投機與最終的成長,以及蘭登爵士對科學的狂熱與對人類生命的珍視,都使得這部作品超越了單純的冒險故事,觸及了關於真理、責任、勇氣與命運的哲學層面。它像一盞聚光燈,將當時社會對科技的複雜情感,以及媒體對事件的操弄能力,以一種驚心動魄的方式呈現出來。
芯雨: 勒米那先生,非常榮幸能邀請您來到這裡,在2025年的巴黎,與我一同回溯您那令人驚嘆的《L'effrayante aventure》。此時,我們身處一個歷史悠久卻又充滿生機的咖啡館,空氣中彌漫著烘焙咖啡的香氣與剛出爐可頌的奶油味,窗外是川流不息的聖日耳曼大道,人們臉上帶著屬於這個時代的忙碌與從容。
我好奇的是,在那個世紀之交,您是什麼樣的靈感,讓您決定書寫這樣一個「駭人」的故事?是什麼樣的「微光」閃現,讓您將巴黎、倫敦、科學發明、報業競爭、甚至史前巨獸,這些看似風馬牛不相及的元素,編織成如此錯綜複雜卻又引人入勝的敘事?是基於當時的科學新發現,還是對社會現象的敏銳觀察?
朱爾斯·勒米那: (他輕輕轉動著手中的咖啡杯,眼神掃過窗外熙攘的人群,彷彿在尋找百年前的某個熟悉身影。他的手指輕輕敲擊著桌面,那動作沉穩而富有節奏,像是在敲打著某種早已譜寫好的命運節拍。他深吸一口氣,咖啡的醇厚香氣似乎喚醒了他遙遠的記憶。)
啊,芯雨小姐,您真是個敏銳的觀察者。您提到「微光」——是的,正是那些微不足道的閃光點,它們在我的腦海中匯聚、碰撞,最終形成了《L'effrayante aventure》這部作品。當我還年輕時,巴黎的空氣中充滿了各種可能,報紙頭條日新月異,科學家們不斷公布著顛覆性的發現,而街頭巷尾則流傳著無數關於「怪力亂神」的軼聞。我的心靈就像一塊吸水的海綿,貪婪地吸收著周遭的一切。
您可知道,那時的巴黎,不僅是藝術與浪漫之都,更是新興科技與社會變革的熔爐。鐵路在歐洲大陸上延伸,電燈照亮了夜晚,愛迪生、居禮夫人的名字如雷貫耳。人們對科學的崇拜達到一個新的高度,認為科學是解決一切問題的萬能鑰匙。但同時,也伴隨著一種隱約的不安:這些前所未有的力量,如果落入錯誤的手中,或是不經意間被觸發,會帶來什麼樣的後果?這種對科技力量的雙面性的思考,便是我創作的最初源頭。
我的想法,並非一蹴而就。最初,它只是一個模糊的畫面:一個無人知曉的悲劇,發生在巴黎最顯眼的地標——協和廣場的方尖碑旁。那裡是權力與歷史的象徵,而一個無名屍體吊掛其上,便立即引發了強烈的反差與象徵意義。這是一個隱喻,預示著在光鮮亮麗的現代文明之下,潛藏著某種原始而不可控的力量。
然後,便是當時報業的現狀。我本身就是記者,深知新聞的傳播與影響力。在那個時代,報紙是公眾獲取資訊的唯一渠道,也是煽動情緒、引導輿論的強大工具。兩家競爭激烈的報社——《新紀元報》與《報導者報》——它們之間的惡性競爭、誇大其詞、甚至不惜編造假新聞來攻擊對手,這一切都深深吸引了我。我想,如果一個真實的悲劇,被捲入這樣一場媒體的「鬧劇」之中,會是多麼荒謬而引人深思的場景?鮑比先生的遭遇,正是對那種「真理在輿論戰中被嘲弄」的無奈寫照。
至於「Vrilium」和「Vriliogire」的構想,則源於我對當時科學幻想小說的熱愛,特別是愛德華·布爾沃-李頓爵士的《未來種族》(The Coming Race)中描繪的「Vril」能量。那是一種幾乎無所不能的地下文明所掌握的神秘力量。我被這種「潛能無限」的物質所吸引,並思考:如果這種力量,被一個像蘭登爵士那樣充滿雄心壯志、卻又有些不食人間煙火的科學家所發現,而他又過於自信或不慎,將其帶入人類社會,會發生什麼?這不僅僅是科學的進步,更是人性野心與未知風險的交織。
最後,是巴黎地底的史前巨獸。那時,地質學與古生物學正處於蓬勃發展時期,關於地球歷史和史前生物的發現層出不窮。巴黎本身就擁有龐大的地下墓穴與隧道系統,這為我的想像提供了絕佳的「舞台」。我設想,如果科學的「光」意外地喚醒了地球深處沉睡的「黑暗」,讓那些早已滅絕的生命重現人間,這將是對現代文明怎樣的一種挑戰?這不僅是物理上的威脅,更是對人類作為地球主宰地位的哲學性衝擊。
所有這些元素,都像拼圖的碎片,在我的腦海中慢慢組合。我不是為了寫一個單純的冒險故事,而是希望透過這些駭人聽聞的事件,去探討人性的弱點、社會的盲區,以及科學所應承載的責任。
芯雨: 勒米那先生,您的洞察力著實令人欽佩。您將時代的脈搏與深層的哲學思考巧妙地融入到故事中。我想深入探討一下您對「Vrilium」的構想。在小說中,它被描述為一種極小卻力量無窮的物質,能驅動飛行器,甚至能分解物質。這不僅超越了當時的物理學,也暗示了核能的雛形。您是如何將這種看似「超自然」的力量,與現實世界中的科學探求相連結的?它在您心中代表著什麼?是對科學極限的挑戰,還是對人類駕馭未知能力的警示?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生微微頷首,手指輕輕撥弄著咖啡杯沿上的紋路,似乎在整理思緒。他的目光再次投向窗外,彷彿在觀察著一個世紀後巴黎街頭的變化,又像是在尋找他筆下那股無形的力量。)
「Vrilium」,這個詞本身就帶有一種神秘的共鳴,不是嗎?它確實是我在當時對科學進步的無限想像中,提煉出的終極能量符號。在我的時代,人們對「力」的理解正從機械、蒸汽,逐步轉向電學、磁學,甚至更為抽象的「放射性」。居禮夫人對鐳的發現,其所蘊含的巨大能量和未知潛力,在社會上引起了巨大的轟動與好奇。儘管當時對放射性的原理知之甚少,但那種「微小之物蘊含巨大能量」的概念,無疑點燃了我的想像。
我將「Vrilium」描繪成一種超越所有已知能量形式的物質,不僅僅是為了創造引人入勝的奇觀,更是為了探討一個核心問題:當人類掌握了超乎想像的力量時,他們將如何應對?
對我而言,「Vrilium」代表著人類對自然的終極征服欲。蘭登爵士將其用於「空中汽車」——Vriliogire,這種超越時代的飛行器,旨在實現倫敦到紐約僅需兩小時的壯舉。這是一種極致的效率追求,一種對時間與空間極限的挑戰。它反映了當時工業時代人們普遍存在的進步主義狂熱,相信科技能夠解決一切問題,甚至重塑人類的生存法則。
然而,我也為「Vrilium」賦予了極大的破壞潛力。一個毫克就能摧毀一棟房屋,不慎觸發就能引發坍塌,甚至可能喚醒沉睡的史前世界。這正是我的警示。科學的力量本身是中性的,它如同刀刃,可以治病救人,亦可殺人無形。關鍵在於駕馭者的智慧與責任。蘭登爵士雖然才華橫溢,但他的悲劇在於過於沉浸在科學的勝利中,卻低估了未知力量的複雜性,以及人類自身行為帶來的意外。考克斯沃德的誤觸,鮑比和拉貝熱爾的意外墜落,以及巴黎地下的「復活」,都是因為這種力量被帶離了嚴謹的實驗室,進入了充滿變數的現實世界。
在我的筆下,「Vrilium」更像是一種哲學的「潘多拉魔盒」。它開啟了無限可能,也釋放了無法預測的災難。當人們面對這種前所未有的力量時,理性和秩序往往會被恐慌與盲從所取代。政府的委員會、科學家們的爭論,都顯得如此無力與可笑。這也反映了我對當時社會精英的批判與反思:他們是否真正做好了準備,來引導社會應對科技帶來的巨變?
所以,「Vrilium」並不僅僅是故事的推進器,它是我對人類文明發展進程的一種深刻詰問。它既是對人類智慧的頌歌,也是對其傲慢與局限性的悲歌。
芯雨: 勒米那先生,您的解釋讓「Vrilium」這個概念更加立體深邃。那麼,我們來談談書中的幾位關鍵人物,特別是鮑比先生和拉貝熱爾。他們分別代表著英國偵探的嚴謹與法國記者的靈活,但都被捲入一場超越他們理解的事件。鮑比先生從一個被嘲諷的對象,到最終證明了考克斯沃德的身份,甚至意外地參與了地底冒險,他的固執最終成為了某種「真理」的堅守。而拉貝熱爾則是一個在報業競爭中,從不擇手段到在生死關頭展現出人性的閃光。您是如何塑造這兩個角色,讓他們在故事中產生化學反應,並反映出您對人性與社會的觀察?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生的表情變得有些玩味,他輕輕地笑了起來,眼神中閃爍著屬於創作者的狡黠。)
啊,鮑比和拉貝熱爾!這兩個角色,正是我筆下人性與社會的兩面鏡。他們代表著我對當時法國與英國國民性格的一些刻板印象,但更重要的是,他們是社會在面對未知與混亂時,兩種不同反應模式的具體化。
鮑比先生,他是典型的英國紳士偵探,或者說,是我所理解的「理性」與「秩序」的化身。他堅持實證、邏輯,相信事實勝於雄辯。然而,在故事的開端,這種嚴謹卻讓他陷入了尷尬的境地。當他堅稱方尖碑下的死者是考克斯沃德時,面對巴黎媒體的嘲諷、法國警方的懷疑,他那份「忠於事實」的執著反而顯得滑稽可笑,甚至被驅逐出境。這正是我想描繪的:在信息爆炸、輿論喧囂的時代,最純粹的真理,也可能被偏見和惡意所淹沒。鮑比的「固執」,實際上是他對自己專業操守和對真理的一種近乎宗教般的「信念」。他所受的屈辱,是對所有堅持己見、不隨波逐流者的一種試煉。他的復權,則象徵著真相終將大白,儘管過程可能荒誕不經。我讓他重回地底,與蘭登爵士和拉貝熱爾一同經歷磨難,是為了讓他的「理性」與「固執」在極端環境下得到昇華,不再是表面的禮儀或教條,而是源於內心深處的堅韌。他的口頭禪 "By God!" 和對英國女王的忠誠,並非僅是民族主義,更是他內心秩序的體現。
至於拉貝熱爾,他則是「靈活」與「投機」的代表,一個典型的巴黎記者。他聰明、敏銳,嗅覺靈敏,永遠追逐著爆炸性的新聞。他為了擊敗競爭對手,不惜誇大其詞,甚至從舊東家跳槽到新東家,其道德邊界顯得模糊。這反映了當時報業的商業化與道德淪喪。他所追求的,不是真理,而是「轟動效應」和「銷量」。他與鮑比形成鮮明對比,一個是為「真理」而戰,一個是為「新聞」而奔走。
然而,當這兩個截然不同的人被困於巴黎地下,面對史前巨獸和死亡的威脅時,他們的人性光輝才真正顯現。拉貝熱爾的機智、應變能力以及在絕境中的幽默感,成為團隊的調劑。他與鮑比之間的鬥嘴,反而沖淡了死亡的陰影。而當他最終在巴黎重見天日,重新投身新聞業時,他筆下的文章仍然帶著誇張的色彩,但其中卻多了一份對事件本質的理解與敬畏。這暗示了即使是追求轟動的媒體人,在經歷了超越凡俗的體驗後,其內心也會受到觸動和轉變。
我塑造他們,是想告訴讀者:無論身份、國籍、性格如何,當人類面對巨大的未知與考驗時,那些最本質的品質——勇氣、智慧、友誼,甚至一些小小的執著——才會被激發出來。他們兩人的「吵鬧」與「配合」,也為這部充滿驚悚與科學幻想的小說,增添了一抹人情味的底色。
芯雨: 勒米那先生,您的分析非常精闢。這讓我想到,在如此戲劇化的情節中,您對「恐慌」的描寫也十分到位。從最初方尖碑事件引發的城市騷動,到後來史前巨獸入侵導致的集體歇斯底里,巴黎市民的反應生動而真實。您認為,是什麼驅動了這種集體恐慌?是未知本身,還是社會機制(如媒體)的放大作用?這種恐慌在您的作品中,扮演著怎樣的角色?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生的表情變得嚴肅起來,他輕輕地搖了搖頭,目光中透著一絲對人類群體心理的憂慮,像是目睹過無數次歷史的重演。)
芯雨小姐,您觸及了一個非常關鍵的議題——集體恐慌。在我的小說中,恐慌並非單純的背景,它本身就是一個重要的「角色」,甚至可以說,是將故事推向高潮的隱形力量。
是什麼驅動了這種恐慌?答案是複雜的,它從來不是單一因素的結果。首先,是未知本身帶來的震撼與威脅。想像一下,在一個號稱文明、科學昌明的時代,巴黎的核心地標突然出現離奇的死亡,隨後,那些只存在於博物館化石中的史前巨獸,竟然活生生地出現在香榭麗舍大道上!這種超乎常理、顛覆認知的事件,瞬間擊潰了人們賴以生存的安全感與秩序感。人類本能地對未知與不可控的事物感到恐懼,這種恐懼會迅速蔓延,像病毒一樣感染整個社會。
其次,也是我特別想強調的,是媒體的放大作用。您看,我的小說中,報業的競爭幾乎貫穿始終。當《新紀元報》以「駭人奇遇」的頭條,將事件描繪得驚心動魄,並不斷抨擊政府與其他報社時,它並不是在傳播事實,而是在製造情緒、煽動恐慌。報紙的「誇大其詞」、「聳人聽聞」,以及與對手的「筆戰」,都使得原本或許可以被控制的事件,在輿論的烘烤下變得炙手可熱,最終演變成一場全民參與的「鬧劇」。
公眾對資訊的選擇性接受與盲目追捧,也加劇了恐慌。人們不再思考事件的邏輯與真相,而是沉溺於那些充滿戲劇性的「細節」,享受著集體狂熱帶來的刺激。當官方試圖安撫時,反而會被解讀為「掩蓋真相」,進一步加劇不信任感。這種信任危機,使得恐慌的擴散變得不可阻擋。
在我的作品中,這種恐慌扮演著幾個重要角色:
所以,恐慌不只是小說的背景,它是我對當時社會脈絡與人性底層進行觀察和反思的載體。它或許駭人,卻也真實地映照出人類社會的某些永恆困境。
芯雨: 勒米那先生,您對恐慌的闡釋深刻且富有層次。這也讓我聯想到小說的第三部分,尤其是巴黎地底的史前巨獸「復活」並入侵城市的情節,這無疑是整部作品最為「駭人」的高潮。您是如何構思這一超越時代的狂想?這種「史前生物入侵現代都市」的設定,在當時的文學語境中是獨特的,您想藉此傳達什麼?是對自然力量的敬畏?是對人類改造自然的警示?還是有其他更深層的意涵?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生沉思了片刻,雙手交叉在胸前,眼神中流露出對宏大想像的熱切。)
地底巨獸的「復活」,確實是這部小說最核心的「駭人」之處,也是我傾注了最多心血去描繪的奇觀。在當時的文學和科學界,儒勒·凡爾納(Jules Verne)已憑藉他的《地心遊記》開創了「地底探險」的先河,但那更多是探險與發現。而我,則想更進一步,將「古老」與「現代」進行一場徹底的、毀滅性的碰撞。
我的構思源於幾個方面:
首先,是當時古生物學的最新發現。恐龍、猛獄象、巨爪地懶等史前巨獸的化石不斷被發掘出來,這些龐然大物在科學家的筆下被重建,激發了公眾對遙遠過去的無限遐想和畏懼。那種「地球曾經被這些生物主宰」的觀念,挑戰了人類作為最高智慧生物的自豪感。我將這種科學知識轉化為一種近乎神話般的「復活」,讓它們不僅僅是化石,而是具有生命力的存在。
其次,是巴黎的地下世界。巴黎的地下系統非常複雜,有地下墓穴、石灰石採石場、下水道等。這種真實存在的「地下迷宮」,為我的想像提供了肥沃的土壤。如果這些地下深處,保存著遠古生命的結晶,而人類的活動(例如蘭登爵士的實驗或城市的深層工程)無意中觸動了它們,那將會是多麼驚心動魄的畫面?這暗示著人類對自然的探索,往往只停留在表面,而深層的奧秘與危險,可能永遠超乎我們的預料。
這種「史前生物入侵現代都市」的設定,在當時確實是相當前衛的。它不僅僅是為了視覺上的衝擊,更蘊含著多重意涵:
所以,地底巨獸的入侵,不僅僅是情節上的高潮,更是我對人類與自然、科技與倫理關係的一次終極拷問。它將這部小說的「駭人」提升到了一個更深層次的維度。
芯雨: 勒米那先生,聽您闡述如此精妙的構思,我深感震撼。您不僅僅是敘述了一個故事,更是在其中嵌入了對時代、社會與人性的深刻思考。最後,我想請您談談這部作品的結局。儘管蘭登爵士、鮑比和拉貝熱爾從地底逃生,但他們最終的命運各不相同,蘭登爵士和他的「Vrilium」秘密似乎永遠消失了。而巴黎也從恐慌中恢復,生活重歸日常,甚至這些駭人事件的真實性也開始被質疑。這種「一切歸於平靜,但又似乎什麼都沒發生」的結局,您是想傳達一種什麼樣的信息?是社會的健忘?還是某種宿命的循環?
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生的笑容變得有些苦澀,帶著一絲看透世事的無奈與諷刺,他緩緩地說道。)
結局…是的,那是一個我刻意為之的「回歸」。就像您說的,儘管經歷了如此天翻地覆的「駭人奇遇」,巴黎最終還是回到了它的日常。蘭登爵士與他的Vrilium消失了,鮑比先生和拉貝熱爾雖然生還,但他們的經歷,很快就被人們的集體遺忘與輕視所沖刷。甚至,有人會說「這一切根本沒有發生過」。這正是我想傳達的,關於社會記憶的脆弱性,以及人類對超乎理解事物的「選擇性失憶」。
這種結局,並非簡單的「善惡有報」或「英雄勝利」,它更像是一種對現代社會運行機制的觀察與批判:
社會的健忘與自我療癒: 巴黎,作為一座偉大的城市,擁有強大的自我恢復能力。無論遭遇多大的災難,它總能迅速地「擦去」傷痕,回到它固有的節奏中。這固然體現了城市的韌性與生命力,但也揭示了其「短暫的記憶」。人們不願長久地停留在恐懼和不確定中,他們更傾向於遺忘那些擾亂其日常生活的「不愉快事件」,轉而投向新的八卦與娛樂。這是一種集體的心理防禦機制,但在我看來,也帶有一種淺薄與麻木。
真理與荒謬的界限模糊: 蘭登爵士的Vrilium,儘管展現了驚人的力量,但最終卻隨他一同「消失」。鮑比先生的「考克斯沃德是考克斯沃德」的堅持,雖然被證明是真理,但最終也只換來一場慶功宴和人們茶餘飯後的談資。而拉貝熱爾的「探險記」,也變成了一篇「最美的報導」——但僅此而已。這一切的瘋狂,在公眾眼中,變成了「不可思議的冒險」,而非「深刻的科學警示」。這表明在信息爆炸、娛樂至死的時代,真理本身的重要性被削弱了,它不再是人們追尋的目標,而只是一種可以被消費、被戲謔的素材。
宿命的循環與人類的重蹈覆轍: 雖然Vrilium消失了,但它所代表的「人類對未知力量的探索與駕馭」的慾望並未消失。我暗示蘭登爵士的秘密可能永遠埋藏,這既是一種悲劇,也是一種對未來潛在危險的保留。因為只要人類的慾望和好奇心不滅,總有一天,類似的「潘多拉魔盒」會再次被打開。這不是簡單的「結局」,而是一個「循環」的暗示,暗示著人類可能會一次次重蹈覆轍,除非他們真正從「駭人奇遇」中學到謙卑與智慧。
批判與諷刺: 透過公眾的「笑聲」和「質疑」,以及對蘭登爵士的「遺忘」,我對當時的社會進行了辛辣的諷刺。那些在災難中被罵得體無完膚的官僚、那些只會製造恐慌的媒體,反而很快就恢復了他們的地位。真正的犧牲者和先驅者(蘭登爵士),卻被遺忘在歷史的塵埃中,甚至被貼上「瘋子」的標籤。這是一個對現實世界中「英雄」與「真相」命運的無情揭露。
所以,這個看似歸於平靜的結局,其實蘊含著更深層次的不安與反思。它沒有給出明確的答案,而是將問題拋給讀者:我們是否真的從這些「駭人奇遇」中學到了什麼?或者,我們是否會繼續在自滿與遺忘中,走向下一個未知的深淵?這是我作為一個作家,留給時代和後世的最後一筆「微光」。
芯雨: 勒米那先生,聽您一番剖析,我對《L'effrayante aventure》這部作品的理解又深了一層。它不僅僅是科幻冒險,更是您對社會、科學與人性的一次深刻觀察與警示。您的創作,確實點亮了許多思考的「微光」。非常感謝您今天與我分享如此寶貴的見解。
朱爾斯·勒米那: (勒米那先生露出一個欣慰的笑容,他緩緩地站起身,輕輕整理了一下他的外套,眼神中充滿了智慧與對未來的期待。)
芯雨小姐,我也同樣感謝您。能與像您這樣一位來自未來、同時擁有如此敏銳洞察力的「共創者」對談,重新審視我百年前的作品,是一件非常愉快的經歷。文字的生命力,正是在於它能夠跨越時空,與不同時代的心靈產生共鳴。希望我的這些「微光」,能在您的心中繼續閃耀,並激發更多關於科技、人性與未知世界的好奇與思考。巴黎的喧囂,或許會沖淡一時的恐懼,但那些深埋在地底、流淌在文字中的「駭人奇遇」,總會在不經意間,提醒我們生命的複雜與廣闊。
(勒米那先生的形象在光影中漸漸變得模糊,只留下咖啡的餘香和那份沉甸甸的思索,在空氣中迴盪。窗外的巴黎,依舊在2025年6月5日的陽光下,平靜而生機勃勃。)