**威廉·H·普雷斯科特:** 「妳說得非常對,這是一項極具挑戰性的任務。貴族們當然對『聖兄弟會』的設立百般阻撓,他們認為這限制了他們的權力,也對他們構成了威脅。然而,伊莎貝拉女王展現出了她非凡的智慧、堅定的意志,以及她對人民的深厚情感。」
他嘴角微微上揚,似乎想到了女王的風采。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「她首先爭取到了當時影響力極大的哈羅伯爵(Constable de Haro)的支持,這位貴族是北方最大的地主。他的帶頭作用,使得其他貴族也逐漸跟隨。當塞維利亞及其安達盧西亞的大貴族們也同意接受『聖兄弟會』時,這項制度便迅速推廣到整個王國。透過這支兩千人的常備軍隊,徹底裝備並騎馬執行任務,王權得以有效地執法,鎮壓國內叛亂。而『聖兄弟會』的最高會議,更像是一個次級的科爾特斯,在政府急需時提供了重要的人力與財力支持。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「在短短幾年內,這支新的軍事警察力量,有效地清除了盤踞在鄉間的盜匪和那些藐視法律的貴族首領。司法官員在履行職責時得到了可靠的保護,而國家也重新恢復了長期以來失去的人身安全和社會秩序。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「民眾被女王的突然出現和冷靜威嚴的態度嚇住了,回答說他們只希望卡布雷拉離開。女王當即回應:『他已被罷免,你們有權驅逐城堡中他的任何官員,我會將城堡託付給我信任的僕人。』民眾聽了這些保證,高呼『女王萬歲!』並迅速執行她的命令。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「在對指控卡布雷拉的行為進行公正調查後,女王發現這些指控毫無根據或誇大其詞,而陰謀的源頭則來自塞哥維亞主教的嫉妒。她隨後恢復了卡布雷拉的所有職位。這件事完美展現了伊莎貝拉女王的臨危不亂與公正果斷,她不僅平息了騷亂,還維護了王室的尊嚴,而沒有訴諸流血或妥協。這正是她個人魅力與執政能力的最佳證明。」
**卡蜜兒:** 「這真是太精彩了,普雷斯科特先生!您將伊莎貝拉女王的智慧與勇氣描繪得栩栩如生,彷彿我就身處那個混亂卻充滿希望的時代。她那種親身犯險、直面民眾的氣魄,在歷史上確實罕見。那麼,除了司法改革,伊莎貝拉女王在鞏固王權、約束貴族權力方面,還採取了哪些您認為是『大膽的進攻』呢?我記得您書中提到,她甚至讓貴族們放棄了部分封地。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「妳問得很好,卡蜜兒。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「首先,我提到了『聖兄弟會』的組織,雖然表面上是打擊基層罪犯,但實際上卻間接牽制了貴族。它讓貴族們時刻感受到一支受王室節制的武裝力量的存在,並削弱了他們領地內司法權的獨立性。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「其次,伊莎貝拉悄悄地改變了官職晉升的標準。她不再只看重門第,而是更注重個人的才華與能力。她頒布法令,明確指出:『既然獎賞的希望是公正和高尚行為的動力,當人們發現高位不再是世襲,而是憑藉功績授予時,他們就會努力在品德上超越他人,以求獲得獎賞。』」
他沉聲說道:
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這項政策具有深遠的影響。女王陛下常常提拔出身低微但精通法律的人才擔任要職,並虛心聽取他們的意見。貴族們意識到,若想在朝廷中有所作為,不再能僅憑出身,而必須在學識上有所精進。伊莎貝拉甚至將貴族子弟接到王宮,親自教導他們,鼓勵他們追求更廣博的學問。這不僅軟化了貴族的尚武之風,也將他們逐漸納入王室的影響範圍。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「然而,對貴族權力最為大膽的衝擊,則發生在1480年著名的托雷多科爾特斯(Cortes)會議上。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「人民看到王室如此貧困,深感維護王權的重擔將落在他們身上。於是,科爾特斯議會大膽提議,收回亨利四世統治後期和本朝初期那些違憲的封地與恩賜。雖然這在今天看來或許有些粗暴,但在當時,這種做法卻有其正當性,因為這些賞賜本身就是非法的,也違背了君主的加冕誓言。那些接受封地的人,也深知其持有權的不穩定性。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這項措施觸及了王國中幾乎所有重要貴族的利益,因為他們正是靠著國王的困境而發財的。然而,這次科爾特斯會議,貴族和高級教士們在女王的召集下,出乎意料地一致同意了這項收回恩賜的提議。這證明了他們對局勢的清醒認識,以及對國家穩定大局的考量。當然,他們在執行過程中,也盡力以最公平的方式進行,例如:沒有對應服務的養老金應全部沒收;已購買年金的,應退還憑證並償還購買價款;而其餘債權人,則按其對國家的貢獻比例保留部分年金。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這次改革,由女王的懺悔師費爾南多·德·塔拉維拉(Fernando de Talavera)執行,他是一位品行端正、嚴謹正直的人。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「卡蜜兒,妳的觀察非常敏銳,這確實是《費迪南與伊莎貝拉》中最為沉重,也最令人深思的篇章。要理解宗教裁判所的設立,我們必須回到那個時代的語境,儘管我個人對其抱持著強烈的批判。」
普雷斯科特先生的語氣變得有些沉重,他輕輕地用指尖摩挲著書頁的邊緣,彷彿在觸摸那段痛苦的歷史。室外,雨勢漸歇,但空氣中依然瀰漫著濕意,像極了那段歷史留下的陰影。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「妳說得沒錯,在伊莎貝拉登基前,乃至她統治的早期,卡斯提爾的道德風氣確實敗壞。尤其是教士階層,他們的腐敗令人咋舌。我書中提到,當時的教士與俗人一樣,普遍存在著公開的同居行為,這在法律上甚至沒有受到譴責。這種道德上的麻木,或許部分源於與穆斯林鄰居的長期接觸,但也反映了社會的普遍沉淪。主教們追求財富,軍事修會的領袖們則將精力投入到世俗的權力鬥爭中。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「在這樣的背景下,一股對『新教徒』,也就是那些被迫或自願改信基督教的猶太人的不信任感,日益加劇。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「當時的民眾,包括部分教士,對猶太人存在著根深蒂固的偏見和嫉妒。他們散佈謠言,指控猶太人褻瀆天主教聖物,甚至為了慶祝逾越節而殘殺基督徒兒童。更實際的指控則是高利貸和敲詐。這些偏見與嫉妒,加上教士們的煽動,以及那些欠猶太人債務的人希望藉此一筆勾銷的心態,最終在十四世紀末引發了針對猶太人的大屠殺。這種情況下,許多猶太人唯一的選擇,就是改信基督教。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「正是在這樣的狂熱氣氛中,塞維利亞的聖保羅修道院院長阿隆索·德·奧赫達(Alfonso de Ojeda)和該城助理解釋迪亞哥·德·梅洛(Diego de Merlo)等人,開始大力呼籲引入宗教裁判所。他們聲稱『猶太麻風病』在安達盧西亞蔓延甚廣,唯有聖職部才能根除。費迪南國王對此樂觀其成,因為這意味著異端財產的沒收,將為空虛的國庫提供豐厚的收入。」
他的眼神中閃過一絲複雜的情緒。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「然而,伊莎貝拉女王卻非如此輕易就範。她天性仁慈寬宏,對這種嚴酷的措施本能地感到厭惡。她的猶豫,並非出於理性判斷,而是源於情感。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「教宗西克斯圖斯四世(Sixtus IV)自然樂見其成,他很快就洞察到這項措施將為羅馬教廷帶來的財富與影響力,於是在1478年11月1日頒布詔書,授權他們任命兩三名教士,作為審判官,在他們的領土內偵查和鎮壓異端。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「然而,女王仍然不願採取激烈手段,她暫緩了這項法令的執行,直到嘗試了更溫和的政策。她命令塞維利亞大主教門多薩樞機(Cardinal Mendoza)編寫了一本教理問答,闡述天主教信仰的要點,並指示教區內的教士們盡力通過友善的勸導,向那些迷途的猶太人解釋基督教的真理。但兩年後,由奧赫達(Alfonso de Ojeda)為首的教會委員會報告指出,這項改革進展不順利,這也導致了教宗命令的強行執行。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「1480年9月17日,兩名多明我會修士被任命為審判官,另有兩名教士分別擔任評估員和財政檢察官,他們立即前往塞維利亞執行職務。但卡斯提爾人民最初對這個機構極為反感,拒絕與其合作,甚至多方阻撓,導致它在安達盧西亞,除了屬於王室的地區外,幾乎寸步難行。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「儘管如此,1481年1月2日,法庭還是開始運作,發布了多項諭令,要求所有知情或懷疑他人犯有異端罪行的人,向聖職部告發。就連匿名舉報也被接受,並且對在限期內坦白錯誤者給予赦免的虛假承諾。這導致受害者人數迅速增加,以至於法庭不得不將審訊地點從市內的聖保羅修道院,遷至郊區特里亞納(Triana)的寬敞堡壘。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「審訊過程極其不公。被控告者被秘密關押,與外界隔絕,除了牧師和獄卒,無人能接觸。他們甚至無法得知自己被指控的具體罪名。證人的證詞被篡改,掩蓋了所有可能洩露其身份的線索。被指控者即使猜對了證人身份,如果沒有足夠證據證明對方有敵意,挑戰也無效。即使是輕微的矛盾,也被當作新的指控。所有程序都籠罩在嚴密的保密誓言之下,這使得異端裁判所的審訊過程幾乎無法受到任何外部監督。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「而最為惡劣的一點是,審判官的判決與他們的利益直接掛鉤。異端罪的懲罰是沒收財產,而這些財產在流入國庫之前,必須先支付聖職部的運營費用,包括薪水等。這使得審判官們有動機去判處更多的人有罪。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「之後,我找到了一位更為稱職的助手,他精通多國語言,對歷史研究也有一定的理解。我們的工作方式是,他先將大量的史料,包括編年史、回憶錄、私人信件、法典和官方文件等,逐字逐句地讀給我聽。我則專注地聆聽、記憶、思考。當我需要核對某些細節時,他會再三確認。這就像一個精密的機械,每個人都必須在自己的位置上精準無誤地運作。」
他輕輕放下鵝卵石,手指輕輕觸碰著一旁的一疊筆記,那上面顯然有著許多他自己用顫抖的筆跡留下的批註。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「妳可以想像,在那些枯燥乏味的黑體字文獻和字跡模糊、標點混亂的手稿中跋涉,對我的抄寫員來說是多麼大的挑戰。但這種被迫的仔細和謹慎,反而讓我比常規寫作模式下更不容易出錯。我必須在腦海中構建一個完整的歷史圖景,所有的細節都必須經過反覆的核對和考證,才能被納入我的敘事。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「此外,我深知資料的可靠性是歷史著作的生命。我毫不吝嗇時間和金錢,從一開始就致力於收集最真實的材料。我得到了許多朋友的幫助,例如當時美國駐馬德里大使埃弗雷特先生,以及我最重要的助手——歐·里奇先生。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「我也非常重視多方面視角的平衡。我會同時查閱卡斯提爾和阿拉貢的史料,以及法國和義大利的相關記載,盡力避免國家或黨派偏見。雖然我承認,對於費迪南和伊莎貝拉這兩位主要人物,作為歷史學家,我可能會自然而然地產生一種近乎友誼的偏愛,因為我日復一日地審視他們高尚而有趣的品格。但我也努力保持客觀,指出他們的不足和時代的局限性。」
他輕輕端起一旁溫熱的茶杯,茶香氤氳。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「我還會在每章結尾,對所使用的權威資料進行批判性評註,讓讀者自行判斷它們的價值和可信度。我希望我的讀者不僅能看到事件本身,也能理解這些事件背後的時代背景、社會脈絡和人物動機。這不僅僅是敘述故事,更是對一個遙遠時代進行忠實描繪的嘗試。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這部作品的完成,是我個人對命運的挑戰,也是對歷史真相的追尋。我希望它能為後世提供一個堅實的基礎,去理解西班牙黃金時代的奠基。」
**卡蜜兒:** 「普雷斯科特先生,您的毅力與學術精神,簡直是所有研究者的典範!我現在更能理解,為何您的作品如此具有生命力。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「卡蜜兒,妳的問題非常到位。阿拉貢的憲政制度,特別是『正義官』這個職位,確實是中世紀歐洲政治史上一個非常獨特且引人注目的實驗。它與卡斯提爾的制度雖然有相似之處,但其在制衡王權與維護自由方面的表現,確實值得深入探討。」
他轉動著地球儀,指尖劃過伊比利亞半島的東部,語氣中帶著學者的嚴謹。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「我認為,阿拉貢的『正義官』制度,是當時歐洲所有君主制國家中,對君主權力限制最為徹底、對人民自由保護最為完善的制度之一。它的起源,可以追溯到九世紀中葉的書面憲法,儘管這些記載有些傳說色彩,但其核心理念——限制君主權力、保障臣民自由——是貫穿始終的。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「『正義官』的職責遠不止於司法事務,儘管他在司法領域擁有至高無上的權威。他的重要職責可以簡要概括為:」
1. **審核王室法令:** 「他有權裁定所有王室信函和法令的有效性。這意味著,國王的任何命令,都必須經過『正義官』的審查,以確保其符合法律和憲法精神。這是一個對王權的強大制約。」
2.
**威廉·H·普雷斯科特:** 「妳觸及了核心,卡蜜兒。這兩大王國的結合,從憲政層面來看,並非簡單的融合,而是一場權力與制度的微妙拉鋸。費迪南和伊莎貝拉的統治,實際上是以卡斯提爾的制度為主導,這有幾個主要原因。」
他輕輕拿起一本書,書頁摩擦發出細微的聲響。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「首先,卡斯提爾的領土更為廣闊,人口眾多,且在歷史上一直被視為伊比利亞半島上哥德王朝的『繼承者』,具有某種『首要地位』。當各個王國最終合併時,卡斯提爾的首都自然成為新帝國的首都,其語言也成為宮廷和文學的通用語言。這種地理和人口上的優勢,為卡斯提爾制度的主導地位奠定了基礎。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「其次,雖然阿拉貢的『正義官』制度在理論上對王權限制極大,但卡斯提爾的君主,尤其是伊莎貝拉女王,展現出了遠超阿拉貢國王的強大意志和行政能力。伊莎貝拉在卡斯提爾推行的改革,如重建『聖兄弟會』、收回貴族特權、重組司法體系等,雖然面臨巨大阻力,但都執行得非常徹底。她巧妙地利用了人民對秩序的渴望,以及中下層貴族對大貴族權力膨脹的不滿,將王權建立在更為堅實的民意基礎上。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「相反,阿拉貢的『正義官』制度,雖然在理論上極為完善,但它的有效性在很大程度上依賴於公眾輿論的持續支持,以及『正義官』本身的個人品格與堅韌。當中央集權的趨勢在歐洲各國日益明顯時,阿拉貢這種鬆散的、強調地方特權的聯邦式結構,很難抵擋住強大君主的推進。費迪南國王在阿拉貢也曾多次嘗試削弱『正義官』的權力,儘管他無法徹底廢除它,但其影響力已不如從前。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「再者,費迪南與伊莎貝拉的聯姻契約中,雖然規定了雙方共同管理,但在實際操作中,伊莎貝拉掌握了卡斯提爾的大部分實權,包括市政任命、教職任命、財政支配等,而費迪南在卡斯提爾的權力則主要來自於他的聯姻。這使得卡斯提爾的制度和慣例,在統一後的王國中擁有更大的話語權。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「最後,宗教裁判所的建立,也是一個重要的分水嶺。儘管阿拉貢人民最初對其引入表現出強烈的反對,但最終,費迪南還是成功地將其推行到阿拉貢。宗教裁判所的權力極大,它直接向教宗和國王負責,而非地方議會,這無疑削弱了各地區的自治權和特權,尤其是在阿拉貢。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「卡蜜兒,妳的問題觸及了西班牙歷史上最為核心、也最為悲壯的一頁——格拉納達戰爭。」普雷斯科特先生的語氣變得激昂起來,彷彿回到了那段刀光劍影的歲月。書房外的微風輕輕拂過窗簾,帶來一絲遠方的呼嘯,好似戰場上的號角聲。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這場戰爭,遠非僅僅是收復失地那麼簡單。它是一場長達近八個世紀的『再征服運動』(Reconquista)的最終高潮,是基督教文明與伊斯蘭文明在伊比利亞半島的終極對決。它的影響,遠遠超出了地理版圖的變更,深入到西班牙民族的性格、文化和未來命運之中。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「首先,它極大地強化了西班牙的**宗教狂熱與團結**。伊莎貝拉女王將這場戰爭視為一場『聖戰』,其目的不僅是為了奪回失地,更是為了『重建十字架在基督教古老領土上的帝國』。這份崇高的宗教熱情,貫穿了整個戰爭始終。女王本人更是這場戰爭的靈魂人物。她親自到前線探望士兵,用捐款和衣物解決他們的困難,甚至還設立了『女王醫院』為傷病員提供醫療。這種親力親為的奉獻,極大地激勵了士氣。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「卡蜜兒,妳的問題非常深刻,它觸及了我作為歷史學家的核心原則。」他輕輕推了推眼鏡,目光雖不明亮,卻彷彿能穿透時光。「確實,我在描寫西班牙阿拉伯人時,投入了大量的精力,因為我堅信,一部真正的歷史,必須盡可能地呈現事物的全貌,包括勝利者的榮耀與被征服者的輝煌。如果僅僅記錄勝利者的視角,那將是對歷史本身的褻瀆,也是對真相的扭曲。」
他端詳著書房內一幅東方風格的掛毯,色彩斑斕,圖案繁複。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「我對西班牙阿拉伯文明的興趣,源於我對知識本身的敬畏。他們在文學、科學、哲學、藝術上的成就,在中世紀歐洲一片黑暗之時,猶如一顆閃耀的明珠。科爾多瓦的學院、巴塞隆納的圖書館,吸引了來自歐洲各地的學者。他們將希臘哲學家的著作譯為阿拉伯語,再從阿拉伯語譯為拉丁語,間接點燃了歐洲文藝復興的火花。紙的製造、代數與高等數學的傳播,甚至火藥的應用,這些對人類文明進步至關重要的發明,都與阿拉伯人有著密不可分的關係。身為歷史學者,我無法也無意去忽略這些光輝的成就。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「我的研究方法,一向強調『實證』。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「卡蜜兒,謝謝妳的耐心傾聽。的確,時間總是匆匆流逝,尤其是在與追求真理的靈魂對話之時。」他站起身,走到窗邊,拉開窗簾的一角。窗外,夜空中繁星點點,波士頓的城市燈火在遠處閃爍,與這間古樸書房的寧靜形成鮮明對比。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「如果說,我的這部作品能夠為後世的讀者帶來一些啟示,我想,首先便是**理解歷史的複雜性**。費迪南和伊莎貝拉的統治,既是西班牙從中世紀走向現代的轉捩點,充滿了變革與進步,但也伴隨著壓迫與犧牲。他們統一了國家,建立了強大的中央集權,推動了司法改革和經濟復甦,資助了新世界的發現,將西班牙推向了歐洲強權的頂峰。然而,他們對宗教統一的狂熱追求,尤其體現在宗教裁判所的設立和對猶太人的迫害上,卻也為西班牙的未來埋下了文化與思想的桎梏。」
他轉過身,藍色的眼睛在昏暗的燈光下顯得格外明亮。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「其次,我想強調的是**個人在歷史中的作用**。伊莎貝拉女王的堅韌、智慧與道德情操,在那個混亂的時代中,無疑起到了中流砥柱的作用。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「最後,也是最為重要的一點,我希望讀者能夠從中看到**自由與權力的永恆權衡**。阿拉貢的『正義官』制度,是中世紀歐洲對自由與制衡最為大膽的嘗試,它彰顯了人民對限制君主權力的渴望。然而,卡斯提爾的歷史,卻展現了當這種制衡機制不夠完善、人民無法有效團結時,王權如何逐步侵蝕既有的自由。最終,在費迪南與伊莎貝拉的統治下,王權達到了前所未有的高度,這種高度的集權,在實現國家統一和強盛的同時,也扼殺了部分社會活力與思想自由。」
他走到書桌前,輕輕拿起那部《費迪南與伊莎貝拉》的卷一,用指尖輕撫著封面,彷彿在感受其中蘊含的歷史重量。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這部作品不僅是關於西班牙的歷史,更是關於人類普遍命題的探索:國家如何建立與維繫,權力如何運作與被制約,以及信仰與理性、光明與黑暗如何在歷史舞臺上交織。我希望我的讀者,能夠從中汲取教訓,思考如何才能在追求國家強盛的同時,維護個體的自由與尊嚴,避免重蹈歷史的覆轍。」
他向我點了點頭,眼中充滿了溫和的期許。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「感謝妳的到來,卡蜜兒。
他停頓了一下,語氣中帶著一絲惋惜:
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這種嚴刑峻法,以箭射死犯人,甚至還規定犯人要『像天主教徒一樣領聖餐,然後盡快處決,以便靈魂更安全地升天』。這或許反映了那個時代的宗教狂熱,但在當時,它確實有效地遏制了犯罪。」
**卡蜜兒:** 「是的,普雷斯科特先生,我讀到這一段時,也對那種嚴酷感到震撼。但您所描述的,正是從混亂走向秩序所必須付出的代價。那麼,面對貴族們的強烈反對,伊莎貝拉女王是如何推動這項改革的呢?畢竟,這無疑是直接動搖了貴族們長期以來的特權與勢力。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「妳說得非常對,這是一項極具挑戰性的任務。貴族們當然對『聖兄弟會』的設立百般阻撓,他們認為這限制了他們的權力,也對他們構成了威脅。然而,伊莎貝拉女王展現出了她非凡的智慧、堅定的意志,以及她對人民的深厚情感。」
他嘴角微微上揚,似乎想到了女王的風采。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「她首先爭取到了當時影響力極大的哈羅伯爵(Constable de Haro)的支持,這位貴族是北方最大的地主。他的帶頭作用,使得其他貴族也逐漸跟隨。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「她帶著少數隨從,通過一個仍由她朋友控制的城門,成功進入城堡。外面的人群越來越多,高喊著『殺死城主!攻打城堡!』伊莎貝拉的隨從們嚇壞了,懇求她加強城門的防禦。但她沒有聽從,反而命令隨從們在房間裡安靜待著,自己則下到庭院,命人打開大門,讓民眾進來。她站在庭院盡頭,當人群湧入時,她平靜地詢問騷亂的原因:『告訴我,你們有什麼不滿?我會盡力糾正。我相信對你們有利的,對我、對整個城市也必有利。』」
他眼中閃爍著讚賞的光芒。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「民眾被女王的突然出現和冷靜威嚴的態度嚇住了,回答說他們只希望卡布雷拉離開。女王當即回應:『他已被罷免,你們有權驅逐城堡中他的任何官員,我會將城堡託付給我信任的僕人。』民眾聽了這些保證,高呼『女王萬歲!』並迅速執行她的命令。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「在對指控卡布雷拉的行為進行公正調查後,女王發現這些指控毫無根據或誇大其詞,而陰謀的源頭則來自塞哥維亞主教的嫉妒。她隨後恢復了卡布雷拉的所有職位。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「妳問得很好,卡蜜兒。沒錯,除了司法改革,伊莎貝拉女王對貴族的壓制,才是真正鞏固王權、為西班牙未來強大奠定基礎的關鍵一步。正如我在書中多次強調的,在亨利四世時期,貴族的權力膨脹到了一個令人警惕的地步,他們掌控了國家大部分的財富與權力,甚至可以鑄造自己的貨幣,將城堡變成了法外之地。這對王權和人民都是巨大的威脅。」
他拿起他的筆,在筆記本上輕輕劃了劃,筆尖與紙張摩擦發出細微的沙沙聲。窗外的雨滴開始敲打著玻璃,帶來一絲清涼。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「首先,我提到了『聖兄弟會』的組織,雖然表面上是打擊基層罪犯,但實際上卻間接牽制了貴族。它讓貴族們時刻感受到一支受王室節制的武裝力量的存在,並削弱了他們領地內司法權的獨立性。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「其次,伊莎貝拉悄悄地改變了官職晉升的標準。她不再只看重門第,而是更注重個人的才華與能力。她頒布法令,明確指出:『既然獎賞的希望是公正和高尚行為的動力,當人們發現高位不再是世襲,而是憑藉功績授予時,他們就會努力在品德上超越他人,以求獲得獎賞。』」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「卡蜜兒,妳的觀察非常敏銳,這確實是《費迪南與伊莎貝拉》中最為沉重,也最令人深思的篇章。要理解宗教裁判所的設立,我們必須回到那個時代的語境,儘管我個人對其抱持著強烈的批判。」
普雷斯科特先生的語氣變得有些沉重,他輕輕地用指尖摩挲著書頁的邊緣,彷彿在觸摸那段痛苦的歷史。室外,雨勢漸歇,但空氣中依然瀰漫著濕意,像極了那段歷史留下的陰影。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「妳說得沒錯,在伊莎貝拉登基前,乃至她統治的早期,卡斯提爾的道德風氣確實敗壞。尤其是教士階層,他們的腐敗令人咋舌。我書中提到,當時的教士與俗人一樣,普遍存在著公開的同居行為,這在法律上甚至沒有受到譴責。這種道德上的麻木,或許部分源於與穆斯林鄰居的長期接觸,但也反映了社會的普遍沉淪。主教們追求財富,軍事修會的領袖們則將精力投入到世俗的權力鬥爭中。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「在這樣的背景下,一股對『新教徒』,也就是那些被迫或自願改信基督教的猶太人的不信任感,日益加劇。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「當時的民眾,包括部分教士,對猶太人存在著根深蒂固的偏見和嫉妒。他們散佈謠言,指控猶太人褻瀆天主教聖物,甚至為了慶祝逾越節而殘殺基督徒兒童。更實際的指控則是高利貸和敲詐。這些偏見與嫉妒,加上教士們的煽動,以及那些欠猶太人債務的人希望藉此一筆勾銷的心態,最終在十四世紀末引發了針對猶太人的大屠殺。這種情況下,許多猶太人唯一的選擇,就是改信基督教。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「正是在這樣的狂熱氣氛中,塞維利亞的聖保羅修道院院長阿隆索·德·奧赫達(Alfonso de Ojeda)和該城助理解釋迪亞哥·德·梅洛(Diego de Merlo)等人,開始大力呼籲引入宗教裁判所。他們聲稱『猶太麻風病』在安達盧西亞蔓延甚廣,唯有聖職部才能根除。費迪南國王對此樂觀其成,因為這意味著異端財產的沒收,將為空虛的國庫提供豐厚的收入。」
他的眼神中閃過一絲複雜的情緒。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「然而,伊莎貝拉女王卻非如此輕易就範。她天性仁慈寬宏,對這種嚴酷的措施本能地感到厭惡。她的猶豫,並非出於理性判斷,而是源於情感。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「教宗西克斯圖斯四世(Sixtus IV)自然樂見其成,他很快就洞察到這項措施將為羅馬教廷帶來的財富與影響力,於是在1478年11月1日頒布詔書,授權他們任命兩三名教士,作為審判官,在他們的領土內偵查和鎮壓異端。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「然而,女王仍然不願採取激烈手段,她暫緩了這項法令的執行,直到嘗試了更溫和的政策。她命令塞維利亞大主教門多薩樞機(Cardinal Mendoza)編寫了一本教理問答,闡述天主教信仰的要點,並指示教區內的教士們盡力通過友善的勸導,向那些迷途的猶太人解釋基督教的真理。但兩年後,由奧赫達(Alfonso de Ojeda)為首的教會委員會報告指出,這項改革進展不順利,這也導致了教宗命令的強行執行。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「1480年9月17日,兩名多明我會修士被任命為審判官,另有兩名教士分別擔任評估員和財政檢察官,他們立即前往塞維利亞執行職務。但卡斯提爾人民最初對這個機構極為反感,拒絕與其合作,甚至多方阻撓,導致它在安達盧西亞,除了屬於王室的地區外,幾乎寸步難行。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這是一個赤裸裸的不公和不人道。法庭不是假定無罪推定,而是反其道而行之。它不提供任何其他司法機構所給予的保護,反而使用最陰險的手段來蒙蔽和擊垮被告。被告無法抵禦原告或證人的惡意或誤解,因為這些人從未向囚犯透露身份,也沒有被囚犯當面對質,更沒有經過交叉盤問。所有程序都被嚴密的保密誓言籠罩,使得一切都隱蔽於公眾視線之外。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「而最令人厭惡的一點是,被告的定罪與審判官的利益直接掛鉤。異端罪的統一懲罰是沒收財產,這些財產必須在支付聖職部的運營費用(包括薪水等)後,才能流入國庫。這使得審判官們有極大的動機去判處更多的人有罪。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這場悲劇的最後一幕是『信仰行動』(auto da fe),這可能是自古羅馬凱旋式以來最令人震撼的景象。當時,連最驕傲的貴族,也會穿上聖職部的黑色制服,高舉其旗幟,充當其官員的護衛。而國王和王后也常常親自出席。這些儀式旨在以宗教的權威,為這場血腥的犧牲賦予神聖的意義,儘管宗教本身明確要求的是仁慈而非犧牲。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「我也非常重視多方面視角的平衡。我會同時查閱卡斯提爾和阿拉貢的史料,以及法國和義大利的相關記載,盡力避免國家或黨派偏見。雖然我承認,對於費迪南和伊莎貝拉這兩位主要人物,作為歷史學家,我可能會自然而然地產生一種近乎友誼的偏愛,因為我日復一日地審視他們高尚而有趣的品格。但我也努力保持客觀,指出他們的不足和時代的局限性。」
他輕輕端起一旁溫熱的茶杯,茶香氤氳。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「我還會在每章結尾,對所使用的權威資料進行批判性評註,讓讀者自行判斷它們的價值和可信度。我希望我的讀者不僅能看到事件本身,也能理解這些事件背後的時代背景、社會脈絡和人物動機。這不僅僅是敘述故事,更是對一個遙遠時代進行忠實描繪的嘗試。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這部作品的完成,是我個人對命運的挑戰,也是對歷史真相的追尋。我希望它能為後世提供一個堅實的基礎,去理解西班牙黃金時代的奠基。」
**卡蜜兒:** 「普雷斯科特先生,您的毅力與學術精神,簡直是所有研究者的典範!我現在更能理解,為何您的作品如此具有生命力。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「卡蜜兒,妳的問題非常到位。阿拉貢的憲政制度,特別是『正義官』這個職位,確實是中世紀歐洲政治史上一個非常獨特且引人注目的實驗。它與卡斯提爾的制度雖然有相似之處,但其在制衡王權與維護自由方面的表現,確實值得深入探討。」
他轉動著地球儀,指尖劃過伊比利亞半島的東部,語氣中帶著學者的嚴謹。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「我認為,阿拉貢的『正義官』制度,是當時歐洲所有君主制國家中,對君主權力限制最為徹底、對人民自由保護最為完善的制度之一。它的起源,可以追溯到九世紀中葉的書面憲法,儘管這些記載有些傳說色彩,但其核心理念——限制君主權力、保障臣民自由——是貫穿始終的。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「『正義官』的職責遠不止於司法事務,儘管他在司法領域擁有至高無上的權威。他的重要職責可以簡要概括為:」
1. **審核王室法令:** 「他有權裁定所有王室信函和法令的有效性。這意味著,國王的任何命令,都必須經過『正義官』的審查,以確保其符合法律和憲法精神。這是一個對王權的強大制約。」
2.
**威廉·H·普雷斯科特:** 「相反,阿拉貢的『正義官』制度,雖然在理論上極為完善,但它的有效性在很大程度上依賴於公眾輿論的持續支持,以及『正義官』本身的個人品格與堅韌。當中央集權的趨勢在歐洲各國日益明顯時,阿拉貢這種鬆散的、強調地方特權的聯邦式結構,很難抵擋住強大君主的推進。費迪南國王在阿拉貢也曾多次嘗試削弱『正義官』的權力,儘管他無法徹底廢除它,但其影響力已不如從前。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「再者,費迪南與伊莎貝拉的聯姻契約中,雖然規定了雙方共同管理,但在實際操作中,伊莎貝拉掌握了卡斯提爾的大部分實權,包括市政任命、教職任命、財政支配等,而費迪南在卡斯提爾的權力則主要來自於他的聯姻。這使得卡斯提爾的制度和慣例,在統一後的王國中擁有更大的話語權。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「最後,宗教裁判所的建立,也是一個重要的分水嶺。儘管阿拉貢人民最初對其引入表現出強烈的反對,但最終,費迪南還是成功地將其推行到阿拉貢。宗教裁判所的權力極大,它直接向教宗和國王負責,而非地方議會,這無疑削弱了各地區的自治權和特權,尤其是在阿拉貢。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「卡蜜兒,妳的問題觸及了西班牙歷史上最為核心、也最為悲壯的一頁——格拉納達戰爭。」普雷斯科特先生的語氣變得激昂起來,彷彿回到了那段刀光劍影的歲月。書房外的微風輕輕拂過窗簾,帶來一絲遠方的呼嘯,好似戰場上的號角聲。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這場戰爭,遠非僅僅是收復失地那麼簡單。它是一場長達近八個世紀的『再征服運動』(Reconquista)的最終高潮,是基督教文明與伊斯蘭文明在伊比利亞半島的終極對決。它的影響,遠遠超出了地理版圖的變更,深入到西班牙民族的性格、文化和未來命運之中。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「首先,它極大地強化了西班牙的**宗教狂熱與團結**。伊莎貝拉女王將這場戰爭視為一場『聖戰』,其目的不僅是為了奪回失地,更是為了『重建十字架在基督教古老領土上的帝國』。這份崇高的宗教熱情,貫穿了整個戰爭始終。女王本人更是這場戰爭的靈魂人物。她親自到前線探望士兵,用捐款和衣物解決他們的困難,甚至還設立了『女王醫院』為傷病員提供醫療。這種親力親為的奉獻,極大地激勵了士氣。」
**威廉·H·普雷斯科特:** 「卡蜜兒,謝謝妳的耐心傾聽。的確,時間總是匆匆流逝,尤其是在與追求真理的靈魂對話之時。」他站起身,走到窗邊,拉開窗簾的一角。窗外,夜空中繁星點點,波士頓的城市燈火在遠處閃爍,與這間古樸書房的寧靜形成鮮明對比。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「如果說,我的這部作品能夠為後世的讀者帶來一些啟示,我想,首先便是**理解歷史的複雜性**。費迪南和伊莎貝拉的統治,既是西班牙從中世紀走向現代的轉捩點,充滿了變革與進步,但也伴隨著壓迫與犧牲。他們統一了國家,建立了強大的中央集權,推動了司法改革和經濟復甦,資助了新世界的發現,將西班牙推向了歐洲強權的頂峰。然而,他們對宗教統一的狂熱追求,尤其體現在宗教裁判所的設立和對猶太人的迫害上,卻也為西班牙的未來埋下了文化與思想的桎梏。」
他轉過身,藍色的眼睛在昏暗的燈光下顯得格外明亮。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「其次,我想強調的是**個人在歷史中的作用**。伊莎貝拉女王的堅韌、智慧與道德情操,在那個混亂的時代中,無疑起到了中流砥柱的作用。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「最後,也是最為重要的一點,我希望讀者能夠從中看到**自由與權力的永恆權衡**。阿拉貢的『正義官』制度,是中世紀歐洲對自由與制衡最為大膽的嘗試,它彰顯了人民對限制君主權力的渴望。然而,卡斯提爾的歷史,卻展現了當這種制衡機制不夠完善、人民無法有效團結時,王權如何逐步侵蝕既有的自由。最終,在費迪南與伊莎貝拉的統治下,王權達到了前所未有的高度,這種高度的集權,在實現國家統一和強盛的同時,也扼殺了部分社會活力與思想自由。」
他走到書桌前,輕輕拿起那部《費迪南與伊莎貝拉》的卷一,用指尖輕撫著封面,彷彿在感受其中蘊含的歷史重量。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「這部作品不僅是關於西班牙的歷史,更是關於人類普遍命題的探索:國家如何建立與維繫,權力如何運作與被制約,以及信仰與理性、光明與黑暗如何在歷史舞臺上交織。我希望我的讀者,能夠從中汲取教訓,思考如何才能在追求國家強盛的同時,維護個體的自由與尊嚴,避免重蹈歷史的覆轍。」
他向我點了點頭,眼中充滿了溫和的期許。
**威廉·H·普雷斯科特:** 「感謝妳的到來,卡蜜兒。