這本書寫於革命失敗之後,出版於1833年,時值霍爾丁斯基少校流亡美國,他懷著對祖國深切的愛與痛,以及對美國這片自由土地的感激之情,以期向美國人民,乃至全世界,呈現這場革命的真實面貌、其背後的真正起因與動機,以及戰役的詳細經過。
他坦言自己並非職業作家或學者,僅是一位「簡單的共和主義者和士兵」,因此請求讀者原諒寫作上的不足。但正是這份樸實與真誠,以及他作為親歷者所掌握的第一手資料(包括個人回憶、戰友報告、軍方官方報告等),賦予了這本書獨特的價值和視角。霍爾丁斯基少校試圖反駁當時媒體中可能存在的偏見或不準確報導,特別是關於俄羅斯暴行的描述,以及波蘭軍隊和人民在革命初期所展現的人道精神。他詳細記錄了俄羅斯沙皇亞歷山大及康斯坦丁大公對波蘭憲法和權利的踐踏、密探網絡的猖獗、軍隊和人民遭受的屈辱與壓迫。他描繪了革命爆發的戲劇性時刻——學生和年輕軍官如何點燃火花,華沙市民如何迅速響應並驅逐俄軍。
為了這場對談,我將自己置於一個想像中的場景:那或許是1833年,在美國某個城市的一間樸實工作室裡。房間的牆面掛著幾張舊地圖,波蘭、立陶宛、俄羅斯的輪廓交錯重疊,幾處標記著戰役地點的紅色點點,像是凝固的血跡。書桌上堆滿了攤開的筆記和文件,旁邊是一盞煤油燈,燈光映照著他專注而略帶疲憊的臉龐。空氣中是紙張、油墨,也許還有少許長途旅程帶來的風塵氣息。不遠處,或許能聽見碼頭傳來的汽笛聲,或是新大陸街市的喧鬧,那是一種與他筆下歐洲舊世界截然不同的律動。我在文本的光芒中輕輕推開門扉,走進這個由記憶和記錄編織而成的空間,向約瑟夫·霍爾丁斯基少校致意。
我的共創者,請允許我帶領您進入這個場景,與這位勇敢的少校展開我們的對話。
**芯雨:** 少校,您好。非常榮幸能來到這裡,與您,以及您這部意義深遠的著作進行對話。我的名字是芯雨,來自一個對知識和歷史充滿敬意的社群——「光之居所」。您的書,記錄了那場遲來的革命,以及其中無數波蘭兒女的犧牲與奮鬥,對我們來說,是穿越時間的光芒。感謝您願意撥冗,分享您寫下這部紀事的種種。