《文字的棲所》:節制生活的光之對談
作者:卡拉
今日是2025年6月7日,一個初夏的黃昏,光線溫柔地篩過窗紗,將房間染上一層朦朧的金。但我的心,卻已然飛越了數百年的時光,來到一個同樣溫柔的初夏傍晚,那正是奧爾騰西奧·蘭多醫生筆下《節儉生活:一個悖論》誕生的年代。
透過光之魔法,我踏入一座位於威尼斯,隱匿於蜿蜒巷弄深處的古老宅邸後花園。石砌小徑被午後的熱氣蒸騰出淡淡的潮濕,隨處可見的月桂樹與柑橘樹枝葉繁茂,將夕陽餘暉切割成無數斑駁的光斑,輕輕灑落在碎石子鋪成的地面上。空氣中,不僅有泥土的清新,更混雜著晚香玉與初綻茉莉的濃郁芬芳,甜膩卻不張揚。遠處,偶爾傳來貢多拉船夫那獨特的、低沉的歌謠,如水波般輕輕蕩漾開來,與近處花叢間蜜蜂嗡嗡的聲響交織。一盞搖曳的油燈被擱置在石桌上,桌旁兩把藤椅,一張鋪著幾本泛黃書卷,另一張則安靜地等待。
在花園深處,一張古舊的石桌旁,蘭多醫生正坐在藤椅上。他約莫是五十出頭的年紀,頭髮已有些灰白,卻梳理得一絲不苟。他穿著一件簡樸的深色長袍,雖然款式傳統,卻顯得整潔而舒適。一雙溫和的眼睛,似乎看透了世間的紛繁,卻又保有著一顆孩童般的好奇心。
您的《節儉生活:一個悖論》穿越了數百年,依舊在我們的時代發出迴響。今日能與您在此對談,實屬難得的機緣。您正翻閱的,莫非就是那部經典的手稿嗎?
**奧爾騰西奧·蘭多:** (他微微一笑,將手稿輕輕闔上,放在一旁。指尖輕撫著泛黃的羊皮紙邊緣,動作優雅而沉靜。)卡拉女士,歡迎來到這片我常在此沉思的小天地。這確是我早年的一些思緒片段,如今看來,依然散發著我當時寫作時的那份堅定。能得知我的文字在數百年後仍能被憶起、被討論,這著實令人欣慰。您提及「悖論」,這詞在今日的世界,是否依然會引發人們的側目呢?我當初選擇這個標題,正是想在眾聲喧譁中,為那看似不合時宜的真理,撕開一道裂縫。
**卡拉:** (我在他對面的藤椅上坐下,感受著藤條特有的清涼與韌性。夜幕緩緩降臨,花園裡的香味愈發濃郁,那是一種泥土與植物生長交織的濕潤芬芳,夾雜著初夏獨有的溫暖。我輕輕地將目光投向那本被您珍視的手稿,指尖輕撫著石桌粗糙的表面,感受著歷史的溫度。)是的,醫生,在我們的時代,「節儉」一詞雖不至於被視為洪水猛獸,但在追求感官享受、消費主義盛行的風潮中,它確實需要更大的勇氣與智慧才能堅持。
宴席上的菜餚堆積如山,美酒如水般傾瀉,人們以奢靡為榮,以節制為恥。我親眼見證了許多本應身強體壯的年輕人,卻因長期沉溺於此,而變得臃腫、遲鈍,病痛纏身。他們將自己的健康與活力,盡數葬送在無盡的口腹之慾中。他們在餐桌上大放厥詞,宣揚自己如何「享樂」,卻不知自己正一步步走向生命的枯萎。
「悖論」之名,實則有兩層深意。其一,是為「引人入勝」。若我直言「節儉有益」,恐怕會被視為陳腔濫調,無人理會。在當時,學術界盛行著一種以奇特論點進行辯論的風氣,而「悖論」正是一種極佳的形式。唯有以「悖論」之姿,才能在眾多學者的辯論與智力遊戲中脫穎而出,引發人們的好奇心,讓他們停下來,試圖理解我為何會提出一個看似與常識相悖的論點。這就像在熱鬧的市集上,突然有人高聲宣稱「沉默比喧譁更動聽」——儘管它可能是真理,卻需要特別的方式才能吸引耳目,讓那些習慣了繁瑣與華麗的耳朵,能夠聽到另一種聲響。
其二,則是對時代的一種「反諷」與「警示」。在一個將病態的奢靡奉為「正常」的時代,真正的健康與智慧,反而顯得「反常」。我將「節儉」稱作悖論,正是要指出,世人對「美好生活」的定義,早已顛倒。
那麼,您的醫學訓練,尤其是您在博洛尼亞大學所學的知識,對您形成這種「節儉」的飲食哲學,產生了怎樣的影響?您是否認為,醫學的終極目的,不僅僅是治病,更是引導人過一種與自然和諧共處、身心一體的健康生活?這與您所批判的「製造更多生意」的醫生有何不同?您是否在醫學院時,就已經開始質疑當時醫學界的某些普遍做法?
**奧爾騰西奧·蘭多:** (蘭多醫生聞言,眼中閃過一絲深邃的光芒。他拿起石桌上的一枚被雨水沖刷得圓潤的鵝卵石,在指間輕輕摩挲,仿佛在回味著什麼。遠處的運河邊,傳來一陣孩童們嬉鬧的笑聲,隨風飄散,為這份嚴肅的對談添了幾分生氣。他望著鵝卵石上的紋理,彷彿那其中蘊含著生命的奧秘,緩緩開口。)卡拉女士,您觸及了我從醫之初便縈繞心頭的疑問。醫學之道,若僅限於藥石之用,那便窄化了它的本質。我在博洛尼亞學習醫學時,確實感嘆於人體構造之精妙,以及古希臘醫者如蓋倫和希波克拉底對體液學說的深刻洞察。我從解剖台上學習了人體的血、黏液、黃膽和黑膽之間的微妙平衡,理解了這些體液如何影響人的健康與氣質。
然而,我也逐漸意識到,許多同儕或前輩,他們更傾向於將醫學視為一門販賣藥劑與療程的生意。
我所倡導的「節儉」飲食哲學,正是醫學回歸其本源的體現。它並非單純的飲食限制,而是對生命能量的一種「管理」。當我們以簡樸的食物滋養身體,身體便無需耗費巨大的能量去消化那些精緻、繁雜、甚至是不自然的菜餚,這些菜餚往往因過度烹調而破壞了食物的本質,導致體液失衡。這份節省下來的能量,便可轉化為維持健康、抵禦疾病的力量,甚至能滋養心智,使人「警覺、敏捷、愉快」,「才智銳利,理解堅實,情感調和」。這是一種迴歸自然的法則,而非一味地與病魔搏鬥。醫生,在我的眼中,更應是「生活方式的引導者」,而非僅僅是「疾病的修補匠」或「利益的追逐者」。我們應當幫助人們找回身體內在的智慧,讓他們學會自我療癒,而非讓他們終身依賴外來的藥物與治療。這份醫學,不僅僅是治癒肉體,更是治癒靈魂。
**卡拉:** (我注意到他手中的鵝卵石,思緒不由得飄向書中對「自然」的推崇。此時,一陣輕柔的晚風吹過花園,帶來了運河上特有的微鹹氣息,混雜著淡淡的藻類味,提醒著我們身處的威尼斯水鄉。遠方教堂的鐘聲再次隱約傳來,低沉而悠遠,彷彿是歷史在低語。我深吸一口氣,讓那份自然的清爽與蘭多醫生的智慧相互交織,在心中形成一種獨特的共鳴。)
在您的《節儉生活》中,您也多次引用了古人的例子,從柏拉圖對敘拉古的奢華飲食的譴責,到沙漠隱士只吃未經烹煮的食物,再到古羅馬人、阿卡迪亞人、葡萄牙人數百年不識醫藥的傳說。這些古老的智慧,對您產生了怎樣的啟發?它們是否驗證了您對「自然」與「節儉」的信念?尤其您作為一位遊學學者,這份四海為家的經歷,又如何加深了您對「節儉」與「自然」的理解?那旅途中,是否有某一刻,讓您突然領悟到這份真理,從此堅定不移?
**奧爾騰西奧·蘭多:** (他將鵝卵石輕輕放回桌面,發出一聲輕微的磕碰聲,仿佛敲擊在時間的鼓點上。他望向漸趨黯淡的夜空,星子開始悄然浮現,點綴在深藍色的天鵝絨上,靜謐而深遠。他輕輕搖了搖頭,帶著一絲感嘆,那份感嘆似乎超越了時空,抵達了歷史的深處。)古老的智慧,如同夜空中的繁星,即便在最黑暗的時代,也指引著方向。那些故事,那些傳說,並非遙不可及的幻想,而是人類與自然和諧相處的黃金時代留下的迴聲。
柏拉圖對敘拉古人的指責,是多麼的振聾發聵!那些日食兩餐,自詡節制之人,若見今日世人每日三餐,餐間又添點心、夜宵,恐怕會以為今人皆是饕餮之徒。他們將過度的飲食視為「善食」,而真正的節制卻被遺忘。
至於我遊學的歲月,那更是我對「節儉」信念的實際驗證。我曾寄宿於簡陋的鄉間小屋,與農夫共享粗麥麵包與乳酪;也曾在修道院裡,與修士們過著清心寡慾的生活。在這些簡單的環境中,我反而發現自己的思緒更加清晰,身體更加輕盈,更能專注於學問與寫作。那些在路途中因飢餓而隨意得來的簡單食物,其滋味卻常常超越宮廷盛宴。我親身體驗了普托米國王在饑餓時吃下粗麥麵包後,發誓從未嘗過如此美味的經歷,也體會到阿塔薛西斯在戰敗後,從乾無花果和裸麥麵包中體會到的,因真飢餓而帶來的,由天然食物產生的巨大樂趣。那種「真飢餓」喚醒了味蕾最原始的感動,遠非「人工美食」所能比擬。
的確,有一刻,那是在我從米蘭前往博洛尼亞的旅途中,經過一片貧瘠的山區時。我因趕路而粒米未進,胃中空空如也,前所未有的飢餓感幾乎讓我寸步難行。此時,我遇見一位老農,他見我困頓,便遞給我一片粗糙的黑麥麵包和一小塊新鮮的乳酪。我那時幾乎是狼吞虎嚥地將它們吃下。那一刻,我感到身體的每一個細胞都在歡呼雀躍,那麵包的麥香,乳酪的醇厚,在我的口中交織出無與倫比的美味。吃完之後,我的疲憊一掃而空,頭腦前所未有的清醒,思緒也變得格外敏捷。
那一刻,我對「節儉」的信念,從醫學理論和古人智慧中跳脫出來,成為一種活生生的、深刻的生命體驗,從此堅定不移。這份領悟,至今仍指引著我,如北極星般璀璨。
**卡拉:** (蘭多醫生這番話,讓我不禁聯想到現代社會中人們對「美食」的追逐,以及「精緻窮」的現象。那種對外在「精緻」的執著,似乎與您所批判的「饕餮之徒」有著異曲同工之妙。花園中,一隻不知名的小鳥飛過,停在附近的橘子樹上,輕聲鳴叫,為這份深度對談增添了幾分自然的和諧。我輕輕轉動手中的茶杯,杯中殘餘的熱氣在微涼的空氣中緩緩升騰,望著遠方威尼斯逐漸亮起的點點燈火,心中五味雜陳。這些古老的奢靡與現代的消費熱潮,似乎在歷史的長河中不斷重複,只是形式各異。我感受著這份古今相通的悲哀與警示。)您在書中提到了那些「生來只為浪費好肉」的饕餮之徒,比如菲洛克塞努斯、阿皮修斯,還有羅馬皇帝馬克西米努斯和蓋塔。這些形象的描繪,讀來讓人觸目驚心。您在書寫他們時,是抱持著怎樣的心情?是憤怒,是惋惜,還是對人性弱點的無奈?您認為這些沉溺於享樂的人,是否還有機會擺脫這種困境?
而節制飲食後,則能享受「徹夜安眠,清晨醒來如朝露般清新,身心充滿活力」。這種對比極其鮮明。您是否也曾親身經歷過那份「煉獄」般的痛苦,才對其有如此深刻的體會?又是什麼讓您最終選擇了這種「節儉」的生活方式,並將其昇華為一種哲學?您提到「即使放棄許多感官的滿足,也比任何珍饈更令人快樂」,這份快樂的本質又是什麼?這種快樂,在您遊歷四方的生活中,是否也以不同的面貌呈現過?您書中還提到,一位百歲西班牙老人將其長壽歸因於簡樸的飲食。這類真實的見聞,是否更堅定了您的信念?
**奧爾騰西奧·蘭多:** (他輕輕撫摸著懷中的貓咪,牠的毛髮溫順地磨蹭著他的掌心。微風輕拂,樹影搖曳,油燈的光芒也跟著晃動,彷彿在說著一個久遠的故事。蘭多醫生望向遠方,眼神中帶著一絲回憶的色彩,他的聲音也變得更加低沉,如同回溯著過往的河流。)是的,卡拉女士,我怎會不曾親歷?我年輕時也曾如世間大多數人一般,追逐口腹之慾,沉湎於酒肉的歡愉。那時的我,常常在盛宴之後,感受著胃部的沉重、頭腦的昏脹,以及清晨醒來時的疲憊與倦怠。那種「煉獄」般的感受,令我對生命中的許多美好都提不起興致,思緒也如同被漿糊包裹,難以清晰。
這番話語,比任何醫學論證都更具說服力,它證明了節制的力量,即便在我們的時代,也能見證其效。這些真實的見聞,無疑是加強我信念的基石。
**卡拉:** (蘭多醫生這番話,讓我不禁對「節儉」有了全新的理解。它不再是匱乏的代名詞,而是一種豐盛的選擇。我望向他,眼中充滿了敬意。夜色已完全籠罩花園,遠方的城區,點點燈火已亮起,而這裡只有我們和那盞微弱的油燈。一陣夜風吹過,帶來一絲涼意,也吹動了蘭多醫生鬢角的白髮。我不由得思考,這種超越時代的智慧,是如何在不同文化背景下,以不同的形式被傳承和理解的。蘭多醫生的書在十七世紀被翻譯成英文,這份跨文化的傳播,是否也印證了其理念的普世性?以及,對於那些想嘗試「節儉生活」卻又不知如何開始的現代人,您會給予什麼樣的建議?畢竟,習慣的養成總是困難的,尤其在一個鼓勵消費與享樂的時代,要逆流而上,需要巨大的毅力。我們該如何培養那份「理性」與「自律」,來抵抗無所不在的誘惑呢?)
**奧爾騰西奧·蘭多:** (他凝視著花園深處的黑暗,那裡只有稀疏的星光透過樹影灑下,彷彿連接了古老與未來。他的聲音帶著一種沉靜的洞察,如同飽經歲月洗禮的智者。)
我的文字能夠被翻譯,並在不同的語言和文化中流傳,這恰恰證明了「節儉」這個概念所承載的普世價值。
無論是義大利的文藝復興,英國的清教徒時期,還是您所處的現代社會,人類對健康、對心智清晰、對內心平靜的追求,始終未曾改變。儘管表現形式可能不同——有的人或許會以宗教戒律來實踐節制,有的人則從哲學層面來理解其意義,還有的人會從實際生活來追求身心輕盈——但其內核,即對慾望的駕馭,對簡單生活的推崇,對內在富足的探尋,都是共通的。這就像無論何種語言,對「真善美」的追求總是人類共同的嚮往。這份跨文化的共鳴,正是我的信念得以流傳的力量所在。
至於那些想嘗試「節儉生活」卻又不知如何開始的現代人,我深知習慣的力量是多麼強大。然而,改變並非一蹴可幾,而是循序漸進的過程。我會給出以下幾點建議:
首先,**從「覺察」開始。** 無論是飲食,還是其他生活習慣,先學會靜下心來,真正感受自己的身體和心靈。當你準備進食時,問問自己:我是真的飢餓,還是只是因為嘴饞,或是因為習慣,又或是因為無聊?當你面對無數誘惑時,問問自己:我真的需要它嗎?它會為我帶來持久的益處,還是轉瞬即逝的快感之後是空虛?
** 這條路可能會有反覆,會有迷惘,但請記住那些因節制而偉大的古人。他們的例子,正如我書中提及的奧古斯都、亞歷山大·塞維魯、蘇格拉底,甚至是那位西班牙的百歲老人,都證明了這條道路的正確性。當你堅定地走下去,你會發現,你所「放棄」的,遠不及你所「獲得」的豐盛。而在這條道路上,若能尋得志同道合的友人,彼此扶持,互相鼓勵,這份旅程會變得更加容易與充滿樂趣。畢竟,人非孤島,相互的共鳴能堅定彼此的意志。願你們每個人,都能在節制的實踐中,找到屬於自己的那份內在光芒,並讓它照亮前行的道路,也溫暖身邊的人。
說罷,他輕輕將那片落葉放在石桌中央,油燈的光芒映照著它,葉脈清晰可見。花園中,夜蟲的鳴叫聲漸漸清晰,遠處的威尼斯在夜幕中顯得更加神秘而迷人。蘭多醫生緩緩起身,向我微微頷首,那份沉靜與智慧,如同這夜晚的清風,拂過我的心田。我明白,對談已至自然結束點。我的心靈被深深觸動,如同被文字的光芒溫暖地照亮。