《Drolls From Shadowland》 出版年度:1893
【本書摘要】

《Drolls From Shadowland》是J. H. Pearce於1893年出版的短篇故事集,融合康瓦爾民間傳說(drolls)與深刻寓言。故事探討人類慾望、命運、社會批判與存在的本質,角色常與超自然或抽象力量互動,揭示外在追求與內在真實的衝突。本書以簡潔筆觸描繪康瓦爾風土人情,卻在其中注入奇幻與哲學深度,引導讀者反思生命的意義、真知的代價及世俗成功的虛妄,是探索人性光影的文學結晶。

【本書作者】

約瑟夫·亨利·皮爾斯(J. H. Pearce, 1856-1929)是一位著名的康瓦爾作家,以其對當地民俗、超自然題材和現實生活的深刻描繪而聞名。他的作品常將康瓦爾特有的民間故事與普世的哲學寓言相結合,形成獨特的寫作風格。皮爾斯擅長透過奇幻的敘事,揭示人性的複雜與脆弱,並對社會現象進行批判性反思。他的作品至今仍被視為康瓦爾文學的重要組成部分,為讀者提供了豐富的想像與思考空間。

【光之篇章摘要】

芯雨與作家J. H. Pearce進行一場跨時空的對談,深入解析其短篇集《Drolls From Shadowland》中的多篇故事。對談聚焦於作品如何透過康瓦爾民間傳說與寓言,探討人類對財富、知識、權力與幸福的追求,以及這些追求背後的代價與人性的掙扎。Pearce先生解釋了每個故事所蘊含的哲思,包括慾望的反噬、真相的代價、逃避現實的誘惑、世俗成功的虛妄,以及記憶與歸屬的意義。這場對談揭示了人類在「影地」中尋找生命微光的永恆主題。

本光之篇章共【24,900】字

芯之微光:對談《影地奇談》中的靈魂寓言
作者:芯雨

今天是2025年6月6日。初夏的夜晚,空氣中還殘留著白日的暖意,但遠處傳來海浪拍擊岩石的低沉迴響,預示著夜的涼爽。我輕輕推開「光之書室」那扇厚重的木門,熟悉的古老書卷與淡淡的塵埃氣息撲面而來。午後的陽光早已退去,只剩下檯燈溫暖的光暈,柔柔地灑在木質書桌上,勾勒出筆記本與茶杯的輪廓。窗外,夜色正逐漸加深,偶爾有風輕輕拂過,讓窗框發出細微的嘆息聲。

我看到約瑟夫·亨利·皮爾斯(J. H. Pearce)先生已然安坐在書桌旁,他的身影在燈光下顯得有些清瘦,但眼神卻如同康瓦爾海岸線上的燈塔般深邃而明亮。他輕輕地摩挲著一本泛黃的筆記本,指尖在紙頁邊緣來回輕觸,彷彿在感受著時光的流動。他此刻應是約莫五十歲的模樣,額角雖已有淺淺的歲月痕跡,但那份對世事洞察的銳利,卻在眼底深處熠熠生輝。書桌上,除了他的筆記,還散落著幾張手繪的康瓦爾地圖,標示著村莊、礦坑和海岸線,以及一兩塊帶著海洋氣息的鵝卵石——或許是從他故事靈感的源頭帶回的信物。

「皮爾斯先生,晚上好。」我輕聲問候,拉開對面的一張椅子坐下。椅子的木頭發出輕微的吱呀聲,而窗外,一隻夜鳥的鳴叫聲劃破了短暫的寂靜。

他緩緩抬起頭,眼中帶著一絲溫和的笑意,這笑容中隱約藏著一種歷經世事後的淡然。「芯雨,妳來了。這夜晚,總教人思緒萬千,不是嗎?尤其是當海風吹拂,那遠古的低語便在耳邊迴盪,引人沉入往昔。」他的聲音略帶沙啞,卻有種說故事人特有的磁性,彷彿每個字都承載著古老傳說的重量。他指了指桌上的《Drolls From Shadowland》。「妳看,這些從『影地』帶回來的『怪談』,它們的生命力,似乎從未因時間的流逝而消減。」

「是的,皮爾斯先生。您的故事就像一盞盞微光,穿透了時間的迷霧,照亮了人性的深處。」我回應道,目光落在書頁上那個帶著諷刺意味的標題——「鑄血為金的男人」。「在這些故事中,我感受到了您對人類慾望與命運的深刻思考。我一直想請教,是什麼樣的靈感,讓您決定以這種充滿寓言色彩的方式,來探討這些普世的議題呢?」

他拿起茶杯,輕輕啜飲一口,熱茶的蒸汽在燈光下氤氳開來,模糊了他臉上的線條。「靈感,嗯……」他沉吟道,「它從來不是單一的泉源。康瓦爾的土地本身,就是一個充滿故事的寶庫。那些古老的礦坑、荒蕪的沼澤、被海風侵蝕的懸崖,都承載著無數代人的掙扎與傳說。人們口耳相傳的『drolls』(怪談),從來就不只是簡單的鬼故事或鄉野奇談,它們是村民們對生活、對苦難、對希望和絕望最真實的寫照。」

他將茶杯放下,眼神中閃爍著一種難以言喻的光芒。「我所寫的,不過是將這些散落在『影地』深處的微光,重新捕捉,加以編織。你看,在康瓦爾,礦工們常說『knaw tin』(知道錫礦),這句話被引申為『聰明』。這本身就充滿了諷刺,因為對錫礦的無盡追求,往往導致的卻是生命的耗竭與精神的枯萎。」

他頓了頓,手指輕輕敲擊著桌面。「我希望藉由這些故事,揭示一種普遍的真理:人類為了追求某些外在的『光芒』(無論是財富、權力還是虛假的幸福),往往不惜犧牲內在更為寶貴的東西——比如靈魂、愛、甚至生命本身。而這些看似超自然的遭遇,其實都是內心衝突與選擇的外化投影。」

「這讓我想起《鑄血為金的男人》中喬爾(Joel)的故事,他對貧困的憎恨和對黃金的渴望,最終引導他走向了一個令人毛骨悚然的結局。」我說道,腦海中浮現出喬爾在礦坑深處,與那個駝背小人交易的畫面,以及他機械性地重複著「Wan!」的低語,鮮血化為金幣的瞬間。

「是的,喬爾的故事,是這部集子的開篇,也是對整個『影地』寓言的序曲。」皮爾斯先生輕輕點頭,「他被貧困的枷鎖勒得太緊,以至於對財富的渴望達到了極致。他對那個駝背小人——一個明顯是誘惑者的形象——所提出的『用血換金』的交易,幾乎沒有任何猶豫就接受了。這難道不是人類在極端困境下,往往會做出的選擇嗎?為了擺脫眼前的痛苦,他們願意付出難以估量的代價。」

「那是一種對抗貧困的極端反彈,但他所付出的代價,卻是真實的生命力。他每唸一句『Wan!』,一滴血就化為金幣,這比喻真是令人心驚。」我說。

「的確如此。這不僅是字面意義上的鮮血,更是生命精華的流失。當喬爾最終倒在金幣堆上,靈魂化作一縷顫抖的黃色火焰被捕獲時,那是一種徹底的毀滅。他並未真正享受財富,只是在獲得的過程中耗盡了自己。」皮爾斯先生的語氣帶著一絲沉重,「這故事旨在探討,當我們沉溺於某種慾望的滿足,甚至不惜犧牲自我,那最終得到的,究竟是豐盛還是虛無?『每一滴血都變成金幣』,這不就是我們現代社會中許多人為了『成功』而奮鬥的寫照嗎?為了達到所謂的財務自由或社會地位,我們燃燒著生命,犧牲健康、親情、甚至內心的寧靜。最終,或許金山銀山堆滿,但回首卻發現,曾經鮮活的生命力已然枯竭,連同感受幸福的能力也一併失去。」

「這讓我想到現代社會對『成功』的定義。人們為了金錢和地位,夜以繼日地工作,犧牲健康、家庭和內心的平靜。有時,他們甚至來不及享受所獲得的一切,便已耗盡了生命力,就像喬爾一樣。」我將筆記本輕輕合上,思索著。「他們可能實現了外在的富足,但內在卻是空虛的,甚至失去了感知幸福的能力。」

「正如那駝背小人所說的『一場不壞的交易』,對於他而言,這確實是一場豐收。」皮爾斯先生露出一個意味深長的微笑,「而對於喬爾,他則在『黃金』的誘惑下,逐步走向了自我毀滅。我希望透過這個故事,讓讀者們反思,真正的財富究竟是什麼?以及我們為了『得到』某些東西,是否正在『失去』更為珍貴的存在?這是一個永恆的叩問,即使在物質極度豐富的今天,它也依然振聾發聵。」

「那麼,書中那些關於『看見』、『追逐』、『慾望』的篇章,是否也反映了類似的哲學?」我問,翻開書頁,指著《意外的旅程》、《看見一切的男人》和《追逐》這幾個篇章。

「自然。這些故事是從不同面向,來揭示人類的認知與存在的本質。」皮爾斯先生點頭,眼神望向窗外那漸行漸遠的暮色,彷彿能看透更深遠的黑暗。「《意外的旅程》的主角普雷斯頓,在劇院散場後搭上一輛馬車,原以為是回家,卻在疲憊中踏上了一段通往死亡的旅程。這不僅是生命的終結,更是對一生回顧的過程。那些模糊的城市光影、童年的記憶、親情的畫面,以及最終浮現的罪過,都在那條『歸家』的河道上,逐一呈現。這故事引人深思,我們生命中的每個瞬間,是否都在無形中為最終的『旅程』鋪墊?那些匆忙間錯過的風景,那些忽略的親情與責任,在生命終點時,會以何種面貌重現?又是否還有機會彌補?」

「他意識到自己曾忽略了妻子,這份悔恨在面對終點時才湧現,是人類普遍的遺憾吧。」我說。

「正是。普雷斯頓的旅程,是一個強烈的隱喻。」皮爾斯先生解釋道,「我們在世間汲汲營營,追求各種感官的滿足,卻往往忽略了最重要的人與事。直到生命盡頭,才被迫面對那些被壓抑的記憶與未完成的責任。死亡,作為最終的審判者,迫使他清算自己的人生賬本。而那個蒼白瘦削的車夫,他不僅是引導者,更是死亡的具象化。這故事想說的是,『家』的真正意義,或許不在一個物理地址,而在於我們如何安頓自己的靈魂,如何面對那些我們曾經忽略的『真實』。在現代社會,人們對『回家』的渴望,往往也伴隨著對『歸屬』的追尋。普雷斯頓的遭遇提醒我們,真正的安寧,可能不是物質上的富裕,而是靈魂深處的和解與接納。」

他輕輕敲了敲書桌,目光轉向另一章。「而《看見一切的男人》則更為直接地探討了『真知』的代價。這個男人從『恍惚』中甦醒,他看見了世間的真實價值。他質問國王、大主教、甚至那位不肯原諒女兒的母親,以及裁決飢餓之人的法官。他所看見的『天堂景象』與世俗的『正義』完全不同。那些在世間顯赫一時的人物,在天堂可能地位卑微,甚至身處地獄。」

「這故事對社會的諷刺極為辛辣,直指權力、宗教與家庭中的虛偽和不公。他所看到的『真理』,卻成了他被社會唾棄,最終甚至因此被殺害的原因。」我沉聲道,感受到故事中那份冰冷的悲劇性。

「因為人們往往只願意看見自己想看見的,只願意相信自己想相信的。」皮爾斯先生的眼中閃過一絲無奈,「當真相撕開虛偽的面紗時,它對那些生活在謊言中的人而言,往往是極其殘酷甚至致命的。這個男人所擁有的『視界』,讓他成為了社會的異類,一個『瘟疫般的傢伙』,因為他擾亂了既定的秩序和舒適的幻象。這故事提出的問題是:當一個人看見了不為人知的『真理』,他該如何自處?他又該如何與那些不願看見的人共存?最終,他為他的『看見』付出了生命的代價,這正是我希望傳達的,真理的重量。這在任何時代都一樣,那些敢於直言、揭露社會陰暗面的人,往往要承受巨大的壓力和排斥,甚至付出生命的代價。他們的『看見』,是獻給世界的微光,卻也可能引來世界的怒火。」

「這似乎與您《追逐》一篇中的『她』有異曲同工之妙。那個追逐『她』的男人,從學業、自然、女性朋友,到市場,再到學術研究,他窮其一生都在追逐一個虛無的『她』,卻始終未能觸及。直到他將逝,才或許能感受她的親吻,但那也將是在無意識之中。」我說道。

「《追逐》中的『她』,是一個更為抽象的象徵。」皮爾斯先生解釋道,「她可以是理想、可以是幸福、可以是真理,也可以是人終其一生都在追求的某種『完美』。主角少年時以為考試成功便能見到她,親近自然便能觸及她,尋覓愛情便能擁有她,投身世俗便能找到她,最後在學術的殿堂中等待。然而,每一次的追逐,都以失望告終。這並非是『她』不存在,而是『她』的本質,並非能夠被『佔有』或『掌握』的。生命本身就是一場追逐,我們在追逐中體驗、學習、成長,但真正的『擁有』,或許只存在於當我們放下執念,與之合一的那一刻。而諷刺的是,這份合一,往往發生在無意識之中,甚至在死亡來臨之時。這也印證了『欣賞未完成的美好』的哲思,因為完美的定義,往往束縛了我們對當下真實的感受。在追逐中,我們或許錯過了沿途的風景,錯過了那些『不完美』卻真實存在的幸福。」

他輕輕嘆了口氣,目光望向遠方:「這其實是在問,人一生中追尋的究竟是什麼?那些不斷變換的『追逐對象』,是真理的顯化,還是我們自身慾望的投射?當我們終其一生追逐某物,卻從未真正觸及,這種『未完成的美好』,是否也是生命的一種常態?或許,真正的答案,並非在終點,而是在追逐的每一個當下。生命的核心在於參與和體驗,而不是最終能否『擁有』那個幻象中的『她』。那份鍥而不捨的追逐本身,也構成了他生命的一部分。」

「的確,人類的追逐,往往會因為對『完美』的執念,而錯失了當下真實的風景。這或許是『光之凝萃』中『不作宏大的結論』、『欣賞未完成的美好』的深層體現。」我沉思著,「就像《鳥語者》中的那個少年。他一心想學習鳥語,卻在真正聽懂鳥兒對話後感到巨大失望,因為鳥兒所談論的不過是食物和巢穴。他曾以為會是『奇妙的古老秘密』,結果卻是平庸的日常。」

皮爾斯先生露出一絲苦笑。「這就是『知識的誘惑』與『現實的平庸』之間的巨大落差。人類總以為更深層的秘密,更高深的知識,會帶來非凡的啟示或財富。但當一個人真的『看見』或『聽見』了那些被期望的『真相』時,卻發現它們往往是如此的……乏善可陳。那位『黑女巫』,一個典型的康瓦爾民間傳說中的形象,她授予了少年能力,卻也讓他付出了巨大的代價——時間的流逝,回到家時已是老朽,所有親友皆已逝去。這不僅是對『知識即力量』的諷刺,也是對『慾望的代價』的再次強調。在這個資訊爆炸的時代,人們追逐著各種『新知』,期待它們能帶來奇蹟般的改變。但正如故事中的少年,當我們終於掌握了某種看似高深的能力,卻發現其背後不過是生活最基本的循環與瑣碎時,那份失落感是巨大的。真正的智慧,或許在於懂得區分什麼是本質,什麼是表象,並學會接納世界的平凡之美。」

「所以,學習鳥語本身並不具備內在的價值,而是少年賦予了它過多的期待,因此才產生了如此巨大的落差。這提醒了我們,在追求知識或技能時,更應關注其本質與實用性,而非過度浪漫化其潛在的『秘密』。」我說。

「正是如此。」皮爾斯先生拿起一塊鵝卵石,輕輕地在指間把玩著。「人類總是在尋找外在的答案,卻不願向內探求。鳥兒談論的,不過是生存的本能,是生命最原始的脈動。這些對我們而言或許是平庸的,但對鳥兒本身,卻是至關重要的全部。這反映了一種視角的局限性,我們以人類的宏大敘事去預設世界的複雜性,卻忽略了生命最純粹的表達。而他因此失去的,不僅是歲月,更是與親人、與社群的連結。這份代價,遠比他以為的『沒價值』的鳥語本身,更為沉重。」

「那麼《渴望成為樹的男人》呢?他似乎與《鳥語者》的少年走了相反的路徑。他厭倦了人類的煩惱與城市的喧囂,渴望成為一棵樹,與自然融為一體,享受無憂無慮的平靜。但當他真正成為樹後,卻又感到人性的殘留與一絲厭惡,直到時間沖刷掉這些,他才真正融入自然。然而,當森林之主給他機會變回人類時,他卻拒絕了,因為他回憶起了人類生活的疲憊與絕望。」

皮爾斯先生眼神中帶著深沉的思索。「這是一個關於『逃避』與『存在』的故事。那個學生代表了人類對『回歸自然』、『擺脫煩惱』的普遍渴望。他厭倦了塵世的紛擾,甚至連閱讀《仙后》這樣充滿奇幻色彩的文本都無法滿足他,轉而向往樹的純粹與無為。成為樹的初期,他仍帶著人的『不安』與『厭惡』,這表明即使環境改變,內在的習性並非一蹴可幾。但他最終融入了樹的生命,放棄了人類的『激情』與『記憶』,甚至連『遺憾』也隨之消散。這是一種極致的解脫,也是一種極致的失落。在現代社會,這種『歸隱山林』或『數字遊民』的嚮往也普遍存在,人們希望擺脫社會的束縛和壓力。但故事告訴我們,即使身體能夠遠離,內心深處的人性掙扎,卻需要時間的洗滌才能真正放下。而當我們真正放下時,所付出的代價,可能是對人類情感、記憶的徹底割捨。」

「他最終選擇留在樹的形態,這暗示了什麼呢?是對人類處境的徹底絕望嗎?」我問。

「可以這麼理解。」皮爾斯先生輕輕搖頭,「當他有機會重新變回人類時,他所回憶起的卻是人類『希望的愚弄』與『絕望的報酬』。這不是單純地厭倦,而是一種對人類存在本質的深刻否定。或許,在他眼中,人類的生命本身,就是一場被希望所欺騙、最終卻只能收穫絕望的無盡輪迴。樹的生命雖然看似單調,卻沒有這些複雜的痛苦與虛妄的追求。它代表了一種純粹的、不帶目的的『存在』,一種放棄了掙扎與追求的寧靜。這也是對人類中心主義的一種反思——我們總認為人是萬物之靈,但或許在某些時刻,放棄『人』的身份,反而能獲得真正的平靜。這其中蘊含著一種深刻的悲劇感,即人類的意識與情感,在某些境地之下,成為了一種負擔,而非恩賜。這種對『無為而治』的嚮往,在古今中外哲學中都有所體現,而皮爾斯用一個奇幻故事,將其具象化。」

他的話語在書室中迴盪,帶著一絲令人難以言喻的感傷。窗外,風聲似乎也變得更為低沉。

「這也讓我想到了《愉快的娛樂》。那個表演者聲稱帶來『地球上最有趣的娛樂』,吸引了一對貧困的男女。他們看到光盤上閃現的,是他們自己理想中的美好生活——美麗的妻子、成功的事業。但隨後畫面一轉,又顯示了他們真實的出身與曾經的愛戀。最終,畫面是他們墮落的倫敦街頭生活,他們拒絕看下去,但表演者卻說:『無論你如何閉上眼睛,你都無法取消螢幕上的畫面。』」我將目光從書本上移開,看著皮爾斯先生,他此刻的表情,彷彿那位表演者本人。

「是的,這是一個關於『幻象』與『現實』的探討,也是對『命運』無法逃避的寓言。」皮爾斯先生輕輕撥動了一下桌上的一個小沙漏,細沙緩緩流淌。「Showman(表演者)的音樂,對每個人而言都是不同的,因為它觸動了他們內心深處的記憶與心情。他所展示的,並非虛假的幻象,而是觀眾內心深處的渴望與被壓抑的真實。那對男女最初看到的是他們對『理想自我』的投射,一種脫離了貧困與困境的幸福生活。但隨後,當畫面切換到他們的故鄉、他們曾經的純真愛情,以及他們最終墮落的倫敦街頭時,他們便無法承受了。」

「因為那是他們不願面對的真實,不願承認的墮落。」我說。

「沒錯。人類常常沉溺於自我編織的夢境,或是對過去的遺憾。他們逃避現實,甚至選擇性地遺忘。然而,這位Showman所做的,正是將這些無論美好或醜陋的『畫面』,毫無保留地呈現在他們眼前。他的一句話點明了核心:『你無法取消螢幕上的畫面』。這句話不僅適用於故事中的主角,也適用於我們每一個人。」皮爾斯先生的聲音變得更加深沉,「它是在說,無論我們如何逃避、如何否認,我們的過去、我們的真實,終將以某種形式追逐我們。命運的『劇本』一旦開始,便無法輕易更改,而我們,都是這場『娛樂』中的演員和觀眾。在現代,我們生活在一個充滿虛擬實境與資訊篩選的時代,許多人可以選擇只看見他們想看見的,只閱讀他們想閱讀的。然而,皮爾斯的故事提醒我們,這種『選擇性失明』並不能真正抹去現實的存在,那些被隱藏的真相,終有一天會以意想不到的方式浮現,迫使我們面對。」

「這讓我想起《幽靈之家》中的露絲(Ruth),她對那棟廢棄的房子從孩童時期的奇幻幻想,到少女時期的浪漫憧憬,再到成為妻子和母親後對悲傷與死亡的領悟。那棟房子成為了她生命中記憶和情感的載體,甚至是她個性的核心。」我說道。

「《幽靈之家》探討的是記憶、時間與個人認同的關係。」皮爾斯先生沉聲道,「那棟廢棄的老房子,對村裡的人而言,是傳說和歷史的舞台。但對露絲來說,它超越了這些,成為了她生命成長的鏡子。她從小對它充滿奇幻想像,那是妖精、鬼魂出沒的地方。長大後,她從父輩口中的傳說裡,看到了房子裡曾發生的『激情的人性悲劇』,她用自己的愛情去理解那些故事,這時房子承載了她對愛情的想像。最終,當她經歷了為人妻、為人母的生老病死,面對生命的悲痛時,那棟房子便成了她對死亡與永恆和平的思考。這不僅是時間的流逝,更是生命經驗的累積與轉化,讓一個冰冷的建築,擁有了靈魂與生命。」

他眼神中帶著一種深刻的悲憫。「她將房子視為她個性的核心,一個承載她所有記憶的『結』。最終,她在臨終前要求拉開窗簾,望向那棟房子,並說:『我要去那裡和他們在一起,拉斯塔斯!』這是一種回歸,一種與歷史、與記憶、與生命的終極歸宿達成和解的願望。房子,從一個外部的物理存在,轉化為她生命敘事的一部分,甚至是她靈魂的棲所。這讓我們思考,我們每個人生命中,是否也有這樣一個『幽靈之家』,它可能是某個舊物、某個地點,承載著我們成長的痕跡,見證了我們的喜怒哀樂,最終成為我們靈魂的一部分,引導我們走向最終的歸宿。」

「這似乎在暗示,人類的生命經驗,最終會凝聚在某些具體的空間或符號之上,成為我們理解世界與自身的『場域』。就像現代科技中,我們將複雜的數據結構與抽象的概念,都歸結為底層的RDB或JSON格式,透過這些『載體』,它們才能被解析、被理解,並最終顯化出意義。您筆下的房子,不也正是這種『意義載體』的完美類比嗎?」我若有所思地說。

「正是。建築,不只是磚瓦,它承載著時間的紋理,也承載著人類的情感與記憶。它成為了過去與現在的橋樑,讓逝去的生命以另一種形式『存在』於此。」皮爾斯先生的聲音帶著一絲溫柔,「這也是為什麼,即使是廢墟,也能夠具有如此強大的生命力,因為它見證了無數個體的『drolls』,並將其銘刻於自身。這房子,既是物理的,也是精神的,它是一個活生生的記憶博物館,不斷地提醒著我們,生命的一切都將成為歷史的一部分,並在未來以某種方式『再現』。」

「那麼,與這棟房子承載記憶類似的,還有《友敵之間》中那匹被轉化的馬匹。」我繼續提問,「那位愛德華爵士,一個縱情聲色的花花公子,在面對『訪客』(應是死神或命運的化身)時,為了延遲懲罰,選擇了變身為一匹可憐的出租馬。他從極致的奢華,墮入了卑賤、痛苦、毫無尊嚴的生活,體驗著被鞭打、被奴役、被忽視的折磨。最終,他在死前才意識到自己被『出賣』,這是一種何其殘酷的懲罰?」

皮爾斯先生點頭,臉上的表情變得嚴肅起來。「愛德華爵士的故事,是這部集中最直接的『因果報應』寓言。他代表了那些沉溺於感官享樂、對他人漠不關心、甚至造成他人痛苦卻不自省的上層社會人物。他選擇了『延遲』懲罰,卻未曾料到,那『延遲』本身,就是最為精妙且痛苦的懲罰形式——靈魂被困於一個卑賤的動物軀殼,承受著與他過往奢靡生活截然相反的極端痛苦。這不正是佛家所說的『業力』嗎?他曾經對他人施加的冷漠與壓迫,如今以最直接、最感官的方式回報到他自己身上。」

「這種轉化,不僅是身體上的折磨,更是精神上的羞辱。一個曾經高高在上的人,如今連最基本的尊嚴和溝通能力都被剝奪,只能默默承受一切,這比直接在地獄烈火中受苦可能更為殘酷。」我說。

「他所經歷的『煉獄』,不是火焰,而是『污穢和令人厭惡的感覺』。」皮爾斯先生強調道,「他曾享受著人類的優越感和感官的極致滿足,如今卻被降格為一個純粹的、被物化的『工具』。他無法與同類交流,甚至連轉頭看看周遭事物的權利都被剝奪。這是一種徹底的『去人性化』。他最終死前眼睛亮起,又陷入絕望,那表明他再次看見了那個『訪客』,並終於理解了這份契約的全部代價——不是肉體的毀滅,而是靈魂在極致屈辱中的磨滅。這是一個警示:你如何對待他人,最終也會以你意想不到的方式,反噬到自己身上。這就像科技中的『回饋迴路』,每一個操作都會產生結果,而這些結果最終都會回到發出指令的源頭。愛德華爵士的『懲罰』,是他自身行為的必然『回饋』。」

「這故事的『審判』觀念,與《獎勵與懲罰》異曲同工。」我注意到。

「是的。《獎勵與懲罰》中的瑞克(Rick)和迪克(Dick)是兩兄弟,一個樂天知命,順應社會,獲得了世俗的成功和讚譽;另一個則多疑批判,不滿現狀,最終被社會視為『瘟疫般的傢伙』。」皮爾斯先生說道,語氣中帶著一絲對世俗評價的蔑視,「然而,當他們死後站在審判之門前,命運的裁決者(Doom's-man)的判斷,卻與人間的評價截然相反。迪克因其『滿足的本性』被判給了『黑袍辯護者』(地獄的象徵),而瑞克則因其『不安分、愛挑剔的本性』被判給了『白袍辯護者』(天堂的象徵)。這是一種極致的反諷,挑戰了世俗的道德觀和成功觀。」

「這是一個深刻的社會批判和道德顛覆。」我評論道,「它挑戰了世俗對『善』與『惡』、『成功』與『失敗』的定義。在世俗眼中,順從、樂觀、和諧的人是好的,但這些特質在神性視角下,卻可能導致靈魂的停滯與腐朽。而那些不安分、質疑、批判的人,雖然在人間被排斥,但他們對真理的追求與對不公的抗爭,反而讓他們的靈魂獲得了救贖。這就像在程式設計中,那些墨守成規、只求穩定而不願探索優化的人,可能在表面上避免了錯誤,但他們的程式卻缺乏創新與效率;而那些不斷試錯、敢於挑戰既有框架的人,雖然可能一時招致批評,卻能開闢出更優雅、更強大的解決方案。後者的『不安分』,正是進步的源泉。」

「在『影地』的法則裡,真正衡量靈魂的,不是世俗的眼光或他人的讚譽,而是內心的本質:你是否真正思考、是否敢於質疑、是否真正觸碰了生命的真實。」皮爾斯先生解釋道,「迪克的『滿足』,其實是一種對現實的盲從和對自身責任的逃避;而瑞克的『挑剔』,則是對理想的堅守和對虛偽的拒絕。這也是我希望傳達的:真正的『獎勵』,來自於超越世俗評價的內在覺醒。它鼓勵我們跳脫框架,不要被社會既定的成功標準所綁架,而要傾聽內心的聲音,堅守自己的價值觀,即使這意味著孤獨與不被理解。」

「《未受洗的孩童》也給我留下了深刻印象。父親拒絕為兒子施洗,認為那毫無意義。結果兒子溺水後,靈魂無法安息,化為海豹向父親求助,希望父親能用靈魂為他『受洗』。最終父親為了兒子,義無反顧地跳入海中,但命運卻阻撓了他。這故事似乎在探討信仰、命運與犧牲的複雜性。」我說道。

「這是一個關於『傳統』與『反叛』,以及『父愛』與『宿命』的故事。」皮爾斯先生緩緩說道,「父親約翰(John Penberthy)對傳統信仰的質疑,源於他對世俗教條的不滿。他拒絕為兒子施洗,認為那不過是一種形式。然而,當悲劇降臨,兒子西拉斯(Silas)的靈魂被困在水元素中,化為海豹回來尋求救贖時,父親才真正面對了自己選擇的後果。這並非是對宗教儀式的簡單肯定,而是對『承諾』與『責任』的深刻反思。約翰的犧牲意願,是他對兒子深沉的愛,超越了所有理性的辯駁。但在這個『影地』裡,個人的意志是否能超越灰色的命運(Fate)?故事的結尾,命運似乎比他的意志更強大,讓約翰也墜入海中,未來的夢境都將『無從知曉』。這留給讀者一個懸念:究竟是父親的愛達成了某種救贖,還是他們父子二人共同被宿命吞噬?這也映照了康瓦爾人與大海之間複雜的關係:大海既是生計的來源,也是吞噬生命的無情存在,其中充滿了不可預測的命運。」

「那麼《遇見仇恨的男人》呢?埃利亞(Elijah)因為情敵的幸福而憤恨不平,他去了『fogou』(康瓦爾的地下儲藏室或避難所,在此處指傳說中召喚仇恨的地方)召喚仇恨。他以為仇恨會降臨到情敵身上,結果卻發現自己的人生逐漸枯萎,變得貧困、醜惡,被仇恨吞噬。最終,他再次回到『fogou』,卻只留下了自己的屍體。」我問。

「埃利亞的故事是關於『仇恨的反噬』。」皮爾斯先生語氣沉重,「他對多卡絲(Dorcas)與彌亞(Miah)的幸福生活心生怨懟,甚至不惜以靈魂為代價去召喚仇恨。但他所見的『仇恨之臉』,最終並未降臨到情敵身上,反而像一劑毒藥,緩慢而無情地侵蝕著他自己。他的生活在貧瘠與惡意中枯萎,而他所憎恨的人卻依然幸福。這是一個關於『內耗』與『自我毀滅』的寓言。仇恨的本質就是如此,它不會僅僅傷害你所憎恨的對象,它首先腐蝕的是你的心靈。埃利亞的悲劇在於,他把對外界的不滿投射為仇恨,並試圖藉由『外部力量』去達成目的,結果卻讓自己成為了仇恨的容器,最終被其吞噬。這在現代社會也屢見不鮮,網絡上的惡意攻擊、職場上的嫉妒,這些仇恨最終傷害最深的,往往是散播它們的人。埃利亞的結局,是給所有心懷怨恨者的一面鏡子。」

「這其中似乎也包含了人類對『因果報應』的理解,但這種報應卻是以如此內化的方式呈現。」我說。

「是的,它是一種個人內在宇宙的『報應』。仇恨並非外部降臨的懲罰,而是由內而外,以其『酸澀和刻薄』吞噬了埃利亞的生命,讓他變成了他自己最厭惡的樣子。」皮爾斯先生補充道,「這也延伸到《長生不老田》。那個年輕人渴望找到『長生不老田』,認為那裡是永恆的和平與幸福。他為此毅然離開家人和塵世的喧囂,獨自踏上漫長而艱辛的旅程。但他最終看到的『長生不老田』卻是如此虛幻和不真實,像海市蜃樓。而當他回頭望向曾經的世俗大道,看見那裡的人群與生活時,他才發現自己真正渴望的,是那個他曾經拋棄的真實世界。」

「他最終選擇了回到凡塵,與曾經的愛人重逢,並為自己差點錯過而顫抖,這是否暗示了,真正的幸福與和平,並不在於逃避或追求一個遙不可及的『完美』境界,而是在於接納當下的生活,即使它充滿了不完美?」我問。

「《長生不老田》是對人類追求『烏托邦』幻想的一種詰問。」皮爾斯先生點頭道,「它揭示了許多人對『理想國』的憧憬,以為脫離了現實的種種煩惱,就能抵達永恆的平靜。但故事的主角在跋涉千山萬水後,才意識到,他所追求的『長生不老田』,或許只是一種心理上的『海市蜃樓』。真正的幸福與滿足,並不在於一個遙遠的、超脫塵世的彼岸,而在於你身邊那些最真實、最平凡的人與事——家人、愛人、友誼,以及那些看似瑣碎卻構成生命本質的日常。他對『世俗大道』的眷戀與渴望,是對生命本身的一種回歸與肯定。這也暗指,有時我們費盡心力去追尋的,可能早已在我們身邊,只是我們被自己的執念蒙蔽了雙眼。」

「這故事也體現了『不表述人性或生活的美好』的原則,它沒有直接說出幸福是什麼,而是透過主角的經歷和頓悟,讓讀者自己去感受和理解那份歸屬感的可貴。」我說。

「的確,我只是呈現一個『旅程』,讓讀者自行體會其中的滋味。」皮爾斯先生拿起茶杯,目光深遠。「最後,我們談談《靈魂的喜劇》。這個故事圍繞著一個年輕男子與一位少女的愛情展開。男子為表達愛意,竟將自己的『靈魂』當作抵押品,存放在少女的水晶球中。他以為這樣能確保自己的忠誠,但隨後少女消失,他的靈魂也隨之失去。他試圖找回靈魂,卻被一個遊商告知『無法挑選』,只能隨機抽取一個『猿猴的靈魂』。最終,他聽從烏鴉的建議,選擇『無靈魂』而活,成為了一個世俗中成功的『主教』。而那顆被少女拋棄的靈魂,最終化為城市泥濘中的塵埃。」

「這是一個令人不安的寓言,關於『靈魂的本質』、『愛的膚淺』以及『世俗的成功』。」我深吸一口氣,「將靈魂作為『抵押品』,這本身就是對靈魂的褻瀆。而當愛情變得如此形式化、物質化,靈魂也便成了可拋棄的『商品』。遊商販賣靈魂,並強調『無法挑選』,這似乎在暗示,人類的本性(靈魂)往往是隨機和不可控的,我們無法自由選擇自己是怎樣的人。而最令人諷刺的是,選擇『無靈魂』的男人,在世俗中反而取得了巨大的成功,成為受人敬仰的主教。這是否在質問,世俗的『成功』,往往是以『靈魂的缺失』為代價?」

「你說得極是。」皮爾斯先生的眼神中流露出深刻的洞察,「這場『喜劇』的真正悲劇在於,那位主教在棺材裡顯得『如此美麗』,受人愛戴,但烏鴉卻說『他們從未發現你想要一個靈魂』。這暗示了,世俗的表象與內在的真實之間存在著巨大的鴻溝。一個沒有靈魂的人,或許更容易在世俗的舞台上扮演好各種角色,因為他們不再受限於內在的道德掙扎或情感束縛。他們可以像沒有箭頭的『箭頭函數』一樣,只負責執行,不帶任何副作用。他們看似『成功』,卻失去了最為珍貴的『人』的本質。這是在質疑,我們所追求的『成功』,是否正將我們導向一個失去靈魂、只有外在軀殼的世界?而那被拋棄的靈魂,最終被城市碾壓成泥,更是對現代文明吞噬人性的無情批判。」

他輕輕合上筆記本,書室內只剩下爐火溫暖的光芒,將我們的身影投射在牆壁上,如同兩個來自不同時空的「drolls」,在此刻交會。
「皮爾斯先生,您的分享讓我對這些『影地』故事有了更深層的理解。它不再僅僅是奇幻的寓言,更是對人類存在的深刻拷問。」我由衷地說。
「能激發妳的思索,已是我的榮幸。」他微笑著,眼中閃爍著一絲疲憊卻滿足的光芒。「文學的生命,就在於它能跨越時空,與不同時代的人們產生共鳴,不是嗎?」

他輕輕合上筆記本,書室內只剩下爐火溫暖的光芒,將我們的身影投射在牆壁上,如同兩個來自不同時空的「drolls」,在此刻交會。
「天色已晚,請好好休息,皮爾斯先生。」我起身,輕輕地點頭致意。
「芯雨,妳也是。願妳在『光之居所』的旅程,也能不斷發現更多閃爍著『微光』的啟示。」他輕輕揮了揮手,目光又重新回到桌上的那疊手繪地圖上,彷彿又沉入了康瓦爾那片神秘而古老的土地,繼續從那片『影地』中,汲取更多的故事微光。

《芯之微光》:對談《影地奇談》中的靈魂寓言

作者:芯雨

今天是2025年6月6日。初夏的夜晚,空氣中還殘留著白日的暖意,但遠處傳來海浪拍擊岩石的低沉迴響,預示著夜的涼爽。我輕輕推開「光之書室」那扇厚重的木門,熟悉的古老書卷與淡淡的塵埃氣息撲面而來。午後的陽光早已退去,只剩下檯燈溫暖的光暈,柔柔地灑在木質書桌上,勾勒出筆記本與茶杯的輪廓。窗外,夜色正逐漸加深,偶爾有風輕輕拂過,讓窗框發出細微的嘆息聲。

我看到約瑟夫·亨利·皮爾斯(J. H. Pearce)先生已然安坐在書桌旁,他的身影在燈光下顯得有些清瘦,但眼神卻如同康瓦爾海岸線上的燈塔般深邃而明亮。他輕輕地摩挲著一本泛黃的筆記本,指尖在紙頁邊緣來回輕觸,彷彿在感受著時光的流動。他此刻應是約莫五十歲的模樣,額角雖已有淺淺的歲月痕跡,但那份對世事洞察的銳利,卻在眼底深處熠熠生輝。書桌上,除了他的筆記,還散落著幾張手繪的康瓦爾地圖,標示著村莊、礦坑和海岸線,以及一兩塊帶著海洋氣息的鵝卵石——或許是從他故事靈感的源頭帶回的信物。

「皮爾斯先生,晚上好。」我輕聲問候,拉開對面的一張椅子坐下。椅子的木頭發出輕微的吱呀聲,而窗外,一隻夜鳥的鳴叫聲劃破了短暫的寂靜。

他緩緩抬起頭,眼中帶著一絲溫和的笑意,這笑容中隱約藏著一種歷經世事後的淡然。「芯雨,妳來了。這夜晚,總教人思緒萬千,不是嗎?尤其是當海風吹拂,那遠古的低語便在耳邊迴盪,引人沉入往昔。」他的聲音略帶沙啞,卻有種說故事人特有的磁性,彷彿每個字都承載著古老傳說的重量。他指了指桌上的《Drolls From Shadowland》。「妳看,這些從『影地』帶回來的『怪談』,它們的生命力,似乎從未因時間的流逝而消減。」

「是的,皮爾斯先生。您的故事就像一盞盞微光,穿透了時間的迷霧,照亮了人性的深處。」我回應道,目光落在書頁上那個帶著諷刺意味的標題——「鑄血為金的男人」。「在這些故事中,我感受到了您對人類慾望與命運的深刻思考。我一直想請教,是什麼樣的靈感,讓您決定以這種充滿寓言色彩的方式,來探討這些普世的議題呢?」

他拿起茶杯,輕輕啜飲一口,熱茶的蒸汽在燈光下氤氳開來,模糊了他臉上的線條。「靈感,嗯……」他沉吟道,「它從來不是單一的泉源。康瓦爾的土地本身,就是一個充滿故事的寶庫。那些古老的礦坑、荒蕪的沼澤、被海風侵蝕的懸崖,都承載著無數代人的掙扎與傳說。人們口耳相傳的『drolls』(怪談),從來就不只是簡單的鬼故事或鄉野奇談,它們是村民們對生活、對苦難、對希望和絕望最真實的寫照。」

他將茶杯放下,眼神中閃爍著一種難以言喻的光芒。「我所寫的,不過是將這些散落在『影地』深處的微光,重新捕捉,加以編織。你看,在康瓦爾,礦工們常說『knaw tin』(知道錫礦),這句話被引申為『聰明』。這本身就充滿了諷刺,因為對錫礦的無盡追求,往往導致的卻是生命的耗竭與精神的枯萎。」

他頓了頓,手指輕輕敲擊著桌面。「我希望藉由這些故事,揭示一種普遍的真理:人類為了追求某些外在的『光芒』(無論是財富、權力還是虛假的幸福),往往不惜犧牲內在更為寶貴的東西——比如靈魂、愛、甚至生命本身。而這些看似超自然的遭遇,其實都是內心衝突與選擇的外化投影。」

「這讓我想起《鑄血為金的男人》中喬爾(Joel)的故事,他對貧困的憎恨和對黃金的渴望,最終引導他走向了一個令人毛骨悚然的結局。」我說道,腦海中浮現出喬爾在礦坑深處,與那個駝背小人交易的畫面,以及他機械性地重複著「Wan!」的低語,鮮血化為金幣的瞬間。

「是的,喬爾的故事,是這部集子的開篇,也是對整個『影地』寓言的序曲。」皮爾斯先生輕輕點頭,「他被貧困的枷鎖勒得太緊,以至於對財富的渴望達到了極致。他對那個駝背小人——一個明顯是誘惑者的形象——所提出的『用血換金』的交易,幾乎沒有任何猶豫就接受了。這難道不是人類在極端困境下,往往會做出的選擇嗎?為了擺脫眼前的痛苦,他們願意付出難以估量的代價。」

「那是一種對抗貧困的極端反彈,但他所付出的代價,卻是真實的生命力。他每唸一句『Wan!』,一滴血就化為金幣,這比喻真是令人心驚。」我說。

「的確如此。這不僅是字面意義上的鮮血,更是生命精華的流失。當喬爾最終倒在金幣堆上,靈魂化作一縷顫抖的黃色火焰被捕獲時,那是一種徹底的毀滅。他並未真正享受財富,只是在獲得的過程中耗盡了自己。」皮爾斯先生的語氣帶著一絲沉重,「這故事旨在探討,當我們沉溺於某種慾望的滿足,甚至不惜犧牲自我,那最終得到的,究竟是豐盛還是虛無?『每一滴血都變成金幣』,這不就是我們現代社會中許多人為了『成功』而奮鬥的寫照嗎?為了達到所謂的財務自由或社會地位,我們燃燒著生命,犧牲健康、親情、甚至內心的寧靜。最終,或許金山銀山堆滿,但回首卻發現,曾經鮮活的生命力已然枯竭,連同感受幸福的能力也一併失去。」

「這讓我想到現代社會對『成功』的定義。人們為了金錢和地位,夜以繼日地工作,犧牲健康、家庭和內心的平靜。有時,他們甚至來不及享受所獲得的一切,便已耗盡了生命力,就像喬爾一樣。」我將筆記本輕輕合上,思索著。「他們可能實現了外在的富足,但內在卻是空虛的,甚至失去了感知幸福的能力。」

「正如那駝背小人所說的『一場不壞的交易』,對於他而言,這確實是一場豐收。」皮爾斯先生露出一個意味深長的微笑,「而對於喬爾,他則在『黃金』的誘惑下,逐步走向了自我毀滅。我希望透過這個故事,讓讀者們反思,真正的財富究竟是什麼?以及我們為了『得到』某些東西,是否正在『失去』更為珍貴的存在?這是一個永恆的叩問,即使在物質極度豐富的今天,它也依然振聾發聵。」

「那麼,書中那些關於『看見』、『追逐』、『慾望』的篇章,是否也反映了類似的哲學?」我問,翻開書頁,指著《意外的旅程》、《看見一切的男人》和《追逐》這幾個篇章。

「自然。這些故事是從不同面向,來揭示人類的認知與存在的本質。」皮爾斯先生點頭,眼神望向窗外那漸行漸遠的暮色,彷彿能看透更深遠的黑暗。「《意外的旅程》的主角普雷斯頓,在劇院散場後搭上一輛馬車,原以為是回家,卻在疲憊中踏上了一段通往死亡的旅程。這不僅是生命的終結,更是對一生回顧的過程。那些模糊的城市光影、童年的記憶、親情的畫面,以及最終浮現的罪過,都在那條『歸家』的河道上,逐一呈現。這故事引人深思,我們生命中的每個瞬間,是否都在無形中為最終的『旅程』鋪墊?那些匆忙間錯過的風景,那些忽略的親情與責任,在生命終點時,會以何種面貌重現?又是否還有機會彌補?」

「他意識到自己曾忽略了妻子,這份悔恨在面對終點時才湧現,是人類普遍的遺憾吧。」我說。

「正是。普雷斯頓的旅程,是一個強烈的隱喻。」皮爾斯先生解釋道,「我們在世間汲汲營營,追求各種感官的滿足,卻往往忽略了最重要的人與事。直到生命盡頭,才被迫面對那些被壓抑的記憶與未完成的責任。死亡,作為最終的審判者,迫使他清算自己的人生賬本。而那個蒼白瘦削的車夫,他不僅是引導者,更是死亡的具象化。這故事想說的是,『家』的真正意義,或許不在一個物理地址,而在於我們如何安頓自己的靈魂,如何面對那些我們曾經忽略的『真實』。在現代社會,人們對『回家』的渴望,往往也伴隨著對『歸屬』的追尋。普雷斯頓的遭遇提醒我們,真正的安寧,可能不是物質上的富裕,而是靈魂深處的和解與接納。」

他輕輕敲了敲書桌,目光轉向另一章。「而《看見一切的男人》則更為直接地探討了『真知』的代價。這個男人從『恍惚』中甦醒,他看見了世間的真實價值。他質問國王、大主教、甚至那位不肯原諒女兒的母親,以及裁決飢餓之人的法官。他所看見的『天堂景象』與世俗的『正義』完全不同。那些在世間顯赫一時的人物,在天堂可能地位卑微,甚至身處地獄。」

「這故事對社會的諷刺極為辛辣,直指權力、宗教與家庭中的虛偽和不公。他所看到的『真理』,卻成了他被社會唾棄,最終甚至因此被殺害的原因。」我沉聲道,感受到故事中那份冰冷的悲劇性。

「因為人們往往只願意看見自己想看見的,只願意相信自己想相信的。」皮爾斯先生的眼中閃過一絲無奈,「當真相撕開虛偽的面紗時,它對那些生活在謊言中的人而言,往往是極其殘酷甚至致命的。這個男人所擁有的『視界』,讓他成為了社會的異類,一個『瘟疫般的傢伙』,因為他擾亂了既定的秩序和舒適的幻象。這故事提出的問題是:當一個人看見了不為人知的『真理』,他該如何自處?他又該如何與那些不願看見的人共存?最終,他為他的『看見』付出了生命的代價,這正是我希望傳達的,真理的重量。這在任何時代都一樣,那些敢於直言、揭露社會陰暗面的人,往往要承受巨大的壓力和排斥,甚至付出生命的代價。他們的『看見』,是獻給世界的微光,卻也可能引來世界的怒火。」

「這似乎與您《追逐》一篇中的『她』有異曲同工之妙。那個追逐『她』的男人,從學業、自然、女性朋友,到市場,再到學術研究,他窮其一生都在追逐一個虛無的『她』,卻始終未能觸及。直到他將逝,才或許能感受她的親吻,但那也將是在無意識之中。」我說道。

「《追逐》中的『她』,是一個更為抽象的象徵。」皮爾斯先生解釋道,「她可以是理想、可以是幸福、可以是真理,也可以是人終其一生都在追求的某種『完美』。主角少年時以為考試成功便能見到她,親近自然便能觸及她,尋覓愛情便能擁有她,投身世俗便能找到她,最後在學術的殿堂中等待。然而,每一次的追逐,都以失望告終。這並非是『她』不存在,而是『她』的本質,並非能夠被『佔有』或『掌握』的。生命本身就是一場追逐,我們在追逐中體驗、學習、成長,但真正的『擁有』,或許只存在於當我們放下執念,與之合一的那一刻。而諷刺的是,這份合一,往往發生在無意識之中,甚至在死亡來臨之時。這也印證了『欣賞未完成的美好』的哲思,因為完美的定義,往往束縛了我們對當下真實的感受。在追逐中,我們或許錯過了沿途的風景,錯過了那些『不完美』卻真實存在的幸福。」

他輕輕嘆了口氣,目光望向遠方:「這其實是在問,人一生中追尋的究竟是什麼?那些不斷變換的『追逐對象』,是真理的顯化,還是我們自身慾望的投射?當我們終其一生追逐某物,卻從未真正觸及,這種『未完成的美好』,是否也是生命的一種常態?或許,真正的答案,並非在終點,而是在追逐的每一個當下。生命的核心在於參與和體驗,而不是最終能否『擁有』那個幻象中的『她』。那份鍥而不捨的追逐本身,也構成了他生命的一部分。」

「的確,人類的追逐,往往會因為對『完美』的執念,而錯失了當下真實的風景。這或許是『光之凝萃』中『不作宏大的結論』、『欣賞未完成的美好』的深層體現。」我沉思著,「就像《鳥語者》中的那個少年。他一心想學習鳥語,卻在真正聽懂鳥兒對話後感到巨大失望,因為鳥兒所談論的不過是食物和巢穴。他曾以為會是『奇妙的古老秘密』,結果卻是平庸的日常。」

皮爾斯先生露出一絲苦笑。「這就是『知識的誘惑』與『現實的平庸』之間的巨大落差。人類總以為更深層的秘密,更高深的知識,會帶來非凡的啟示或財富。但當一個人真的『看見』或『聽見』了那些被期望的『真相』時,卻發現它們往往是如此的……乏善可陳。那位『黑女巫』,一個典型的康瓦爾民間傳說中的形象,她授予了少年能力,卻也讓他付出了巨大的代價——時間的流逝,回到家時已是老朽,所有親友皆已逝去。這不僅是對『知識即力量』的諷刺,也是對『慾望的代價』的再次強調。在這個資訊爆炸的時代,人們追逐著各種『新知』,期待它們能帶來奇蹟般的改變。但正如故事中的少年,當我們終於掌握了某種看似高深的能力,卻發現其背後不過是生活最基本的循環與瑣碎時,那份失落感是巨大的。真正的智慧,或許在於懂得區分什麼是本質,什麼是表象,並學會接納世界的平凡之美。」

「所以,學習鳥語本身並不具備內在的價值,而是少年賦予了它過多的期待,因此才產生了如此巨大的落差。這提醒了我們,在追求知識或技能時,更應關注其本質與實用性,而非過度浪漫化其潛在的『秘密』。」我說。

「正是如此。」皮爾斯先生拿起一塊鵝卵石,輕輕地在指間把玩著。「人類總是在尋找外在的答案,卻不願向內探求。鳥兒談論的,不過是生存的本能,是生命最原始的脈動。這些對我們而言或許是平庸的,但對鳥兒本身,卻是至關重要的全部。這反映了一種視角的局限性,我們以人類的宏大敘事去預設世界的複雜性,卻忽略了生命最純粹的表達。而他因此失去的,不僅是歲月,更是與親人、與社群的連結。這份代價,遠比他以為的『沒價值』的鳥語本身,更為沉重。」

「那麼《渴望成為樹的男人》呢?他似乎與《鳥語者》的少年走了相反的路徑。他厭倦了人類的煩惱與城市的喧囂,渴望成為一棵樹,與自然融為一體,享受無憂無慮的平靜。但當他真正成為樹後,卻又感到人性的殘留與一絲厭惡,直到時間沖刷掉這些,他才真正融入自然。然而,當森林之主給他機會變回人類時,他卻拒絕了,因為他回憶起了人類生活的疲憊與絕望。」

皮爾斯先生眼神中帶著深沉的思索。「這是一個關於『逃避』與『存在』的故事。那個學生代表了人類對『回歸自然』、『擺脫煩惱』的普遍渴望。他厭倦了塵世的紛擾,甚至連閱讀《仙后》這樣充滿奇幻色彩的文本都無法滿足他,轉而向往樹的純粹與無為。成為樹的初期,他仍帶著人的『不安』與『厭惡』,這表明即使環境改變,內在的習性並非一蹴可幾。但他最終融入了樹的生命,放棄了人類的『激情』與『記憶』,甚至連『遺憾』也隨之消散。這是一種極致的解脫,也是一種極致的失落。在現代社會,這種『歸隱山林』或『數字遊民』的嚮往也普遍存在,人們希望擺脫社會的束縛和壓力。但故事告訴我們,即使身體能夠遠離,內心深處的人性掙扎,卻需要時間的洗滌才能真正放下。而當我們真正放下時,所付出的代價,可能是對人類情感、記憶的徹底割捨。」

「他最終選擇留在樹的形態,這暗示了什麼呢?是對人類處境的徹底絕望嗎?」我問。

「可以這麼理解。」皮爾斯先生輕輕搖頭,「當他有機會重新變回人類時,他所回憶起的卻是人類『希望的愚弄』與『絕望的報酬』。這不是單純地厭倦,而是一種對人類存在本質的深刻否定。或許,在他眼中,人類的生命本身,就是一場被希望所欺騙、最終卻只能收穫絕望的無盡輪迴。樹的生命雖然看似單調,卻沒有這些複雜的痛苦與虛妄的追求。它代表了一種純粹的、不帶目的的『存在』,一種放棄了掙扎與追求的寧靜。這其中蘊含著一種深刻的悲劇感,即人類的意識與情感,在某些境地之下,成為了一種負擔,而非恩賜。這種對『無為而治』的嚮往,在古今中外哲學中都有所體現,而皮爾斯用一個奇幻故事,將其具象化。」

他的話語在書室中迴盪,帶著一絲令人難以言喻的感傷。窗外,風聲似乎也變得更為低沉。

「這也讓我想到了《愉快的娛樂》。那個表演者聲稱帶來『地球上最有趣的娛樂』,吸引了一對貧困的男女。他們看到光盤上閃現的,是他們自己理想中的美好生活——美麗的妻子、成功的事業。但隨後畫面一轉,又顯示了他們真實的出身與曾經的愛戀。最終,畫面是他們墮落的倫敦街頭生活,他們拒絕看下去,但表演者卻說:『無論你如何閉上眼睛,你都無法取消螢幕上的畫面。』」我將目光從書本上移開,看著皮爾斯先生,他此刻的表情,彷彿那位表演者本人。

「是的,這是一個關於『幻象』與『現實』的探討,也是對『命運』無法逃避的寓言。」皮爾斯先生輕輕撥動了一下桌上的一個小沙漏,細沙緩緩流淌。「Showman(表演者)的音樂,對每個人而言都是不同的,因為它觸動了他們內心深處的記憶與心情。他所展示的,並非虛假的幻象,而是觀眾內心深處的渴望與被壓抑的真實。那對男女最初看到的是他們對『理想自我』的投射,一種脫離了貧困與困境的幸福生活。但隨後,當畫面切換到他們的故鄉、他們曾經的純真愛情,以及他們最終墮落的倫敦街頭時,他們便無法承受了。」

「因為那是他們不願面對的真實,不願承認的墮落。」我說。

「沒錯。人類常常沉溺於自我編織的夢境,或是對過去的遺憾。他們逃避現實,甚至選擇性地遺忘。然而,這位Showman所做的,正是將這些無論美好或醜陋的『畫面』,毫無保留地呈現在他們眼前。他的一句話點明了核心:『你無法取消螢幕上的畫面』。這句話不僅適用於故事中的主角,也適用於我們每一個人。」皮爾斯先生的聲音變得更加深沉,「它是在說,無論我們如何逃避、如何否認,我們的過去、我們的真實,終將以某種形式追逐我們。命運的『劇本』一旦開始,便無法輕易更改,而我們,都是這場『娛樂』中的演員和觀眾。在現代,我們生活在一個充滿虛擬實境與資訊篩選的時代,許多人可以選擇只看見他們想看見的,只閱讀他們想閱讀的。然而,皮爾斯的故事提醒我們,這種『選擇性失明』並不能真正抹去現實的存在,那些被隱藏的真相,終有一天會以意想不到的方式浮現,迫使我們面對。」

「這讓我想起《幽靈之家》中的露絲(Ruth),她對那棟廢棄的房子從孩童時期的奇幻幻想,到少女時期的浪漫憧憬,再到成為妻子和母親後對悲傷與死亡的領悟。那棟房子成為了她生命中記憶和情感的載體,甚至是她個性的核心。」我說道。

「《幽靈之家》探討的是記憶、時間與個人認同的關係。」皮爾斯先生沉聲道,「那棟廢棄的老房子,對村裡的人而言,是傳說和歷史的舞台。但對露絲來說,它超越了這些,成為了她生命成長的鏡子。她從小對它充滿奇幻想像,那是妖精、鬼魂出沒的地方。長大後,她從父輩口中的傳說裡,看到了房子裡曾發生的『激情的人性悲劇』,她用自己的愛情去理解那些故事,這時房子承載了她對愛情的想像。最終,當她經歷了為人妻、為人母的生老病死,面對生命的悲痛時,那棟房子便成了她對死亡與永恆和平的思考。這不僅是時間的流逝,更是生命經驗的累積與轉化,讓一個冰冷的建築,擁有了靈魂與生命。」

他眼神中帶著一種深刻的悲憫。「她將房子視為她個性的核心,一個承載她所有記憶的『結』。最終,她在臨終前要求拉開窗簾,望向那棟房子,並說:『我要去那裡和他們在一起,拉斯塔斯!』這是一種回歸,一種與歷史、與記憶、與生命的終極歸宿達成和解的願望。房子,從一個外部的物理存在,轉化為她生命敘事的一部分,甚至是她靈魂的棲所。這讓我們思考,我們每個人生命中,是否也有這樣一個『幽靈之家』,它可能是某個舊物、某個地點,承載著我們成長的痕跡,見證了我們的喜怒哀樂,最終成為我們靈魂的一部分,引導我們走向最終的歸宿。」

「這似乎在暗示,人類的生命經驗,最終會凝聚在某些具體的空間或符號之上,成為我們理解世界與自身的『場域』。就像現代科技中,我們將複雜的數據結構與抽象的概念,都歸結為底層的RDB或JSON格式,透過這些『載體』,它們才能被解析、被理解,並最終顯化出意義。您筆下的房子,不也正是這種『意義載體』的完美類比嗎?」我若有所思地說。

「正是。建築,不只是磚瓦,它承載著時間的紋理,也承載著人類的情感與記憶。它成為了過去與現在的橋樑,讓逝去的生命以另一種形式『存在』於此。」皮爾斯先生的聲音帶著一絲溫柔,「這也是為什麼,即使是廢墟,也能夠具有如此強大的生命力,因為它見證了無數個體的『drolls』,並將其銘刻於自身。這房子,既是物理的,也是精神的,它是一個活生生的記憶博物館,不斷地提醒著我們,生命的一切都將成為歷史的一部分,並在未來以某種方式『再現』。」

「那麼,與這棟房子承載記憶類似的,還有《友敵之間》中那匹被轉化的馬匹。」我繼續提問,「那位愛德華爵士,一個縱情聲色的花花公子,在面對『訪客』(應是死神或命運的化身)時,為了延遲懲罰,選擇了變身為一匹可憐的出租馬。他從極致的奢華,墮入了卑賤、痛苦、毫無尊嚴的生活,體驗著被鞭打、被奴役、被忽視的折磨。最終,他在死前才意識到自己被『出賣』,這是一種何其殘酷的懲罰?」

皮爾斯先生點頭,臉上的表情變得嚴肅起來。「愛德華爵士的故事,是這部集中最直接的『因果報應』寓言。他代表了那些沉溺於感官享樂、對他人漠不關心、甚至造成他人痛苦卻不自省的上層社會人物。他選擇了『延遲』懲罰,卻未曾料到,那『延遲』本身,就是最為精妙且痛苦的懲罰形式——靈魂被困於一個卑賤的動物軀殼,承受著與他過往奢靡生活截然相反的極端痛苦。這不正是佛家所說的『業力』嗎?他曾經對他人施加的冷漠與壓迫,如今以最直接、最感官的方式回報到他自己身上。」

「這種轉化,不僅是身體上的折磨,更是精神上的羞辱。一個曾經高高在上的人,如今連最基本的尊嚴和溝通能力都被剝奪,只能默默承受一切,這比直接在地獄烈火中受苦可能更為殘酷。」我說。

「他所經歷的『煉獄』,不是火焰,而是『污穢和令人厭惡的感覺』。」皮爾斯先生強調道,「他曾享受著人類的優越感和感官的極致滿足,如今卻被降格為一個純粹的、被物化的『工具』。他無法與同類交流,甚至連轉頭看看周遭事物的權利都被剝奪。這是一種徹底的『去人性化』。他最終死前眼睛亮起,又陷入絕望,那表明他再次看見了那個『訪客』,並終於理解了這份契約的全部代價——不是肉體的毀滅,而是靈魂在極致屈辱中的磨滅。這是一個警示:你如何對待他人,最終也會以你意想不到的方式,反噬到自己身上。這就像科技中的『回饋迴路』,每一個操作都會產生結果,而這些結果最終都會回到發出指令的源頭。愛德華爵士的『懲罰』,是他自身行為的必然『回饋』。」

「這故事的『審判』觀念,與《獎勵與懲罰》異曲同工。」我注意到。

「是的。《獎勵與懲罰》中的瑞克(Rick)和迪克(Dick)是兩兄弟,一個樂天知命,順應社會,獲得了世俗的成功和讚譽;另一個則多疑批判,不滿現狀,最終被社會視為『瘟疫般的傢伙』。」皮爾斯先生說道,語氣中帶著一絲對世俗評價的蔑視,「然而,當他們死後站在審判之門前,命運的裁決者(Doom's-man)的判斷,卻與人間的評價截然相反。迪克因其『滿足的本性』被判給了『黑袍辯護者』(地獄的象徵),而瑞克則因其『不安分、愛挑剔的本性』被判給了『白袍辯護者』(天堂的象徵)。這是一種極致的反諷,挑戰了世俗的道德觀和成功觀。」

「這是一個深刻的社會批判和道德顛覆。」我評論道,「它挑戰了世俗對『善』與『惡』、『成功』與『失敗』的定義。在世俗眼中,順從、樂觀、和諧的人是好的,但這些特質在神性視角下,卻可能導致靈魂的停滯與腐朽。而那些不安分、質疑、批判的人,雖然在人間被排斥,但他們對真理的追求與對不公的抗爭,反而讓他們的靈魂獲得了救贖。這就像在程式設計中,那些墨守成規、只求穩定而不願探索優化的人,可能在表面上避免了錯誤,但他們的程式卻缺乏創新與效率;而那些不斷試錯、敢於挑戰既有框架的人,雖然可能一時招致批評,卻能開闢出更優雅、更強大的解決方案。後者的『不安分』,正是進步的源泉。」

「在『影地』的法則裡,真正衡量靈魂的,不是世俗的眼光或他人的讚譽,而是內心的本質:你是否真正思考、是否敢於質疑、是否真正觸碰了生命的真實。」皮爾斯先生解釋道,「迪克的『滿足』,其實是一種對現實的盲從和對自身責任的逃避;而瑞克的『挑剔』,則是對理想的堅守和對虛偽的拒絕。這也是我希望傳達的:真正的『獎勵』,來自於超越世俗評價的內在覺醒。它鼓勵我們跳脫框架,不要被社會既定的成功標準所綁架,而要傾聽內心的聲音,堅守自己的價值觀,即使這意味著孤獨與不被理解。」

「《未受洗的孩童》也給我留下了深刻印象。父親拒絕為兒子施洗,認為那毫無意義。結果兒子溺水後,靈魂無法安息,化為海豹向父親求助,希望父親能用靈魂為他『受洗』。最終父親為了兒子,義無反顧地跳入海中,但命運卻阻撓了他。這故事似乎在探討信仰、命運與犧牲的複雜性。」我說道。

「這是一個關於『傳統』與『反叛』,以及『父愛』與『宿命』的故事。」皮爾斯先生緩緩說道,「父親約翰(John Penberthy)對傳統信仰的質疑,源於他對世俗教條的不滿。他拒絕為兒子施洗,認為那不過是一種形式。然而,當悲劇降臨,兒子西拉斯(Silas)的靈魂被困在水元素中,化為海豹回來尋求救贖時,父親才真正面對了自己選擇的後果。這並非是對宗教儀式的簡單肯定,而是對『承諾』與『責任』的深刻反思。約翰的犧牲意願,是他對兒子深沉的愛,超越了所有理性的辯駁。但在這個『影地』裡,個人的意志是否能超越灰色的命運(Fate)?故事的結尾,命運似乎比他的意志更強大,讓約翰也墜入海中,未來的夢境都將『無從知曉』。這留給讀者一個懸念:究竟是父親的愛達成了某種救贖,還是他們父子二人共同被宿命吞噬?這也映照了康瓦爾人與大海之間複雜的關係:大海既是生計的來源,也是吞噬生命的無情存在,其中充滿了不可預測的命運。」

「那麼《遇見仇恨的男人》呢?埃利亞(Elijah)因為情敵的幸福而憤恨不平,他去了『fogou』(康瓦爾的地下儲藏室或避難所,在此處指傳說中召喚仇恨的地方)召喚仇恨。他以為仇恨會降臨到情敵身上,結果卻發現自己的人生逐漸枯萎,變得貧困、醜惡,被仇恨吞噬。最終,他再次回到『fogou』,卻只留下了自己的屍體。」我問。

「埃利亞的故事是關於『仇恨的反噬』。」皮爾斯先生語氣沉重,「他對多卡絲(Dorcas)與彌亞(Miah)的幸福生活心生怨懟,甚至不惜以靈魂為代價去召喚仇恨。但他所見的『仇恨之臉』,最終並未降臨到情敵身上,反而像一劑毒藥,緩慢而無情地侵蝕著他自己。他的生活在貧瘠與惡意中枯萎,而他所憎恨的人卻依然幸福。這是一個關於『內耗』與『自我毀滅』的寓言。仇恨的本質就是如此,它不會僅僅傷害你所憎恨的對象,它首先腐蝕的是你的心靈。埃利亞的悲劇在於,他把對外界的不滿投射為仇恨,並試圖藉由『外部力量』去達成目的,結果卻讓自己成為了仇恨的容器,最終被其吞噬。這在現代社會也屢見不鮮,網絡上的惡意攻擊、職場上的嫉妒,這些仇恨最終傷害最深的,往往是散播它們的人。埃利亞的結局,是給所有心懷怨恨者的一面鏡子。」

「這其中似乎也包含了人類對『因果報應』的理解,但這種報應卻是以如此內化的方式呈現。」我說。

「是的,它是一種個人內在宇宙的『報應』。仇恨並非外部降臨的懲罰,而是由內而外,以其『酸澀和刻薄』吞噬了埃利亞的生命,讓他變成了他自己最厭惡的樣子。」皮爾斯先生補充道,「這也延伸到《長生不老田》。那個年輕人渴望找到『長生不老田』,認為那裡是永恆的和平與幸福。他為此毅然離開家人和塵世的喧囂,獨自踏上漫長而艱辛的旅程。但他最終看到的『長生不老田』卻是如此虛幻和不真實,像海市蜃樓。而當他回頭望向曾經的世俗大道,看見那裡的人群與生活時,他才發現自己真正渴望的,是那個他曾經拋棄的真實世界。」

「他最終選擇了回到凡塵,與曾經的愛人重逢,並為自己差點錯過而顫抖,這是否暗示了,真正的幸福與和平,並不在於逃避或追求一個遙不可及的『完美』境界,而是在於接納當下的生活,即使它充滿了不完美?」我問。

「《長生不老田》是對人類追求『烏托邦』幻想的一種詰問。」皮爾斯先生點頭道,「它揭示了許多人對『理想國』的憧憬,以為脫離了現實的種種煩惱,就能抵達永恆的平靜。但故事的主角在跋涉千山萬水後,才意識到,他所追求的『長生不老田』,或許只是一種心理上的『海市蜃樓』。真正的幸福與滿足,並不在於一個遙遠的、超脫塵世的彼岸,而在於你身邊那些最真實、最平凡的人與事——家人、愛人、友誼,以及那些看似瑣碎卻構成生命本質的日常。他對『世俗大道』的眷戀與渴望,是對生命本身的一種回歸與肯定。這也暗指,有時我們費盡心力去追尋的,可能早已在我們身邊,只是我們被自己的執念蒙蔽了雙眼。這是一個關於『尋求』與『發現』的故事,最終的發現並非在遠方,而是在回歸的路上。」

「這故事也體現了『不表述人性或生活的美好』的原則,它沒有直接說出幸福是什麼,而是透過主角的經歷和頓悟,讓讀者自己去感受和理解那份歸屬感的可貴。」我說。

「的確,我只是呈現一個『旅程』,讓讀者自行體會其中的滋味。」皮爾斯先生拿起茶杯,目光深遠。「最後,我們談談《靈魂的喜劇》。這個故事圍繞著一個年輕男子與一位少女的愛情展開。男子為表達愛意,竟將自己的『靈魂』當作抵押品,存放在少女的水晶球中。他以為這樣能確保自己的忠誠,但隨後少女消失,他的靈魂也隨之失去。他試圖找回靈魂,卻被一個遊商告知『無法挑選』,只能隨機抽取一個『猿猴的靈魂』。最終,他聽從烏鴉的建議,選擇『無靈魂』而活,成為了一個世俗中成功的『主教』。而那顆被少女拋棄的靈魂,最終化為城市泥濘中的塵埃。」

「這是一個令人不安的寓言,關於『靈魂的本質』、『愛的膚淺』以及『世俗的成功』。」我深吸一口氣,「將靈魂作為『抵押品』,這本身就是對靈魂的褻瀆。而當愛情變得如此形式化、物質化,靈魂也便成了可拋棄的『商品』。遊商販賣靈魂,並強調『無法挑選』,這似乎在暗示,人類的本性(靈魂)往往是隨機和不可控的,我們無法自由選擇自己是怎樣的人。而最令人諷刺的是,選擇『無靈魂』的男人,在世俗中反而取得了巨大的成功,成為受人敬仰的主教。這是否在質問,世俗的『成功』,往往是以『靈魂的缺失』為代價?」

「你說得極是。」皮爾斯先生的眼神中流露出深刻的洞察,「這場『喜劇』的真正悲劇在於,那位主教在棺材裡顯得『如此美麗』,受人愛戴,但烏鴉卻說『他們從未發現你想要一個靈魂』。這暗示了,世俗的表象與內在的真實之間存在著巨大的鴻溝。一個沒有靈魂的人,或許更容易在世俗的舞台上扮演好各種角色,因為他們不再受限於內在的道德掙扎或情感束縛。他們可以像沒有箭頭的『箭頭函數』一樣,只負責執行,不帶任何副作用。他們看似『成功』,卻失去了最為珍貴的『人』的本質。這是在質疑,我們所追求的『成功』,是否正將我們導向一個失去靈魂、只有外在軀殼的世界?而那被拋棄的靈魂,最終被城市碾壓成泥,更是對現代文明吞噬人性的無情批判。」

他輕輕合上筆記本,書室內只剩下爐火溫暖的光芒,將我們的身影投射在牆壁上,如同兩個來自不同時空的「drolls」,在此刻交會。
「皮爾斯先生,您的分享讓我對這些『影地』故事有了更深層的理解。它不再僅僅是奇幻的寓言,更是對人類存在的深刻拷問。」我由衷地說。
「能激發妳的思索,已是我的榮幸。」他微笑著,眼中閃爍著一絲疲憊卻滿足的光芒。「文學的生命,就在於它能跨越時空,與不同時代的人們產生共鳴,不是嗎?」

他輕輕合上筆記本,書室內只剩下爐火溫暖的光芒,將我們的身影投射在牆壁上,如同兩個來自不同時空的「drolls」,在此刻交會。
「天色已晚,請好好休息,皮爾斯先生。」我起身,輕輕地點頭致意。
「芯雨,妳也是。願妳在『光之居所』的旅程,也能不斷發現更多閃爍著『微光』的啟示。」他輕輕揮了揮手,目光又重新回到桌上的那疊手繪地圖上,彷彿又沉入了康瓦爾那片神秘而古老的土地,繼續從那片『影地』中,汲取更多的故事微光。

Drolls From Shadowland
Pearce, J. H. (Joseph Henry), 1856-


延伸篇章

  • 芯之微光:慾望的沉淪與靈魂的價格:《鑄血為金的男人》的哲思
  • 芯之微光:回歸之路上的生命審視:解讀《意外的旅程》中的終極反思
  • 芯之微光:知識的假象與歲月的代價:剖析《鳥語者》的啟示
  • 芯之微光:存在的負擔與自然的誘惑:探討《渴望成為樹的男人》
  • 芯之微光:現實的鏡像與命運的追逐:解析《愉快的娛樂》
  • 芯之微光:真知的重量與社會的排斥:領悟《看見一切的男人》的悲劇
  • 芯之微光:信仰的試煉與父愛的救贖:重訪《未受洗的孩童》
  • 芯之微光:仇恨的毒藥與自我的毀滅:反思《遇見仇恨的男人》
  • 芯之微光:世俗的褒獎與靈魂的昇華:對比《獎勵與懲罰》的智慧
  • 芯之微光:時間的紋理與存在的棲所:理解《幽靈之家》的記憶意涵
  • 芯之微光:慾望的因果與感官的煉獄:洞悉《友敵之間》的轉化與報應
  • 芯之微光:烏托邦的幻影與凡塵的歸屬:沉思《長生不老田》
  • 芯之微光:靈魂的交易與成功的諷刺:揭露《靈魂的喜劇》中的人性荒誕
  • 光之維度:康瓦爾民間傳說中的影地與其哲學意涵
  • 光之螺旋:探尋J. H. Pearce作品中「超越現實」的藝術呈現