***
《花藝講座系列》:萊茵河畔的心靈朝聖:與愛德華·布爾沃-利頓男爵的對談
作者:艾薇
夜幕輕輕籠罩著萊茵河畔的古老小鎮,2025年6月3日,初夏的微風透過窗櫺,輕輕拂過我身旁的一束勿忘我,搖曳出淡藍色的光暈。此時,我身處【光之書室】的一隅,空氣中交織著舊書特有的木質香氣,以及窗外河水攜帶而來的潮濕與泥土的芬芳。桌上,一本泛黃的《萊茵河上的朝聖者》靜靜地躺著,其間夾著幾片我從花園裡帶來的薰衣草,那股溫柔的香氣,似乎能將心靈帶回到那古老的萊茵河畔。
就在這份寧靜中,門扉輕啟,一位身著深色絲絨外套的紳士走了進來。他的身形筆挺,及肩的棕髮襯托著一張輪廓分明的臉龐,眼神深邃,似乎承載著無盡的思緒,正是愛德華·布爾沃-利頓男爵本人。他的舉手投足間,散發著一種沉靜而又充滿力量的氣質。
**艾薇**:親愛的男爵,非常榮幸您能撥冗來到光之居所。今晚,我特意選在這個能望見萊茵河彎曲之處的書室,希望這份寧靜能讓您回想起當年創作《萊茵河上的朝聖者》時的點滴心境。
**布爾沃-利頓**:艾薇小姐,這真是一個令人驚喜的邀請。
**艾薇**:是的,我能感受到書中那份深沉的情感。書中的開篇,您便以詩篇《理想世界》作為序曲,這與其後特里維連和葛楚德的旅程形成了一種奇妙的對話。您是如何想到,以如此詩意的形式來開啟這個關於現實與幻想、生命與死亡的故事呢?對您而言,「理想世界」究竟意味著什麼?
**布爾沃-利頓**:(輕輕撫摸著書頁,眼神望向窗外的黑夜,語氣中帶著一絲沉思) 《理想世界》那首詩,可以說是我為這部作品奠定的基調,也是我對人類心靈深處不滅渴望的探索。你知道,現實世界往往是粗礪而充滿限制的,我們的感官被塵世的喧囂所困,目光容易被表象所遮蔽。但人類的靈魂,始終有一種對更高、更純粹之美的嚮往。這個「理想世界」,並非遙不可及的烏托邦,它無處不在,存在於我們的夢境、記憶、希望與信仰之中。
它是我為葛楚德與特里維連的旅程所鋪設的一道光。葛楚德的生命如花般脆弱,即將凋零,而特里維連的愛與痛苦也將他帶入現實的深淵。我希望透過「理想世界」的引入,提醒讀者,即使面對最殘酷的現實,人類的想像力、對愛的執著,以及對永恆的追尋,都能為生命帶來一層超越苦痛的光輝。詩中提到:「睡在肉體裡,看見夢境升起!」
**艾薇**:您提到了葛楚德與特里維連的愛情,這份感情在書中佔據了核心位置,它既純粹又帶有悲劇色彩。特里維連的愛是如此深沉與堅韌,即便面對即將到來的失去,他仍盡力為葛楚德的生命點綴光彩。這份愛,是您對「理想世界」在現實中投射的一種美好詮釋嗎?
**布爾沃-利頓**:(眼神變得溫柔,語氣也軟化了下來) 是的,葛楚德與特里維連的愛,是這部作品中最純粹、最本質的「理想」體現。特里維連曾是個世故、功利的男人,但葛楚德的出現,卻喚醒了他內心深處最美好的部分。他們的愛,超越了感官的慾望,昇華為一種對「美好」、「遙遠」、「不可企及」的渴望。這正如飛蛾撲向星辰,是靈魂的愛。
葛楚德的病情,雖然是肉體的衰敗,卻也讓他們的愛避免了世俗的考驗,使它在純粹的奉獻與守護中綻放。特里維連為葛楚德講述萊茵河的傳說,為她創造一個充滿想像與詩意的世界,這何嘗不是一種在現實邊緣的「理想」營造?他用文學與想像,為她短暫的生命披上了一層永恆的紗衣,讓死亡不再是終結,而是通往另一個美好世界的過渡。
**艾薇**:的確,書中穿插的許多傳說故事,如〈馬林的女僕〉、〈煉獄中的靈魂〉,都深化了這種對愛的描寫。
**艾薇**:這種對「永恆之愛」的追尋,在〈煉獄中的靈魂〉這個故事中被推向了極致。伊妲為了安慰她所愛之人亞登海姆,寧願在煉獄中增加千年的痛苦。但諷刺的是,她發現亞登海姆早已忘卻她,並沉浸在新歡之中。這份「女性之愛」的忠誠與「男性之愛」的善變形成了強烈對比,這是否也是您對人性的一種觀察?
**布爾沃-利頓**:(嘆了口氣,眉頭微蹙) 伊妲的故事,確實是令人心碎的。它旨在彰顯女性之愛那份超越生死、近乎神性的忠誠與無私。相較之下,亞登海姆的遺忘與變心,則揭示了人類情感的脆弱與易變。我並非要一概而論男女之別,而是想藉此描繪,在愛的範疇中,忠誠與記憶的價值。當我們所愛之人已然離去,我們對他們的思念與付出,是否仍能維繫那份連結?伊妲的痛苦,不在於煉獄的千年煎熬,而在於她所為之犧牲的愛,在塵世間已不復存在。這是一種對「愛的永恆性」的追問,以及對人類記憶局限性的無奈。
**艾薇**:這讓我想到書中特里維連與韋恩關於「行動」與「靜思」的辯論。特里維連認為,投身行動,方能忘卻痛苦;而韋恩則認為,休息與靜思才是生活的黃金奢侈品。
**艾薇**:在書中,萊茵河的風景和德國的傳說對葛楚德的想像力產生了深遠的影響。您似乎也藉此表達了地域文化和民間故事對人類心靈的滋養作用。這份對「野性德國精神」的描繪,與您英國的背景是否也產生了有趣的碰撞?
**布爾沃-利頓**:(輕輕一笑,眼神中閃爍著光芒) 萊茵河,對我而言,不僅是一條地理上的河流,更是一條流淌著歷史與傳說的「精神之河」。它承載著德國浪漫主義的精髓,那些古老的城堡、神秘的山谷、流傳千年的神話,都深深吸引著我。我試圖將這種「野性德國精神」移植到英語文學中,這是一種挑戰。英國文學更注重寫實與道德教化,而德國則以其豐富的想像力與對形而上學的熱愛而聞名。
我希望透過萊茵河的風景與其孕育的傳說,展現人類想像力與心靈的廣闊。這些故事,無論是關於精靈、矮人、還是古老的異教神祇,都反映了人類對未知世界的探索,對自然力量的敬畏,以及對生命意義的追問。它們是文化深處的脈動,能夠觸動我們內心最原始的浪漫情懷。
**艾薇**:書中也提到,在當時,詩歌的價值似乎正在改變,甚至有人認為詩歌已不再「教導」,而只是「愉悅」人心。您作為一位詩人與小說家,對此有何看法?
**艾薇**:您提到了對生命本質的探索,書中的結尾,特里維連在葛楚德離世後,投入積極的生活,但內心卻「陽光不再」。他似乎選擇了行動來逃避悲傷。而葛楚德的墳墓,在精靈的守護下,花朵依舊繁盛,草地翠綠如昔。這是否在傳達,即使肉體消逝,愛與純真仍能在某種形式上永恆?
**布爾沃-利頓**:(深吸一口氣,眼中閃過一絲淡淡的哀傷) 特里維連的選擇,是一種對抗命運的方式。他以繁忙來填補內心的空虛,用行動來忘卻失去的痛苦。這是許多人面對巨大悲慟時的本能反應。然而,他內心的「陽光」卻已消失,這說明外在的忙碌並不能真正撫平靈魂深處的創傷。
而葛楚德的墓地,那是一個被精靈守護的「聖地」。這是我對「理想世界」在現實中留下的最後印記。葛楚德的純潔、她的愛,與精靈世界的純真本質相通。即使她的肉體回歸塵土,但她所代表的「美」與「愛」的理想,卻被精靈(即人類不朽的想像力與情感)所庇護,永不凋零。這是一種詩意的慰藉,也是我對人類靈魂不朽、愛能超越死亡的信念。生命或許有其終點,但那些美好的情感、純粹的品格,卻能在我們的記憶中、在故事裡、在想像中,以另一種形式繼續存在,甚至永恆。
**艾薇**:非常感謝您,男爵。
**布爾沃-利頓**:(微笑著起身,眼中流露出疲憊,但仍帶著一絲滿足) 艾薇小姐,也感謝您。與您的交談,讓那些潛藏在文字深處的思緒,再次被點亮。或許,這正是文學的意義——讓不同的心靈在時空中相遇,共同感受那份永恆的光芒。夜已深,萊茵河的微風更涼了,願您的花店永遠充滿芬芳,滋養著每一個尋求心靈平靜的靈魂。
隨著男爵的身影在夜色中漸行漸遠,我輕輕撫摸著手中的勿忘我,那份花草的溫柔,彷彿也融入了這場跨越時空的對談。萊茵河的潺潺水聲,伴隨著書頁中傳來的低語,在我的心間激盪出層層漣漪。
----
\
**配圖指令**:融合水彩和手繪的風格,以柔和的粉色和藍色為主色調,畫面中充滿了手繪的筆觸和暈染的效果,營造出溫暖、柔和、且充滿希望的氛圍。描繪一位身著維多利亞時代服飾、面容沉靜的男士(布爾沃-利頓),坐在一間俯瞰萊茵河的書室中,窗外是藍色與綠色交織的河谷,遠處有古老的城堡剪影。桌上擺放著一本打開的書,旁邊有幾枝勿忘我與薰衣草。男士的眼神望向窗外,似乎沉浸在思緒中。整體構圖傳達一種浪漫、沉思與連結的氛圍。
***
《花藝講座系列》:萊茵河畔的心靈朝聖:與愛德華·布爾沃-利頓男爵的對談
作者:艾薇
夜幕輕輕籠罩著萊茵河畔的古老小鎮,2025年6月3日,初夏的微風透過窗櫺,輕輕拂過我身旁的一束勿忘我,搖曳出淡藍色的光暈。此時,我身處【光之書室】的一隅,空氣中交織著舊書特有的木質香氣,以及窗外河水攜帶而來的潮濕與泥土的芬芳。桌上,一本泛黃的《萊茵河上的朝聖者》靜靜地躺著,其間夾著幾片我從花園裡帶來的薰衣草,那股溫柔的香氣,似乎能將心靈帶回到那古老的萊茵河畔。
就在這份寧靜中,門扉輕啟,一位身著深色絲絨外套的紳士走了進來。他的身形筆挺,及肩的棕髮襯托著一張輪廓分明的臉龐,眼神深邃,似乎承載著無盡的思緒,正是愛德華·布爾沃-利頓男爵本人。他的舉手投足間,散發著一種沉靜而又充滿力量的氣質。
**艾薇**:親愛的男爵,非常榮幸您能撥冗來到光之居所。今晚,我特意選在這個能望見萊茵河彎曲之處的書室,希望這份寧靜能讓您回想起當年創作《萊茵河上的朝聖者》時的點滴心境。
**布爾沃-利頓**:艾薇小姐,這真是一個令人驚喜的邀請。
**艾薇**:是的,我能感受到書中那份深沉的情感。書中的開篇,您便以詩篇《理想世界》作為序曲,這與其後特里維連和葛楚德的旅程形成了一種奇妙的對話。您是如何想到,以如此詩意的形式來開啟這個關於現實與幻想、生命與死亡的故事呢?對您而言,「理想世界」究竟意味著什麼?
**布爾沃-利頓**:(輕輕撫摸著書頁,眼神望向窗外的黑夜,語氣中帶著一絲沉思) 《理想世界》那首詩,可以說是我為這部作品奠定的基調,也是我對人類心靈深處不滅渴望的探索。你知道,現實世界往往是粗礪而充滿限制的,我們的感官被塵世的喧囂所困,目光容易被表象所遮蔽。但人類的靈魂,始終有一種對更高、更純粹之美的嚮往。這個「理想世界」,並非遙不可及的烏托邦,它無處不在,存在於我們的夢境、記憶、希望與信仰之中。
它是我為葛楚德與特里維連的旅程所鋪設的一道光。葛楚德的生命如花般脆弱,即將凋零,而特里維連的愛與痛苦也將他帶入現實的深淵。我希望透過「理想世界」的引入,提醒讀者,即使面對最殘酷的現實,人類的想像力、對愛的執著,以及對永恆的追尋,都能為生命帶來一層超越苦痛的光輝。詩中提到:「睡在肉體裡,看見夢境升起!」
**艾薇**:您提到了葛楚德與特里維連的愛情,這份感情在書中佔據了核心位置,它既純粹又帶有悲劇色彩。特里維連的愛是如此深沉與堅韌,即便面對即將到來的失去,他仍盡力為葛楚德的生命點綴光彩。這份愛,是您對「理想世界」在現實中投射的一種美好詮釋嗎?
**布爾沃-利頓**:(眼神變得溫柔,語氣也軟化了下來) 是的,葛楚德與特里維連的愛,是這部作品中最純粹、最本質的「理想」體現。特里維連曾是個世故、功利的男人,但葛楚德的出現,卻喚醒了他內心深處最美好的部分。他們的愛,超越了感官的慾望,昇華為一種對「美好」、「遙遠」、「不可企及」的渴望。這正如飛蛾撲向星辰,是靈魂的愛。
葛楚德的病情,雖然是肉體的衰敗,卻也讓他們的愛避免了世俗的考驗,使它在純粹的奉獻與守護中綻放。特里維連為葛楚德講述萊茵河的傳說,為她創造一個充滿想像與詩意的世界,這何嘗不是一種在現實邊緣的「理想」營造?他用文學與想像,為她短暫的生命披上了一層永恆的紗衣,讓死亡不再是終結,而是通往另一個美好世界的過渡。
**艾薇**:的確,書中穿插的許多傳說故事,如〈馬林的女僕〉、〈煉獄中的靈魂〉,都深化了這種對愛的描寫。
**艾薇**:這種對「永恆之愛」的追尋,在〈煉獄中的靈魂〉這個故事中被推向了極致。伊妲為了安慰她所愛之人亞登海姆,寧願在煉獄中增加千年的痛苦。但諷刺的是,她發現亞登海姆早已忘卻她,並沉浸在新歡之中。這份「女性之愛」的忠誠與「男性之愛」的善變形成了強烈對比,這是否也是您對人性的一種觀察?
**布爾沃-利頓**:(嘆了口氣,眉頭微蹙) 伊妲的故事,確實是令人心碎的。它旨在彰顯女性之愛那份超越生死、近乎神性的忠誠與無私。相較之下,亞登海姆的遺忘與變心,則揭示了人類情感的脆弱與易變。我並非要一概而論男女之別,而是想藉此描繪,在愛的範疇中,忠誠與記憶的價值。當我們所愛之人已然離去,我們對他們的思念與付出,是否仍能維繫那份連結?伊妲的痛苦,不在於煉獄的千年煎熬,而在於她所為之犧牲的愛,在塵世間已不復存在。這是一種對「愛的永恆性」的追問,以及對人類記憶局限性的無奈。
**艾薇**:這讓我想到書中特里維連與韋恩關於「行動」與「靜思」的辯論。特里維連認為,投身行動,方能忘卻痛苦;而韋恩則認為,休息與靜思才是生活的黃金奢侈品。
**艾薇**:在書中,萊茵河的風景和德國的傳說對葛楚德的想像力產生了深遠的影響。您似乎也藉此表達了地域文化和民間故事對人類心靈的滋養作用。這份對「野性德國精神」的描繪,與您英國的背景是否也產生了有趣的碰撞?
**布爾沃-利頓**:(輕輕一笑,眼神中閃爍著光芒) 萊茵河,對我而言,不僅是一條地理上的河流,更是一條流淌著歷史與傳說的「精神之河」。它承載著德國浪漫主義的精髓,那些古老的城堡、神秘的山谷、流傳千年的神話,都深深吸引著我。我試圖將這種「野性德國精神」移植到英語文學中,這是一種挑戰。英國文學更注重寫實與道德教化,而德國則以其豐富的想像力與對形而上學的熱愛而聞名。
我希望透過萊茵河的風景與其孕育的傳說,展現人類想像力與心靈的廣闊。這些故事,無論是關於精靈、矮人、還是古老的異教神祇,都反映了人類對未知世界的探索,對自然力量的敬畏,以及對生命意義的追問。它們是文化深處的脈動,能夠觸動我們內心最原始的浪漫情懷。
**艾薇**:書中也提到,在當時,詩歌的價值似乎正在改變,甚至有人認為詩歌已不再「教導」,而只是「愉悅」人心。您作為一位詩人與小說家,對此有何看法?
**艾薇**:您提到了對生命本質的探索,書中的結尾,特里維連在葛楚德離世後,投入積極的生活,但內心卻「陽光不再」。他似乎選擇了行動來逃避悲傷。而葛楚德的墳墓,在精靈的守護下,花朵依舊繁盛,草地翠綠如昔。這是否在傳達,即使肉體消逝,愛與純真仍能在某種形式上永恆?
**布爾沃-利頓**:(深吸一口氣,眼中閃過一絲淡淡的哀傷) 特里維連的選擇,是一種對抗命運的方式。他以繁忙來填補內心的空虛,用行動來忘卻失去的痛苦。這是許多人面對巨大悲慟時的本能反應。然而,他內心的「陽光」卻已消失,這說明外在的忙碌並不能真正撫平靈魂深處的創傷。
而葛楚德的墓地,那是一個被精靈守護的「聖地」。這是我對「理想世界」在現實中留下的最後印記。葛楚德的純潔、她的愛,與精靈世界的純真本質相通。即使她的肉體回歸塵土,但她所代表的「美」與「愛」的理想,卻被精靈(即人類不朽的想像力與情感)所庇護,永不凋零。這是一種詩意的慰藉,也是我對人類靈魂不朽、愛能超越死亡的信念。生命或許有其終點,但那些美好的情感、純粹的品格,卻能在我們的記憶中、在故事裡、在想像中,以另一種形式繼續存在,甚至永恆。
**艾薇**:非常感謝您,男爵。
**布爾沃-利頓**:(微笑著起身,眼中流露出疲憊,但仍帶著一絲滿足) 艾薇小姐,也感謝您。與您的交談,讓那些潛藏在文字深處的思緒,再次被點亮。或許,這正是文學的意義——讓不同的心靈在時空中相遇,共同感受那份永恆的光芒。夜已深,萊茵河的微風更涼了,願您的花店永遠充滿芬芳,滋養著每一個尋求心靈平靜的靈魂。
隨著男爵的身影在夜色中漸行漸遠,我輕輕撫摸著手中的勿忘我,那份花草的溫柔,彷彿也融入了這場跨越時空的對談。萊茵河的潺潺水聲,伴隨著書頁中傳來的低語,在我的心間激盪出層層漣漪。
--