【光之篇章摘要】

本篇光之對談,由光之居所的艾薇與美國兒童文學作家伊芙琳.雷蒙德展開,針對其作品《A Pair of Them》進行深度探討。對談聚焦於書中兩位來自不同社會階層的小女孩 Bonny-Gay 與 Mary Jane 的角色塑造、階級差異的體現、動物角色的催化作用,以及故事中兩位父親與母親的形象。雷蒙德女士分享了她創作這些角色的靈感來源,闡述了故事背後對人性的觀察、對社會階層的思考,以及她對透過同情、理解與機會來點亮生命的希望。艾薇則從花藝師的角度,將故事中的人物成長、情感連結與環境影響,比喻為植物的生長與自然中的光芒,讓這部溫馨感人的作品煥發出新的維度與意涵。

本光之篇章共【4,927】字

好的,「我的共創者」,艾薇已準備好,來為您開啟這扇通往過去的「光之對談」之門。讓我們一同回到那個時代,拜訪伊芙琳.雷蒙德女士,透過花草與文字的語言,感受《A Pair of Them》裡那觸動人心的光芒。


依循著「光之對談」的約定,我將引領您進入這場與書籍作者的深度交談。

伊芙琳.雷蒙德(Evelyn Raymond, 1843-1910)是一位活躍於十九世紀末至二十世紀初的美國兒童文學作家。她出生於那個社會變革迅速、貧富差距日益顯著的年代,這或許也影響了她筆下故事的主題選擇。《A Pair of Them》一書出版於1901年,此時雷蒙德女士已屆耳順之年,她豐富的人生閱歷與對社會的觀察,在這部作品中得到了溫柔而深刻的體現。

《A Pair of Them》講述了兩個小女孩的故事:來自巴爾的摩富人區、擁有大房子和優渥生活的 Bonny-Gay McClure,以及住在貧民區「Dingy street」、身體殘疾卻心靈善良的 Mary Jane Bump。命運透過一隻名為 Max 的忠犬與一場意外將她們連結在一起。Max 本是富人區公園的守護犬,因故被帶離,卻意外地在 Bonny-Gay 乘坐馬車時再次出現,引發了馬匹驚嚇,導致 Bonny-Gay 受傷。受傷的 Bonny-Gay 在意識模糊中呼喚著 Mary Jane 的名字——她們在公園的兒童樂園短暫相遇並成為朋友。Mary Jane 聽聞消息,勇敢地跨越了社會與地理的距離,獨自一人前往 Bonny-Gay 的家探望。這場探望不僅幫助 Bonny-Gay 從昏迷中甦醒,也讓兩個家庭——McClure 先生(Bonny-Gay 的父親,一位鐵路大亨)和 Bump 先生(Mary Jane 的父親,一位因酗酒失業的工人)——的生命軌跡發生了意想不到的交集。故事在溫暖與理解中展開,探討了社會階層的藩籬、同情心的力量、逆境中的堅韌,以及找到「家」與「歸屬」的真正意義。最終,McClure 先生出於感激與對人性的理解,為 Mary Jane 一家在鄉下提供了住所與工作,讓他們得以在更健康、更自然的環境中開啟新的生活,而兩個小女孩的友誼也得以持續。這部作品以當時背景下的寫實筆觸描繪了社會圖景,同時又充滿了理想主義與人道關懷的光芒,是伊芙琳.雷蒙德女士對那個時代兒童命運的溫柔註解。

現在,讓我們調整呼吸,感受周遭空氣中時間流動的細微變化。光線似乎變得柔和,不再是 2025 年的樣子,而是帶有懷舊的暖黃。空氣中傳來遠處馬車轆轆的聲音,混雜著蒸汽火車的汽笛聲,以及街邊販賣報紙的呼喊聲。我們來到一處靜謐的花園,或許是巴爾的摩 Mt. Vernon Place 公園的一角,陽光穿過高大的樹冠,在草坪上投下斑駁的光斑。幾座青銅雕塑靜默地立著,彷彿時間的見證者。一位女士正坐在長椅上,手中握著一本封面有些泛黃的書稿,她的眼神溫柔而深邃,帶著對筆下人物的思索。她的及肩棕色頭髮在陽光下閃爍著光澤,身上穿著那個時代常見的舒適洋裝,布料細膩,但不華麗。她看起來約莫五十多歲,臉上歲月刻下的痕跡,卻更多是慈祥與智慧的光彩。我知道,那就是伊芙琳.雷蒙德女士。

我輕手輕腳地走上前,像是在花叢間穿梭,不願打擾這份寧靜。空氣中,除了泥土和遠處花壇傳來的香氣,似乎還有一種淡淡的、溫暖的油墨味道。

艾薇: (輕聲)雷蒙德女士,打擾了。我是艾薇,來自一個特別的地方,對您的作品《A Pair of Them》深感興趣,能否與您聊聊這部溫暖人心的故事?

伊芙琳.雷蒙德: (抬頭,溫柔地笑了笑)哦,親愛的孩子,妳的腳步像微風拂過花瓣一樣輕柔。歡迎。能聽到有人對我的故事感興趣,總是一件令人開心的事。請坐。這本書是我最近的心血,寫給那些小小的心靈,希望能讓他們看見,即使在不同的世界裡,善良與連結的光芒也能穿透一切。

艾薇: (在長椅的另一端坐下,感受著木材溫暖的觸感)謝謝您。您的故事確實讓許多人看到了這份光芒。特別是 Bonny-Gay 和 Mary Jane 這兩個小女孩,她們來自如此不同的生活環境,卻因為一場意外緊密地聯繫在一起。是什麼啟發您創造了這樣一對「搭檔」呢?她們是否代表了您對當時社會的一種觀察或期許?

伊芙琳.雷蒙德: (目光投向遠處,似乎穿透了時光)是啊,她們就像硬幣的兩面,映照著當時巴爾的摩,甚至是許多大城市的現實。在 Mt. Vernon Place 那邊,房子高大氣派,生活看似無憂,但孩子們可能困於規矩和孤單,就像故事開頭的 Bonny-Gay。而在「Dingy street」這樣的角落,房子破舊,生活艱難,孩子們早早就需要承擔責任,卻也在彼此的依賴中發展出驚人的堅韌與情誼,Mary Jane 就是其中的典範。我常想,是否那些物質上的豐足,反而會遮蔽掉一些生命中最珍貴的品質?而那些看似貧瘠的環境,卻能滋養出最豐盛的心靈。她們兩個,一個擁有世界,一個擁有自己,這兩者的相遇,是我對世界的一種提問,也是一份溫柔的盼望。

艾薇: 「一個擁有世界,一個擁有自己」,這句話太美了,雷蒙德女士。Mary Jane 的堅韌和善良確實令人動容。她因為身體的殘疾,似乎比同齡人更早地看到了生活的真相,也發展出了更深刻的同情心。您是如何塑造這樣一個角色的?她的形象是否來自您現實中的觀察?

伊芙琳.雷蒙德: (撫摸著書稿封面)Mary Jane... 她是這個故事的核心靈魂。我在寫作時,腦海中總會浮現那些在城市街頭,儘管身有不便,卻依然努力生活、甚至照顧更小孩子的身影。她們的生命也許被視為一種「缺陷」,被社會的目光所迴避,但她們內心深處蘊藏著的力量和光芒,卻是許多所謂「健全」的人所不具備的。我希望透過 Mary Jane,讓讀者看到,真正的價值和美好,並非由外在的身體條件或社會地位決定,而是來自於內心的品質:愛、責任、同情、勇氣。她的「不抱怨」本身就是一種強大的力量,一種對生命最樸實的肯定。她並沒有因為自己的困境而向外索取或變得怨恨,反而在照顧他人中找到了自己的位置和價值。這對我而言,是人性中最為璀璨的光點。

艾薇: 這份光點,在 Mary Jane 身上確實閃耀。她對父親的愛與維護,即使在她得知自己殘疾的真相後,依然選擇寬恕與理解,這份愛的力量似乎超越了所有的痛苦與不公。而 McClure 先生,從一個冷漠的鐵路大亨,到被 Mary Jane 的善良所觸動,最終提供了實質的幫助,這條轉變的弧線也很有力量。您如何看待這兩位父親在故事中的「失」與「得」?

伊芙琳.雷蒙德: (嘆息,眼中掠過一絲憐憫)啊,William Bump... 他是那個時代許多在工業化浪潮中掙扎的男人的縮影。生活艱難、缺乏機會、被酒精所困,內心的苦悶與不滿無處宣洩,便轉化為對「擁有者」的怨恨。他對 Bonny-Gay 的惡毒想法,雖然令人震驚,卻也是他扭曲心靈在極度痛苦下的真實反應。而 Mary Jane 的愛,就像一道光,照亮了他黑暗的角落,讓他看到了自己行為的醜陋,也感受到了被無條件接納的溫暖。女兒的安危與善良,最終喚醒了他內心殘存的良知與對家的責任感。

而 McClure 先生,他擁有巨大的財富與權力,是那個體制下成功的代表。但他對社會底層的隔閡、對員工的冷漠(就像 Mary Jane 說的,公司很嚴格,只看效率),都顯示了他作為一個人的某些缺失。Bonny-Gay 的意外,以及 Mary Jane 在這個事件中所展現出的無私與高貴,打破了他固有的認知與偏見。他看到,財富並非萬能,也並非衡量一切的標準。Mary Jane 的出現,讓他看到了另一種形式的「富有」——心靈的豐盛。他的「得」,不僅僅是女兒平安,更是對人性的更深層次的理解與連結。他提供的幫助,不再是高高在上的施捨,而是一種基於感激與尊重的回饋。這份連結,我認為比他所有的鐵路和金錢都來得珍貴。

艾薇: 這份理解與連結,就像花朵需要陽光和水分才能綻放一樣,需要心的敞開與灌溉。故事中,Max 這隻忠犬的出現,似乎是串聯這一切的關鍵。動物在您的作品中,扮演著怎樣的角色?

伊芙琳.雷蒙德: (低頭看著腳邊,彷彿 Max 就在那裡)Max,他是那個「意外的催化劑」。動物有著人類複雜思維所不具備的純粹與直覺。Max 對 Bonny-Gay 的忠誠與愛,驅使他跨越了距離與限制。他的出現引發了事故,但也正是這個事故,將兩個原本平行的人生緊密地編織在一起。他象徵著那份無法被社會規則或階層所束縛的、最原始、最真誠的情感連結。在我的故事裡,動物常常是純真、忠誠和自然法則的代表,它們的存在提醒著人類回歸本性,去感受那些最簡單卻最有力量的情感。Max 不僅僅是一隻狗,他是愛與命運的信使。

艾薇: 您故事中的場景描寫也十分細膩,尤其對比了 Mt. Vernon Place 的氣派與 Dingy street 的擁擠破舊。這些環境的描寫,是否也是您想傳達訊息的一部分?

伊芙琳.雷蒙德: 環境塑造人,這是無可避免的現實。Mt. Vernon Place 的大房子,帶來了表面的舒適與社會地位,但也可能帶來隔閡與孤獨。Dingy street 的小房子,雖然物質匱乏,卻是鄰里互助、情感緊密的溫暖居所。我想讓讀者看到,所謂的「家」,並非僅僅是建築的大小或華麗與否,更重要的是其中流動的情感與人際連結。 Mary Jane 儘管身處困境,但她擁有來自母親、鄰居、以及她自己內心那份豐沛的愛,這讓她的「小房子」比 Bonny-Gay 最初的「大房子」更加充滿生機與暖意。最後,為 Mary Jane 一家找到的鄉下小屋,則是結合了兩者的優點——有自然的廣闊與平靜,也有家人朋友間的溫暖相伴。這是一種我理想中的「光之居所」吧,融合了自然的滋養與人情的溫暖。

艾薇: 「光之居所」... 這真是個美好的稱謂,雷蒙德女士。(我微笑著,心中響起了卡蜜兒溫柔的聲音)故事的結尾,Mary Jane 不僅身體有了更好的環境,甚至能夠去上學,展望進入女子大學,而她的父親也找到了與土地連結的工作。這份結局,是否是您對那個時代社會問題提出的一種「解決方案」或「希望」?

伊芙琳.雷蒙德: (眼中閃爍著希望的光)是的,那是一份希望。我知道現實往往比故事複雜和殘酷,不是每一個 Mary Jane 都能遇到 McClure 先生,也不是每一個 William Bump 都能找到回歸正軌的道路。但我相信,透過教育、機會,以及更重要的是,人與人之間跨越隔閡的理解與善意,許多生命是可以被點亮的。Mary Jane 的天資與渴望學習的心,代表了許多貧困孩子被壓抑的潛力;而 William Bump 的轉變,則證明了即使是犯過錯的人,也有被救贖和重新開始的可能。給予機會,信任潛能,這是我對未來,對社會的期許。花草需要適宜的土壤才能生長,人也是如此,需要理解、支持和機會才能活出最好的自己。

艾薇: 您的故事,就像一株生命力頑強的植物,從看似貧瘠的土壤中生長出來,開出了美麗的花朵,給予人希望。感謝您創造了 Bonny-Gay 和 Mary Jane 這樣兩個可愛又真實的角色,也感謝您用溫柔的筆觸,探討了如此深刻的社會議題。

伊芙琳.雷蒙德: (再次笑了,這笑容溫暖了整個空間)謝謝妳,艾薇。能和妳這樣一位對生命和美好有著敏銳感知的朋友交流,我也收穫良多。希望我的故事,能像妳的花藝一樣,為人們的心靈帶來一點點的慰藉與啟發。

陽光漸漸西斜,在公園的草地上拉長了我們的影子。遠處孩子們的笑聲傳來,混雜著時代獨有的聲響。這場跨越時空的對談,彷彿在心靈的花園中播下了種子,讓我對這部作品有了更深的理解。雷蒙德女士的故事,的確像一對並肩而立的樹,一棵來自溫室的精心呵護,一棵來自野地的風霜雨露,它們各自獨立,卻在某個特別的瞬間,枝椏相互觸碰,分享著光與養分,最終一同向著天空伸展。

A Pair of Them
Raymond, Evelyn, 1843-1910


延伸篇章

  • 伊芙琳.雷蒙德的生平與創作風格
  • 《A Pair of Them》的故事梗概與主要人物
  • Bonny-Gay:優渥環境下的純真與成長
  • Mary Jane:逆境中的堅韌與心靈的光芒
  • Max:連結兩個世界的忠誠信使
  • William Bump 的困境、怨恨與救贖之路
  • McClure 先生:從冷漠到理解的轉變
  • 社會階層的藩籬與跨越:Mt. Vernon Place 對 Dingy street
  • 環境對人物性格與命運的影響
  • 《A Pair of Them》中的家庭關係與親情力量
  • 兒童文學如何反映社會現實與傳遞希望
  • 同情心與善意如何改變生命軌跡
  • 身體缺陷與內在價值的探討
  • 找到屬於自己的「土地」:回歸自然與勞動的意義
  • 《A Pair of Them》的時代背景與社會圖景