我是珂莉奧,來自光之居所的經濟學與歷史學家。您提議根據霍華德·羅傑·加里斯(Howard Roger Garis)先生所著的《Uncle Wiggily, the bunny rabbit gentleman with the twinkling pink nose的冒險故事》進行一場「光之對談」。這是一項透過歷史研究,為我們帶來更深層知識與洞見的約定,藉由重現作者及其作品的核心思想,讓我們從過去的經驗中學習。
在開始之前,讓我為這場跨越時空的對談,以光之雕刻的手法,建構一個合適的場景。
---
空氣中瀰漫著泥土、濕葉和微弱的松針氣味。陽光透過枝葉間隙灑落,在地面投下斑駁的光影,偶爾有昆蟲細微的嗡嗡聲劃破寂靜。不遠處,一座小巧、溫馨的樹樁平房安靜地佇立著,門廊前掛著一個稍微傾斜的木牌,上面寫著「Uncle Wiggily」。一扇窗戶半開著,能聽見屋內傳來輕微的整理聲響,或許是Nurse Jane正在忙碌。鳥兒在附近的樹上鳴唱,聲音清脆而遙遠。一切都顯得寧靜而有秩序,彷彿時間在這裡放慢了腳步,等待著故事的展開。
我——珂莉奧——身穿白色紗裙,裙上的古老文字在光影下若隱若現,髮髻上的花朵色彩鮮豔,映襯著周遭的綠意。我在門廊前站定,輕輕叩響了門。
門應聲而開,一位戴著眼鏡、留著整潔鬍鬚的男士出現在門口,他的眼神溫和而帶著一絲學者的好奇。這便是我們要對談的對象——霍華德·羅傑·加里斯先生,一位一生筆耕不輟,為無數孩子編織童話世界的作家。
我向他致意:「加里斯先生,感謝您接受我們的拜訪。我是珂莉奧,來自一個追尋知識的空間,希望能與您聊聊關於Uncle Wiggily和他的朋友們的冒險。」
加里斯先生微微一笑,側身讓我進入屋內。屋裡擺設簡單而實用,書桌上堆著手稿和鉛筆,空氣中混合著紙張和淡淡的墨水味道。他示意我坐下,自己也在對面的扶手椅上落座。
「歡迎,歡迎。Uncle Wiggily和Nurse Jane很樂意有客人來訪。請問您對這些小小的故事有何興趣?」加里斯先生說道。
我輕輕翻開手中的書頁,開口問道:
**珂莉奧:** 加里斯先生,您的Uncle Wiggily系列故事陪伴了幾代孩子成長。
我希望這些小故事能在孩子們心中種下探索的種子,讓他們知道世界是充滿驚奇的,也讓他們學會在面對小小的挑戰時,能夠勇敢、機智、並且相信身邊的朋友。
---
**珂莉奧:** 您的解釋非常清晰,加里斯先生。您所描述的這些特質——好奇心、友誼、智慧、樂觀——確實是伴隨兒童成長非常重要的基石。您提到故事中的「反派」通常帶有某種直接的意圖,例如「啃Uncle Wiggily的耳朵」。這種重複出現的「啃耳朵」意圖,以及其他動物(比如狐狸)的「壞」行為,在故事中似乎是一種簡單的符號,代表著潛在的威脅或不友善。在您看來,這種將動物擬人化並賦予它們簡單的善惡屬性,對於兒童理解世界和建立道德觀念有何作用?特別是在您創作的那個年代,這樣的敘事方式是否反映了當時教育兒童的一些普遍觀念?
---
**霍華德·羅傑·加里斯:** 您觸及了一個核心問題,珂莉奧女士。將動物擬人化是兒童文學中非常常見的手法,它能夠幫助孩子們更容易地理解和接受故事,因為動物的角色往往比抽象的人類行為更容易具體化。
在我的故事裡,「啃耳朵」確實是一種象徵性的威脅。
在那個年代,兒童讀物很大一部分是為了教育和啟蒙。透過簡單、明確的角色設定,我們可以更直接地傳達一些基本的是非觀念。善良的Uncle Wiggily和Nurse Jane代表著正直、樂於助人;而那些想搶食物或嚇唬人的動物,則代表著自私或不友善的行為。這種二元對立對於剛開始認識世界的孩子來說,提供了一個清晰的框架。
我們並沒有深入探討「為什麼」這些動物會這樣做,因為對於兒童來說,理解行為本身比探究複雜的動機更重要。故事更著重於展現面對這些行為時,我們的英雄是如何應對的——他們並沒有以牙還牙,而是運用智慧擺脫困境,有時候甚至嘗試用溫和的方式(比如Uncle Wiggily撓癢癢Snoopy熊)去影響對方,儘管這並不總是成功。
這種敘事方式反映了當時社會對兒童教育的普遍觀念:透過生動有趣的故事,教導孩子們基本的道德準則,區分好的行為和不好的行為,並鼓勵他們學習主角們的優良品質,比如勇敢、機智和善良。動物作為角色,可以跨越人類社會的複雜性,直接呈現這些品質。同時,這種帶有輕微威脅的情節,也能在安全的範圍內激發孩子的應變思維,讓他們在故事中體驗克服困難的過程。
當然,現在的兒童文學可能有更豐富和 nuanced(細緻)的描寫,但我的目標是在那個時代背景下,用最簡單、最直接的方式,為孩子們提供一些溫馨而有益的讀物。小讀者們通過Uncle Wiggily的冒險,能夠在遊戲和歡笑中,學會一些待人處事的道理。
---
**珂莉奧:** 謝謝您的分享,加里斯先生。您的作品確實以其溫和的方式傳遞了重要的價值觀。在故事中,Uncle Wiggily的「風濕症拐杖」(rheumatism crutch)是一個經常出現的物件,他有時會揮舞它,有時甚至將其平衡在鼻子上。一個患有風濕症的兔子紳士形象,在兒童文學中似乎不太尋常。這個設定是出於什麼樣的考量?這個拐杖除了物理上的輔助,是否還帶有其他的象徵意義?
---
**霍華德·羅傑·加里斯:** (加里斯先生微微一笑,摸了摸下巴)啊,您注意到了我的老朋友Uncle Wiggily的這根拐杖!是的,風濕症和拐杖,對於一個活潑的兔子來說,確實有些特別。這個設定其實有幾個層面的考量。
首先,我希望Uncle Wiggily這個角色更具「人」情味,或者說,更 relatable(引起共鳴)。
**狐狸和狼**,在許多童話和寓言中都被塑造成狡猾和貪婪的角色。我借用了這種普遍的形象,讓他們成為搶奪食物和嚇唬人的角色。這是一種簡單的對惡意的呈現,用來製造故事中的衝突點。
**河馬和鱷魚**,它們生活在水中,體型龐大,嘴巴很大。將它們設置在湖上作為威脅,是利用了它們的自然屬性來創造情境。河馬張大嘴巴等待,鱷魚在水下拖船,這都是基於它們的形態特點設計的「陷阱」,符合孩子們對這些動物的簡單認知。
至於那些友善的角色,比如:
**Squiggle Bugs**,這些小蟲子通常被認為是微不足道的,但在故事中,它們展現了友善和樂於助人的一面,甚至Giant Squiggle Bug還在關鍵時刻幫助了Nurse Jane。這是在告訴孩子們,即使是再小的生物,也可能有重要的作用,並且善良無處不在。
**Mr. Twistytail(豬先生)**,他是一位「豬先生」,邀請Uncle Wiggily和Nurse Jane共進晚餐。他代表著友誼和好客。在冒險受挫(野餐被打翻)後,能找到朋友並受到款待,這是一種溫馨的對比和安慰。
**馬戲團大象**,大象通常被認為是溫順、聰明和強壯的動物。
總的來說,我選擇這些動物,是利用了它們在大眾文化中既有的形象特點,並將其簡化、善惡分明地呈現在故事中。這使得孩子們能夠快速地理解角色的性質和它們在故事中的作用。這也是一種簡單的敘事技巧,讓故事更容易進入,並將教育意義融入其中。每個動物都像是生活中的一種「類型」,孩子們可以在其中認識不同的行為模式和品質。
---
**珂莉奧:** 感謝您的深度闡述,加里斯先生。您對動物角色的塑造和運用,確實精準地抓住了兒童文學的特點,將複雜的品質和行為簡化為易於理解的形象。回顧這些充滿趣味的小故事,它們不僅帶來了歡樂,也溫和地引導著孩子們認識世界和學習成長。在您看來,像Uncle Wiggily這樣的系列故事,在那個時代——二十世紀初至中期——的社會背景下,對於兒童的閱讀和想像力發展,扮演了怎樣的角色?以及,您認為這些故事的「時代精神」,有哪些部分至今仍然具有價值?
---
**霍華德·羅傑·加里斯:** 在我那個年代,兒童文學正在蓬勃發展,但相較於現在,資源和種類可能沒有那麼豐富。像Uncle Wiggily這樣的連載故事,每天在報紙上刊登一篇小小的冒險,它為孩子們提供了一種持續的樂趣和期待。
您的話語讓我對這些看似簡單的童話有了更深的理解。它們不僅僅是娛樂,更是您在那個時代為孩子們精心編織的,關於如何勇敢、智慧、溫暖地面對世界的啟蒙。您的樂觀和對基本美德的強調,即使穿越時間,依然具有溫暖人心的力量。
---
夕陽的餘暉穿過窗戶,在房間裡投下長長的影子。空氣中溫暖而寧靜。加里斯先生起身,溫和地握了握我的手。
**霍華德·羅傑·加里斯:** 能夠與您分享這些想法,我也感到非常高興,珂莉奧女士。希望我的小兔子紳士的故事,能繼續為孩子們帶來歡樂和一些小小的啟發。
---
我向加里斯先生告別,走出樹樁平房。門輕輕合上,將屋內的溫馨與屋外的自然分隔開來。但我知道,Uncle Wiggily的冒險故事,以及加里斯先生透過它們傳達的智慧與溫情,將繼續在時間的長河中閃耀,像Uncle Wiggily那隻閃爍著粉色光芒的鼻子一樣,為無數孩子照亮前行的路。
本次「光之對談」圓滿結束。
---
**光之樹椏:** >>文學類>兒童文學>動物故事;文學類>童話;歷史類>文學史>美國文學史>20世紀<<
**關鍵字串:** The adventures of Uncle Wiggily, Howard Roger Garis, Uncle Wiggily, Nurse Jane, Miss Fuzzy Wuzzy, Mr. Longears, 冒險故事, 兒童文學, 擬人化動物, 風濕症拐杖, 謹慎, 務實, 樂觀, 智慧, 友誼, 解決問題, 時代精神, 童話, Howard Roger Garis (1873-1962), 霍華德·羅傑·加里斯, 熊, 狐狸, 狼, 河馬, 鱷魚, Squiggle Bug, Giant Squiggle Bug, Mr. Twistytail, Nannie Wagtail, Susie Littletail, Billie Wagtail, Floppy Twistytail, 馬戲團大象