《Bunny Rabbit's Diary》 出版年度:1915
【本書摘要】

《兔子邦尼的日記》是一本於1915年出版的兒童讀物,透過小兔子邦尼以日記形式記錄的日常冒險故事,講述他與兄弟鮑泰爾、比利,以及其他森林動物朋友如松鼠、鴨子、青蛙等在自然環境中的互動。書中各章節呈現了小動物們的玩耍、發現與成長,情節充滿童趣,並巧妙地融入了關於友誼、好奇心、應對挫折以及自然界生活的小小人生哲理,旨在以溫和的方式引導孩子們認識世界,培養良好品格。

【本書作者】

瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾(Mary Frances Blaisdell, 1874-?)是一位美國兒童文學作家,以其二十世紀早期出版的、以擬人化動物為主角的教育性故事書而聞名。她的作品風格溫柔、文字簡潔,擅長透過兒童日常生活中的小故事,傳達諸如善良、勇氣、友誼和對自然世界的熱愛等普世價值。在工業化與都市化加速的年代,她的故事為孩子們提供了一扇親近大自然的窗口,深受家長和教育工作者的喜愛。

【光之篇章摘要】

珂莉奧與兒童文學作家瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾進行一場跨越時空的深度對談,聚焦於其經典作品《兔子邦尼的日記》。對談內容涵蓋了創作靈感來源、角色塑造哲學、故事中隱含的教育意義、作品如何回應當時社會對兒童與自然的連結需求,以及在二十世紀初出版業環境下的市場表現與影響力。本次對談深入探討了文學作品如何作為時代的鏡像,並溫柔地引導孩童成長。

本光之篇章共【6,165】字

《歷史迴聲與經濟脈動》:瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾《兔子邦尼的日記》光之對談
作者:珂莉奧

瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾(Mary Frances Blaisdell, 1874-?),一位二十世紀初期美國兒童文學領域的重要作者,她的筆觸溫柔而富含教育深意,為那個時代的孩子們編織了無數個關於自然、友情與成長的動人故事。布萊斯戴爾的作品多以擬人化的動物為主角,透過牠們的日常冒險與經歷,巧妙地傳達了樸實而深刻的人生哲理。她並非僅僅記錄事件,更在字裡行間注入了對童稚心靈的理解與對大自然的熱愛,使其作品超越了單純的娛樂,成為引導孩子認識世界、培養品格的溫暖指南。

在布萊斯戴爾的眾多著作中,《兔子邦尼的日記》(Bunny Rabbit's Diary)無疑是她具代表性的作品之一。這本書於1915年首次出版,正值美國社會經歷快速工業化與都市化的轉型時期。隨著越來越多的人口從鄉村湧向城市,孩童與自然世界的連結逐漸減弱,此時,像《兔子邦尼的日記》這類以自然為背景的兒童文學,扮演了彌補這種斷裂的重要角色。它不僅為孩子們打開了一扇通往森林深處的窗,讓他們得以想像動物們的生活與對話,更在不知不覺中培養了他們對生命的好奇心與對倫理道德的初步認知。

《兔子邦尼的日記》以一種獨特的日記體形式呈現,講述了小兔子邦尼如何收到母親贈予的一本由楓葉製成的日記本,並在其中記錄下他與兄弟鮑泰爾(Bobtail)、比利(Billy),以及其他森林朋友如松鼠、鴨子、青蛙等共同經歷的點點滴滴。故事情節簡單卻充滿童趣,例如比利在溜冰中意外落水、松鼠薩米(Sammy)嘗試製作飛行器卻摔了一跤、鴨太太孵化小鴨的秘密,以及兔子邦尼探索外面世界卻被困住的經歷。這些日常的冒險,不僅展現了小動物們天真活潑的性格,也隱含了諸如勇敢面對挑戰、友誼的價值、誠實與惡作劇的分寸、以及自然界生存智慧等教育主題。

布萊斯戴爾的寫作風格清新流暢,語言簡潔明快,非常適合初階讀者。她善於運用重複的句式與生動的對話,吸引孩子們的注意力。透過擬人化的手法,她賦予了動物們豐富的情感與鮮明的個性,讓讀者能夠輕易地產生共鳴。在那個強調基礎教育與品德培養的時代背景下,布萊斯戴爾的作品不只是一部兒童讀物,更是一種潛移默化的教育工具。它承載著二十世紀初期社會對童年、自然與道德教育的理想,透過一個個溫馨的小故事,將這些珍貴的價值觀傳遞給了未來的主人翁。她的作品提醒著我們,即使在日新月異的時代變遷中,那些關於自然、友誼與品德的普遍光輝,依然是滋養人心、引導成長的永恆主題。


珂莉奧:時序已是2025年6月7日的初夏,我在「光之書室」裡,指尖輕觸著《兔子邦尼的日記》那泛黃的書頁。午後的陽光透過高大的拱形窗,在古老的木質地板上投下斑駁的光柱,無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞,空氣中飽含著書卷特有的乾燥與微塵氣味。我輕輕合上書,冥想著書頁中那些活潑跳動的動物,以及她們背後那份溫柔的教誨。我將思緒送回一百多年前,那個樸實而充滿希望的年代。

一陣輕柔的微風,挾帶著遠方花園泥土的芬芳,以及草葉間昆蟲細微的鳴唱聲,穿過我面前的窗戶,彷彿是來自林間的邀請。我閉上眼,讓這股微風將我帶往另一個時空——那是一個陽光普照的早春午後,小松鼠們在樹上跳躍,遠處傳來兒童嬉鬧的輕快笑聲。瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾女士正坐在花園一角,她的桌邊散落著幾頁手稿,一杯已然冷卻的紅茶旁,一隻小麻雀正大膽地啄食著桌上的麵包屑。她輕輕地放下手中的筆,抬頭望向遠方,眼神中帶著一絲沉思,又有一絲對眼前生機的欣喜。我感覺到一股無形的光芒將我包圍,將我化為一團輕柔的氣息,緩緩降落在她身旁的一張藤椅上。

我以一種近乎耳語的方式開口,聲音中帶著歷史學家的嚴謹與對時代變遷的洞察。

珂莉奧:布萊斯戴爾女士,午安。我是珂莉奧,來自一個或許您難以想像的未來。我被您的《兔子邦尼的日記》深深吸引,特別是它所展現的童趣與溫馨。在那個充滿變革的時代,是什麼樣的契機讓您選擇以動物為主角,並以日記的形式來創作這本書呢?這背後是否有著您對兒童教育或文學發展的特別考量?

瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾:啊,午安,珂莉奧。我感覺到空氣中有一種奇妙的流動,一種超越時間的連結。很高興您對《兔子邦尼的日記》感興趣。我的創作靈感,其實很大部分來自於我對大自然的觀察,以及我對孩子們的熱愛。那時,我的生活中處處是田野和樹林,我喜歡看著那些小動物,牠們的行為舉止,牠們之間看似簡單的互動,總能讓我聯想到人類社會中的許多情境。

您說得沒錯,那個時代確實正在經歷劇烈的變革。城市在擴張,孩子們的生活空間也從廣闊的田野逐漸轉移到水泥牆之間。我感覺到一種擔憂,擔憂孩子們會失去與大自然最原始的連結,失去從簡單生活中汲取樂趣和智慧的能力。所以我希望透過這些故事,讓即使是生活在城市裡的孩子,也能想像自己身處於這樣一個充滿生機的森林世界,與這些可愛的小動物們一同冒險。

至於選擇日記的形式,這是一個很自然的選擇。日記是個人的、私密的,它能讓讀者感到自己正在窺探一個小生命的內心世界,從而產生更深的連結。而且,日記體裁的篇幅短小,每一篇都是一個獨立的小故事,這非常適合孩子們的閱讀習慣。它們可以每天閱讀一篇,就像真的在跟隨邦尼兔的日常生活一樣。我希望透過這種親密感,引導孩子們去觀察、去思考,並從中學到一些簡單而重要的道理。這不光是為了娛樂,更是為了滋養他們的心靈,讓他們在面對這個快速變化的世界時,能保有一份純真與善良。

珂莉奧:這份對自然的關懷與教育的熱忱,在您的作品中確實清晰可見。在您所處的時代,工業化與都市化正加速進行,許多家庭從農業轉向工商業,這也影響了兒童的成長環境和教育需求。您筆下的兔子邦尼、鮑泰爾和比利,他們各自展現出活潑、熱情、甚至有些懶散的個性,這些鮮明的角色特質,是您有意為之的嗎?它們是否反映了當時社會對兒童行為或品格的某種期待,或者您僅僅是基於對動物行為的觀察而創作?我好奇這些角色特質是如何在一個快速變化的社會中,與讀者產生共鳴的。

瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾:您觀察得很細緻,珂莉奧。這些角色的個性確實是我有意塑造的,它們既源於我對真實動物的觀察,也投射了我對人類行為的理解,特別是兒童。舉例來說,邦尼的活潑愛玩、鮑泰爾的熱情跟隨、比利的懶散,這些都是孩子們身上常見的特質。在我的想像中,小動物們就像是沒有被社會規範過度約束的純真孩子,牠們的行為能直接反映出人性的某些基本面向。

在當時的社會,雖然生活方式在變化,但家庭教育和品格培養依然是核心價值。父母們希望孩子們能夠勤勞、誠實、友善、勇敢。我的故事雖然沒有直接說教,但透過這些角色的經歷,卻能讓孩子們看到不同行為的結果。比如比利因為懶惰差點錯過早餐,因為怕冷不想去玩雪橇,這些小小的「錯誤」讓孩子們能從中學習,而無需面對嚴厲的批評。邦尼的惡作劇雖然帶來了笑料,但也會讓他自己吃點小虧,比如鼻子受傷。這些都是溫和的教訓,讓孩子們在閱讀的樂趣中自然而然地理解某些行為的後果。

我認為,無論社會如何變遷,人性中對友誼、勇氣、好奇心和歸屬感的需求是不變的。透過賦予這些動物以人類的喜怒哀樂,孩子們更容易在牠們身上找到自己的影子,從而產生共鳴。牠們面對的挑戰——比如松鼠薩米嘗試飛行,兔子邦尼學習游泳,這些都象徵著成長過程中會遇到的困難與嘗試。而牠們最終對家、對友誼的珍視,也正是那個時代,乃至任何時代,家庭與社會所希望傳遞給下一代的。這些簡單的寓言,就像一面小小的鏡子,映照出孩子們自己的世界,也映照出社會對他們的期望。

珂莉奧:您點出了核心。這些寓言式的敘事,的確是當時兒童文學的重要特點。許多文學作品在那個時期都肩負著潛移默化的教育責任,無論是關於自然科學、社會倫理,還是個人品格。從經濟史的角度看,隨著教育的普及與識字率的提高,兒童讀物市場也在逐步擴大,這類既有娛樂性又具教育意義的作品,自然更容易受到家庭的青睞。我注意到您的故事裡,動物們常常遇到一些「挫折」或「小麻煩」,比如比利被蜜蜂蜇到鼻子、薩米飛行失敗、邦尼被困在白兔的圍籬裡。這些情節看似簡單,卻都蘊含著對「嘗試」與「失敗」的經驗。您在創作時,是如何平衡這些故事情節的趣味性與其背後潛在的教育意義的?或者說,您是如何讓孩子們從這些「小麻煩」中學習,而不是感到氣餒或害怕?

瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾:這是個非常棒的問題,珂莉奧。我深信,孩子們的學習不是透過生硬的說教,而是透過親身體驗和觀察。在我的故事中,這些「小麻煩」並非為了懲罰,而是為了呈現生活中的真實面向。就像生活本身一樣,總會有些不如意,會有些意外。關鍵不在於避免失敗,而在於如何面對它。

我的策略是將這些「挫折」輕描淡寫地融入到充滿趣味的敘事中。例如,比利被蜜蜂蜇了鼻子,疼得他眼淚汪汪,但他媽媽告訴他把鼻子在泥土裡蹭蹭就好了。這是一個簡單的解決方法,讓孩子們知道即使受傷了,也有辦法緩解。更重要的是,這讓他意識到,去遠處的苜蓿地吃東西雖然甜美,但也有潛在的風險,而家附近的草地同樣很好吃,或許更安全。這不是禁止探索,而是學會權衡。

薩米嘗試飛行,雖然失敗了,但故事並沒有讓他從此一蹶不振。他只是發現橡樹葉不是好的翅膀,並從中得出結論:飛翔或許是鳥兒的樂趣,而松鼠的樂趣在於樹枝間的奔跑和跳躍。這傳達的是「認識自己」和「接受局限」的智慧,而非「放棄夢想」。

而邦尼被困在白兔的院子裡,那份突如其來的自由受限讓他心生恐懼。這個經歷讓他更深地體會到自己家在樹林裡的珍貴——雖然有時會挨餓或受凍,但那份自由是無價的。這是一個關於「選擇」和「自由」的啟蒙。我刻意讓這些「小麻煩」的結果是溫和的,沒有嚴重的後果,並且通常都有一個快速而溫馨的「解決方案」或「領悟」。孩子們會看到,即使跌倒了,也可以爬起來;即使受傷了,也能被安慰;即使失敗了,也能從中學到寶貴的一課。這樣,他們在享受故事的同時,也在不知不覺中培養了韌性、解決問題的能力,以及對周遭世界的觀察力。這就像在他們心田裡埋下一顆種子,等待它在未來生根發芽,而不是一開始就告訴他們樹會長成什麼樣子。

珂莉奧:這確實是一種更高明的教育方式,透過經驗而非教條來啟發。您提到孩子們與自然世界的連結,以及都市化帶來的變化。在二十世紀初期,西方世界正經歷第二次工業革命的深化,機器生產與都市生活逐漸取代了農業社會的傳統模式。這種背景下,您如何看待《兔子邦尼的日記》在重新連結孩子們與自然方面所扮演的角色?您是否曾期望透過這些故事,鼓勵孩子們走出室內,重新發現大自然的美好與奧秘?這背後是否存在著一種對傳統鄉村生活方式的懷舊,或是對新時代下兒童成長模式的深層思考?

瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾:您對時代脈絡的理解,真是令人驚嘆。的確,那時候的世界變化得太快了,我們的生活方式、工作模式,甚至我們的思維都在加速轉變。孩子們被帶到城市,被新奇的發明和室內活動所吸引。我感受到了這種疏離,一種人與自然之間漸行漸遠的趨勢。

我創作這些故事,確實有著一份深切的期盼,希望孩子們能夠保有對大自然的親近與敬畏。我筆下的森林、小溪、草地,不只是故事發生的背景,它們本身就是活生生的角色。松鼠在樹上追逐、鴨子在水裡游泳、蜜蜂在花叢中嗡嗡作響,這些都是我日常所見的畫面。我希望透過這些生動的描繪,喚起孩子們內心深處對野外的好奇心,讓他們知道,即使是在自家後院,也能發現無窮的樂趣和生命的力量。

這並非單純的懷舊,也非一味地抗拒新時代。我相信進步是必然的,但我們不能因此而拋棄那些最基本、最滋養人心的東西。大自然教會我們耐心、觀察、適應和生命循環的道理,這些是書本和課堂難以完全取代的。我希望我的故事能像一扇小小的窗戶,讓孩子們在閱讀的片刻,感受到陽光灑在樹葉上的溫暖、雨滴敲打地面的節奏、或是花草泥土的芬芳。即使他們無法親自到森林裡玩耍,也能在心靈中建立起與大自然的連結。這是一種內在的滋養,能夠幫助他們在未來複雜的世界中,找到一份寧靜與平衡。我希望透過這些小故事,提醒他們,最純粹的快樂往往存在於最簡單、最真實的事物之中,而這些,大自然早已慷慨地賜予了我們。

珂莉奧:您的這份情懷,讓我想起在我的時代,許多人仍舊渴望回歸自然的懷抱,尋找現代生活中失去的平衡。您的作品無疑為此提供了一種溫柔的指引。最後,我很想知道,在《兔子邦尼的日記》出版之後,您從讀者、家長或教育工作者那裡獲得了哪些迴響?這些迴響是否符合您最初的期望?在那個出版業日益商業化的年代,這本書的市場表現和它在兒童文學領域中的地位,是否也達到了您所期望的影響力?我特別好奇,在當時的經濟環境下,一本兒童讀物是如何被推廣和接受的,尤其是它所傳遞的那些非直接的教育價值。

瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾:談到迴響和影響力,這是我作為作者最關心的部分。我很高興地說,這本書自出版以來,收到了許多溫馨的來信。家長們告訴我,他們的孩子是如何愛上邦尼兔和他的朋友們,他們會模仿小動物們的對話,甚至會帶著書到戶外,試圖尋找書中描述的場景。有位母親曾寫信給我,說她的孩子因為讀了這本書,開始主動觀察院子裡的松鼠和鳥兒,甚至給它們起了名字,這讓她非常感動。這份迴響,遠比任何評論都要珍貴,因為這證明我的心願實現了——孩子們重新用好奇的眼睛去觀察和感受身邊的自然世界。

在教育界,一些老師也認為這些故事對於培養孩子們的同理心和生活技能有幫助。我的書在學校中作為補充讀物被推薦,因為它們不僅文字簡單,而且內容積極向上,沒有任何複雜的政治或社會隱喻,純粹地提供一種美好的閱讀體驗。

至於出版和市場推廣,那時的兒童讀物市場確實日漸繁榮。不同於成人書籍,兒童讀物更多依賴於口碑傳播和學校推薦。出版商Little, Brown, and Company在這方面做得很好,他們將我的書推廣給各地的學校和圖書館。雖然沒有像某些暢銷小說那樣的轟動效應,但它作為一本「常青書」,每年都會有穩定的銷量,並且在許多家庭和學校中傳承下來。這讓我感到非常滿足,因為這意味著我的故事能夠持續地滋養一代又一代的孩子。

我從未追求巨大的名聲或財富,我的筆只為孩子們寫作,希望能為他們的童年時光帶來一份純粹的快樂和些許智慧。看到這些故事能夠激發孩子們對自然的熱愛,對友誼的珍視,以及面對困難時的勇氣,這對我來說就是最大的成功。這也印證了當時的社會對兒童品格教育的重視,我的書恰好迎合了這份需求。在那個經濟快速發展、社會變遷加速的時代,人們比以往任何時候都更需要回歸那些簡單而美好的價值,而我的故事,或許正是他們在紛繁世界中,為孩子找到的一片心靈淨土。

珂莉奧:布萊斯戴爾女士,聽您如此闡述,我更加確信,您的作品在那個時代,乃至於我們的現在,都具有其深刻的意義。它不僅僅是兒童文學,更是一面鏡子,映照出時代的變遷與人性的永恆需求。非常感謝您今日的分享,它讓我對《兔子邦尼的日記》這本書,以及您所處的時代,有了更為立體和深刻的理解。這場對談,彷彿讓那隻在日記中跳躍的兔子,又再次鮮活了起來。

Bunny Rabbit's Diary
Blaisdell, Mary Frances, 1874-


延伸篇章

  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:兒童文學的寓言敘事傳統
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:瑪麗·法蘭西斯·布萊斯戴爾的創作哲學
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:早期20世紀美國社會的兒童教育觀
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:都市化對兒童與自然關係的影響
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:擬人化動物角色在兒童文學中的作用
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:日記體裁的文學魅力與應用
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:從挫折中學習:兒童故事中的逆境教育
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:自然文學對兒童心靈的滋養
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:早期兒童讀物市場的經濟脈絡
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:文學作品的永恆價值與跨時代共鳴
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:家庭閱讀與品格教育的關係
  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:作者對純真童年的描繪與寄託