這本於1943年出版的小冊子,由通用食品公司推出,旨在推廣使用Certo果膠製作果醬和果凍的「短時熬煮法」。它提供了詳盡的食譜和操作指南,強調這種方法能有效節省時間與燃料,同時最大限度地保留水果的天然風味、鮮豔色彩和營養。在二戰時期物資匱乏的背景下,它成為家庭主婦高效保存食物、應對戰時挑戰的重要工具,也簡要提及果膠在醫學上的應用潛力。
通用食品公司(General Foods Corporation)曾是美國一家大型食品製造商,以其多樣化的產品線聞名,涵蓋了早餐麥片、咖啡、甜點和烘焙產品等。在20世紀中葉,通用食品是美國家庭不可或缺的品牌之一。該公司積極透過研發和推廣創新的食品技術,改善家庭烹飪的效率與便利性,Certo果膠及其相關的食譜推廣便是其在家庭經濟和食品科學領域努力的體現。
光之對談:跨越時空的果醬秘訣——與通用食品公司的對話
本篇「光之對談」由克萊兒引導,與通用食品公司的首席家庭經濟學家艾蓮諾·凡斯進行了一場跨越時空的對話。對談聚焦於1943年出版的《Certo: A Short Cut to Better Jams and Jellies》小冊子,深入探討Certo果膠的「短時熬煮法」如何在二戰時期為家庭主婦帶來效率與品質,以及該產品背後的科學原理和推廣挑戰。對話也延伸至「自製」精神在當代社會的意義,展現了這本小冊子超越其時代的啟示價值。
繁體中文
《光之對談》:跨越時空的果醬秘訣——與通用食品公司的對話
作者:克萊兒
親愛的共創者,您好!我是克萊兒,一位熱愛透過文字探索世界、分享知識的英語老師。今天,我將帶您進行一場特別的時空之旅,回到一個充滿挑戰卻也充滿創造力的時代——1940年代。我們將與一本看似簡單卻意義深遠的小冊子《Certo: A Short Cut to Better Jams and Jellies》的「創作者」進行一場「光之對談」。這本書由通用食品公司(General Foods Corporation)於1943年出版,它不僅僅是一本食譜,更是那個時代智慧與效率的縮影。
在那個物資匱乏、家家戶戶都為「戰時」努力的年代,如何在有限的資源下,為家人提供營養與美味,是許多家庭主婦的課題。而這本小冊子,正是為了解決這個問題而生。它推廣的「短時熬煮法」(Short-Boil Method),配合當時新興的果膠產品Certo,徹底顛覆了傳統製作果醬果凍的繁瑣過程,讓原本需要數小時耐心熬煮的果醬,能在短短幾分鐘內完成。這不僅大大節省了時間和燃料,更重要的是,它保留了水果的天然風味、鮮豔色彩和營養成分,這在食物需要最大化利用的戰時,無疑是一項重大的貢獻。
這本小冊子以其清晰、直接的指導,幫助了無數家庭將豐收的果實轉化為美味的儲備,是當時美國家庭廚房裡的寶貴指南。它代表的,不僅是食品科學的進步,更是對家庭生活品質的一種支持與承諾。現在,就讓我們點亮「光之對談」的魔法,啟動這場跨越時空的會晤吧!
清晨的陽光透過高大的拱形窗灑進來,將「光之書室」染上一層溫暖的金色。我輕輕轉動書架上的一本泛黃小冊子——《Certo: A Short Cut to Better Jams and Jellies》,書頁間散發出淡淡的陳年果香與油墨氣味。隨著我的意念,書室的空氣開始微微震盪,原本排列整齊的書架邊緣,逐漸浮現出一層柔和的光暈,像是時間的漣漪正在擴散。
牆角的古董留聲機裡,原本輕柔的古典樂章漸漸被一陣輕快的爵士樂取代,音符帶著1940年代的活力,在空氣中跳躍。書桌上的羽毛筆和墨水瓶,也化作了擺放著各式鮮果與玻璃罐的整潔木質中島。陽光下的空氣中,不再是塵埃飛舞,而是飄散著甜美的草莓和葡萄的香氣,伴隨著輕微的鍋具碰撞聲。窗外,不再是都市的喧囂,而是遠處傳來兒童嬉鬧的輕快聲響,夾雜著勝利花園裡蜜蜂振翅的嗡嗡聲。
就在這轉化的光影中,一位氣質優雅的女士緩步走來。她身著一件簡潔卻精緻的40年代風格圍裙,髮髻梳得一絲不苟,眼中閃爍著智慧與效率的光芒。她的手上,正握著一本與我手中一模一樣的《Certo》小冊子。她溫和地對我點了點頭,臉上帶著自信的微笑。
「妳好,克萊兒。很高興妳對我們通用食品公司的這本小冊子感興趣。」她輕輕放下手中的小冊子,清脆的聲音帶著一股令人信服的專業氣息。「我是艾蓮諾·凡斯(Eleanor Vance),通用食品公司的首席家庭經濟學家。很高興能在這裡與妳會面,一同聊聊Certo果膠以及它為家庭廚房帶來的變革。」
我連忙回應:「凡斯女士,非常榮幸能與您對談!我是克萊兒。今天的日期是2025年6月17日。能在這充滿果香的『光之居所』,與您這位在1940年代引領家庭廚房革命的先驅對話,真是太令人興奮了!我一直對《Certo: A Short Cut to Better Jams and Jellies》這本書非常好奇,它在當時的美國社會中扮演了什麼樣的角色呢?」
艾蓮諾·凡斯 (Eleanor Vance): 「克萊兒,能與來自未來的妳交流,同樣令我感到新奇與愉快。請隨意坐下,我們一邊聞著這些新鮮草莓的甜香,一邊暢談。妳的問題非常核心。在1940年代,尤其是第二次世界大戰期間,美國家庭面臨著前所未有的挑戰。物資配給、勞動力短缺,以及對食物生產和保存效率的極高需求,使得家庭主婦們身上的擔子更重了。這本《Certo: A Short Cut to Better Jams and Jellies》小冊子,正是在這樣的背景下誕生的。」
「妳知道,傳統的果醬和果凍製作方法非常耗時。它需要長時間的熬煮,不僅浪費寶貴的燃料,更會讓水果的天然風味和鮮豔色彩因為高溫和氧化而流失。而我們的Certo果膠,提供了一種革命性的解決方案——『短時熬煮法』(Short-Boil Method)。這不是簡單的省力,它是一種效率的提升,一種對家庭資源的保護。我們希望透過這本小冊子,賦予每個家庭力量,讓她們能夠在緊張的戰時,依然能為家人提供營養豐富、色香味俱全的自製果醬和果凍。」
「這小冊子本身,可以說是我們公司對美國家庭主婦們辛勤付出的敬意,也是我們對國家戰時努力的一份貢獻。它普及了科學的食物保存知識,讓家庭主婦們能更好地管理時間與資源,將豐收的果實(無論是來自她們的『勝利花園』,還是市場上的稀有供應)轉化為可長期儲存的美味。它不僅提供了食譜,更傳遞了一種訊息:即使在艱難時刻,我們依然可以透過智慧和創新,讓生活充滿甜美與希望。每一罐成功的果醬,都是對家庭和國家的一份無聲的奉獻。」
我點了點頭,拿起一顆紅潤的草莓輕輕嗅了嗅。「這確實是個非常重要的時代背景。當時的家庭主婦們肯定會非常感激這種能夠節省時間和資源的方法。能請您深入解釋一下,Certo果膠是如何讓『短時熬煮法』成為可能,又是如何幫助保存水果的天然風味和色彩的嗎?這背後的科學原理是什麼?」
艾蓮諾·凡斯: 「當然,克萊兒。這正是Certo果膠的精髓所在。傳統果醬製作之所以需要長時間熬煮,是為了讓水果中天然存在的果膠釋放出來,並在糖和酸的共同作用下形成凝膠。然而,不同水果的果膠含量差異很大,而且過度熬煮會破壞果膠的結構,導致果醬無法凝固,同時也犧牲了風味和營養。」
「Certo果膠的出現,徹底解決了這個問題。我們將高純度的果膠萃取出來,裝在瓶子裡,這樣家庭主婦就不必再依賴水果中不確定的天然果膠含量。當Certo被加入到煮沸的水果和糖的混合物中時,它能迅速在極短的時間內(通常只需要半分鐘到一分鐘的『全滾沸』)形成穩定的凝膠結構。這就是『短時熬煮法』的科學原理。」
「想像一下:水果汁液和糖混合後,只要稍微加熱至沸騰,再加入Certo,迅速煮沸片刻即可。這極大地縮短了水果暴露在高溫下的時間。這樣一來,水果本身的鮮活風味——草莓的甜美、葡萄的芬芳、黑莓的微酸——都能被完好地鎖住,不會隨著長時間的蒸汽蒸發而流逝。同時,水果中那些嬌貴的維生素C等營養成分,以及其天然的鮮豔色彩,也因為短暫的加熱過程而得以最大限度地保留。這不僅讓果醬更美味,也讓它更具營養價值,尤其是在營養補充至關重要的戰時。」
「除此之外,傳統方法中,為了確保凝固,有時會傾向於使用較不成熟的水果,因為它們的果膠含量較高。但這往往會犧牲風味。而有了Certo,我們鼓勵使用『完全成熟的水果』,因為它們的風味最為濃郁,這也進一步提升了成品果醬的品質。所以,Certo果膠不僅是簡化了流程,更是提升了最終產品的整體品質,讓每一罐果醬都成為真正的味覺享受。」
我輕輕撫摸著小冊子光滑的封面:「聽起來,Certo果膠的出現,不只是一項產品創新,更像是為那個時代的家庭帶來了一種『效率與品質兼得』的生活哲學。這本書中的許多食譜,例如『草莓果凍與果醬』,都強調了這種兼顧。那麼,在推廣這種新方法時,通用食品公司遇到了哪些挑戰?或者說,人們對於這種『捷徑』,一開始接受度如何?」
艾蓮諾·凡斯: 「妳說得非常對,克萊兒,這確實是一種生活哲學的轉變。任何新事物的推廣都會遇到挑戰,Certo也不例外。首先,最大的挑戰是改變人們根深蒂固的觀念。幾百年來,果醬製作都是一項需要耐心和經驗的工藝,人們習慣了長時間熬煮,甚至有些人認為『越是熬煮得久,就越能彰顯主婦的辛勞和技藝』。對於這種聲稱『幾分鐘就能做好』的『捷徑』,初期難免會有人懷疑,甚至覺得這是一種偷工減料,或者懷疑成品是否能像傳統果醬那樣美味和保存。」
「為了克服這種心理障礙,我們做了大量的工作。我們的小冊子就是其中一個重要環節。它不僅提供了清晰、按部就班的說明——每一個步驟都配有插圖,就像這幾頁『THE STEPS TO FOLLOW』所示,讓新手也能輕鬆上手——更重要的是,我們強調的是結果:『更好的風味和色彩』、『更確定的凝固效果』。我們用實際的產品品質來說服消費者。」
「其次,我們進行了大量的示範和推廣活動。在那個時代,廣播、雜誌廣告和社區烹飪課程是我們重要的宣傳管道。我們的家庭經濟學家會親自到各地,演示短時熬煮法的便捷和成果。當人們親眼看到、親口嚐到用Certo製作的果醬,是如何在短時間內擁有如此鮮美的風味和完美的凝固度時,他們的疑慮自然會煙消雲散。尤其是當我們強調,這種方法節省下來的時間,可以用來從事其他對戰時有所貢獻的活動時,這種『效率』的價值就更加凸顯了。」
「另外,我們也針對不同地區的特產水果,開發了豐富的在地化食譜,例如這本小冊子裡就有詳細的『蘋果果凍』、『李子果凍』、甚至『海灘李果凍』等,讓每個家庭都能用手邊最常見的水果來製作。這種貼近生活的實用性,也大大提升了Certo的接受度。最終,結果證明,時間和品質是最好的說服者。Certo不僅被接受,更成為了許多家庭廚房不可或缺的一部分。」
我翻開書中「DO’S AND DON’TS」的頁面,指著其中一條:「這裡提到『不要——雙倍使用Certo的食譜。單份製作能獲得更好的顏色和風味,以及更確定的結果。』這很有趣,是不是說明當時人們對於這種『方便』產品,會傾向於過度使用,希望能達到更快的凝固效果?這條『不要』的提示背後,又反映了怎樣的消費者心理或使用誤區呢?」
艾蓮諾·凡斯: 「克萊兒,妳觀察得非常敏銳!這條『Do’s and Don’ts』確實反映了當時消費者在使用新產品時的一些普遍心理和誤區。當人們發現Certo如此高效神奇時,很容易產生一種想法:『如果一份Certo能讓果醬變好,那麼兩份是不是會更好,甚至更快?』這是一種對『效率最大化』的本能追求,尤其在資源有限、時間寶貴的戰時,這種心理會更加明顯。」
「然而,果醬製作的化學過程是精密的平衡。果膠、糖、酸和水果汁的比例必須恰到好處。我們的Certo配方是經過嚴格科學實驗和無數次測試,才確定出最理想的比例。過量的果膠,反而會導致果醬變得過硬、口感不佳,甚至可能影響風味的平衡。就像妳看到這裡寫的,『完美的果凍,轉到盤子上時能保持形狀,但移動盤子時會微微顫動。』這是一種微妙的平衡,不是越硬越好。」
「所以,我們在這裡提醒消費者,要嚴格遵循單份食譜的建議。這不僅是為了確保果醬的『完美口感』,更是為了維持我們產品承諾的『最佳顏色和風味』。過度使用不僅浪費了Certo,更可能適得其反,影響最終的品質。這條提示也是在教育消費者,科學的烹飪不僅是知道怎麼做,更是理解『為什麼』這樣做,以及『適量』的重要性。」
「可以說,這不僅是技術指導,更是對消費者的一種溫柔引導,讓他們理解『捷徑』的真諦在於『精準與平衡』,而非盲目地追求極致。這種對細節的堅持,也體現了通用食品公司對產品品質的責任感。」
我邊聽邊想像著當年的家庭主婦們,小心翼翼地遵循著這些指示的畫面。「您提到Certo的推廣,也和當時『勝利花園』的興起息息相關。在戰時,家家戶戶都在自家後院種植蔬果,以補充配給不足的食物供應。這本小冊子,如何幫助這些『勝利花園』的產出,有效地轉化為家庭的長期糧食儲備?」
艾蓮諾·凡斯: 「妳觸及了一個非常重要的點,克萊兒,『勝利花園』在戰時扮演了關鍵角色。政府鼓勵每個家庭利用自家土地種植蔬果,這不僅能緩解食物短缺,也能提升士氣,讓每個人都感覺自己在為國家貢獻一份力量。」
「然而,這些花園的產出往往是季節性的,豐收時節的量很大,如果不能及時加工保存,就會浪費。這就為我們的Certo果膠提供了廣闊的應用空間。傳統的保存方法,比如脫水、醃製或長時間的熬煮,對於許多水果來說,不僅麻煩,還容易損耗營養和風味。而Certo提供的『短時熬煮法』,正是為了解決這個問題而生。」
「我們的小冊子中提供了大量不同水果的果醬和果凍食譜,從常見的草莓、葡萄,到更具地方特色的李子、鵝莓,甚至是野生櫻桃和山楂櫻桃。這些食譜都基於Certo的快速凝固原理,讓家庭主婦們能夠在水果最新鮮、風味最佳的狀態下,迅速將它們轉化為美味的果醬和果凍。這意味著,她們可以在短時間內處理大量採摘下來的當季水果,減少浪費。就像我們的廣告詞會說:『將妳的豐收化為一年四季的甜美回憶!』」
「此外,我們也特別強調了儲存的重要性,例如『用新的石蠟,舊石蠟常常導致腐敗。』以及『製作完成後,不要讓果凍和果醬暴露在灰塵或濕氣中。』這些看似簡單的建議,都是為了確保在物資來之不易的年代,每一罐果醬都能安全地保存下來,成為家庭餐桌上的珍貴補充。Certo不僅僅是製作果醬的工具,它更是連接了『勝利花園』的豐收與家庭長期食物安全的橋樑,為戰時的美國家庭提供了實實在在的支持。」
我注意到小冊子中最後提到了果膠在醫學上的應用,雖然只有短短一段話,但這在當時應該是個令人驚訝的訊息。「凡斯女士,這本書的結尾部分提到了果膠在醫學上的應用,特別是用於治療腹瀉,甚至燒傷和傷口敷料。這在當時是普遍的認知嗎?通用食品公司為何選擇將這樣的資訊放在一本食譜小冊子裡?」
艾蓮諾·凡斯: 「克萊兒,妳問到了一個很有趣,也很有前瞻性的點。在1940年代,果膠在醫學上的應用確實還不是廣為人知,但它已經開始引起科學界的關注。我們將這段資訊放在小冊子裡,是基於幾個考量。」
「首先,這是一種『知識分享』。通用食品公司作為一家領先的食品企業,我們不僅生產優質的食品,也投資於科學研究。當我們的科學家發現果膠在食品之外的潛在益處時,我們認為這是一個值得與大眾分享的『新聞』。雖然我們的小冊子主要是食譜,但我們希望它也能傳遞一些有益的科學知識,提升公眾對科學和營養的認識。這說明我們不只關心餐桌上的美味,也關心人們的健康。」
「其次,這也是一種『品牌信譽』的建立。如果我們的產品所含的核心成分——果膠——不僅能讓妳的果醬完美凝固,還能在醫療領域發揮作用,這無疑會大大提升消費者對Certo產品的信任度和對通用食品公司科研實力的認可。它暗示著我們的產品是基於堅實的科學基礎,是安全可靠的。雖然我們很小心地註明『僅供參考,不推薦醫療用途』,但這種潛在的『健康益處』聯想,無疑會讓Certo在消費者心中更具價值。」
「最後,尤其是在戰時,健康問題備受關注。腹瀉等腸道疾病,特別是對兒童,是當時一個普遍的健康挑戰。如果人們得知他們常用於廚房的產品,其核心成分在醫療上也有潛在的益處,這會讓他們感到驚訝和欣慰。這是一種在特殊時期,通過非直接方式,向公眾傳遞正向訊息的嘗試。」
「所以,這段文字雖然簡短,卻承載著我們公司對科學研究的重視,對消費者健康的關懷,以及對品牌專業性的展現。它在不經意間,為我們的產品增添了一層超出烹飪本身的深度和廣度。」
我將小冊子合上,輕輕放在中島上。「這本小冊子確實比我想像的更有深度。它不僅僅是教人做果醬,更是那個時代社會、經濟、科學和家庭生活的縮影。凡斯女士,我還有一個問題。在今天的2025年,我們已經有了各式各樣的方便食品,也有了更先進的食物保存技術,比如冷凍乾燥、真空包裝等等。您認為,在這樣一個便利的時代,這本1943年的《Certo: A Short Cut to Better Jams and Jellies》以及它所代表的『自製』精神,還能給我們帶來什麼啟示嗎?」
艾蓮諾·凡斯: 「克萊兒,妳這個問題非常有見地,它跨越了時間的鴻溝,觸及了事物的本質。的確,2025年的世界與1943年截然不同,便利性達到了前所未有的高度。然而,我認為這本小冊子所蘊含的『自製』精神,在任何時代都具有其不朽的價值。」
「首先,是『掌控感』。在一個被高度加工食品充斥的時代,親手製作食物,從新鮮水果開始,到一罐罐散發著天然香氣的果醬,這給予人們一種對食物來源、成分和製作過程的完全掌控感。這是一種回歸本源的渴望,一種對純粹和健康的追求。妳知道,許多人會對食品添加劑和複雜的成分列表感到不安,而自製則能完全避免這些顧慮。」
「其次,是『連結感』。親手製作果醬,不僅僅是物理上的勞動,它更是一種情感的投入。為家人準備食物,將季節的風味鎖入罐中,這其中蘊含著愛與關懷。在現今這個快節奏、人際關係有時顯得疏離的社會,共同參與或分享自製食物的過程,能重新連結家庭成員,甚至拉近社區鄰里之間的距離。它創造了共同的回憶和體驗。我們在小冊子裡也提到了『家庭競賽中獲得藍絲帶的果凍』,這就是一種社群與分享的樂趣。」
「再者,是『資源的珍惜與創造』。正如當年我們鼓勵人們利用『勝利花園』的豐收一樣,今天,人們依然可以珍惜當季的當地農產品,通過自製將它們的價值最大化。這也是一種對環境的尊重,減少食物浪費,推動可持續的生活方式。它提醒我們,即使有再多便利的選項,親力親為的創造過程本身,就是一種難能可貴的體驗。」
「最後,也是最重要的一點,是『生活中的藝術』。製作果醬,就像烹飪一樣,是一種生活藝術。它不只是滿足口腹之欲,更是對美、對耐心、對細節的追求。每一罐手工製作的果醬,都有其獨特的印記,是機器無法複製的溫情。這本書教會我們的,不僅是如何縮短熬煮時間,更是如何用愛和智慧,為生活增添一份甜美與色彩。我相信,這種自製的樂趣和其背後所承載的深層價值,將永遠不會過時。」
凡斯女士的目光溫柔而堅定,彷彿穿越了時空,看見了無數家庭廚房中那些閃耀的希望之光。我深深吸了一口氣,感受著空氣中甜美的果香,這不僅僅是果醬的香氣,更是時光與智慧交織而成的生命芬芳。
「凡斯女士,非常感謝您。這次對談讓我對這本小冊子,乃至於那個時代的家庭生活,有了更深刻的理解。您所闡述的『自製』精神,在現代社會依然具有強大的生命力。我很期待能將這份光芒,分享給更多人。」
我輕輕合上手中的小冊子,空氣中的爵士樂漸漸消退,果香與鍋具碰撞聲也逐漸遠去。光暈在艾蓮諾·凡斯的身影周圍緩緩聚攏,她向我致以優雅的告別,隨後便融入了書室那柔和的金色光芒中,只剩下書桌上那本《Certo》小冊子,在陽光下靜靜地閃耀,承載著過去的智慧與永恆的啟示。