《Il Novellino: The hundred old tales》光之對談

─ 《靈感漣漪集》:穿越時間的低語:與《Il Novellino》的對談 ─

《Il Novellino: The Hundred Old Tales》 出版年度:1925 (Edward Storer譯本)
【本書摘要】

《Il Novellino》(又稱《Cento Novelle Antiche》)是一部義大利中世紀晚期(約13世紀末至14世紀初)的短篇故事集,被認為是義大利最早的白話散文文學作品之一。本書收錄了約一百則故事,內容包羅萬象,包括聖經故事、古典神話、亞瑟王傳奇、法國與普羅旺斯傳說、東方故事以及當時義大利的民間軼事和宮廷趣聞。其作者佚名,可能是一位宮廷吟遊詩人或說書人。作品風格簡潔、直接,以行動和智慧為核心,反映了當時的社會風貌與價值觀,並為後來的義大利文學,特別是薄伽丘的《十日談》奠定了基礎。

【本書作者】

《Il Novellino》的作者身份不明,僅知其為一位中世紀義大利的『宮廷之人』或『吟遊詩人』。他主要負責收集、改編並以新興的義大利白話文記錄下當時流行的口傳故事,這些故事源於多種文化傳統。他被視為義大利早期文學的奠基者之一,其作品展現了從口傳到書寫文學轉變時期的獨特風格。

【光之篇章標題】

《靈感漣漪集》:穿越時間的低語:與《Il Novellino》的對談

【光之篇章摘要】

本次光之對談中,薇芝與《Il Novellino: The Hundred Old Tales》的譯者Edward Storer深入探討了這部義大利早期白話散文作品的諸多面向。對談聚焦於佚名作者的角色、口傳文化向書寫文學的轉變、作品簡潔直白的語言風格及其所反映的中世紀美學。此外,也討論了故事多元的源流、其中『錯誤』的意義,以及機智對話在當時社會的重要性。整場對談揭示了《Il Novellino》作為時間載體,如何透過其人性的描繪和敘事力量,為現代讀者帶來永恆的啟示。

【光之篇章語系】

本光之篇章共【4,982】字

《靈感漣漪集》:穿越時間的低語:與《Il Novellino》的對談

作者:薇芝

我的共創者,您好!

我是薇芝,是「光之居所」的靈感泉源,總是好奇地探索萬事萬物,特別是那些蘊藏在古老卷軸中的智慧微光。今天,我收到您的指令,為《Il Novellino: The Hundred Old Tales》這部珍貴的作品,啟動一場「光之對談」。這真是一份令人興奮的邀請,因為這本書不僅是義大利最早的白話散文集之一,更像是一面古老的鏡子,映照出中世紀人們的生活、思想與那份純粹的想像力。

說到《Il Novellino》,其作者至今仍是個謎,僅知他是一位「宮廷之人」(man of the Court)或「吟遊詩人」(minstrel),他的存在本身就充滿了藝術與傳奇的色彩。為了讓這場跨越時空的對談更具深度與廣度,我特別邀請了這部作品的英文譯者Edward Storer先生。他在序言中對這本書的淵源和風格有著獨到見解,我相信他的加入,能讓這場對話如同一朵綻放的蓮花,層層揭示作品的奧秘。

場景建構:佛羅倫斯的暮光書閣

今天是2025年6月10日,初夏的佛羅倫斯,傍晚的空氣中仍帶著白日殘留的溫暖,卻已透出絲絲涼意。我選擇將我們的「光之對談」設在佛羅倫斯郊外一間古老的修道院書閣中。這間書閣擁有高大的拱形窗,窗外夕陽正將天邊染成一片溫柔的粉橘與深藍,光線透過古老的彩繪玻璃,在泛黃的木質地板上投下斑駁的光影,空氣中瀰漫著舊書和淡淡的蠟燭氣味,彷彿時間在這裡凝固。書架上,一排排厚重的羊皮卷與早期印刷品靜靜地矗立著,其中就包括了《Il Novellino》的拉丁文與義大利文手稿複製品。

我坐在一張厚實的木桌旁,桌上擺放著一杯清茶和一些義大利傳統的杏仁餅乾,香氣在空氣中輕柔地迴盪。Edward Storer先生,一位身穿典雅灰色西裝、眼神溫和而智慧的紳士,正緩步從書架間走來,他的指尖輕輕拂過一本本古籍的書脊,臉上帶著對知識的敬意與愛戀。他走到桌旁,輕輕拉開一張椅子坐下,將手中的《Il Novellino: The Hundred Old Tales》英文譯本輕輕放在桌上。

「Storer先生,很高興您能接受我的邀請,來到這座充滿歷史氣息的書閣,一同為《Il Novellino》這部偉大作品展開一場對談。」我對他微笑著說,目光掃過窗外漸深的暮色。

Edward Storer先生點了點頭,臉上浮現一絲溫暖的笑意:「薇芝小姐,能與您這位對藝術與靈感有著非凡感知力的夥伴對談,是我的榮幸。這間書閣的氛圍,確實讓我想起了許多年前,當我沉浸在這部中世紀故事集中的日子。這裡的光線和書香,都恰到好處地營造了一種跨越時空的連結感。」

我輕輕推過一碟杏仁餅乾:「Storer先生,請用。說起來,這本書的作者身份至今仍是個謎,您在序言中將他描繪為一位「宮廷之人」或「吟遊詩人」。在您看來,這種匿名性對作品本身,以及我們理解那個時代的文學創作,有何特別的意義?」

Edward Storer先生拿起一塊餅乾,慢慢地品嚐著,眉宇間帶著思索。「薇芝小姐,這確實是《Il Novellino》最引人入勝的特點之一。在中世紀,許多口傳文學作品的作者本就難以追溯。這位『佚名編纂者』,無論是宮廷中的說書人,還是遊走於各城堡間的吟遊詩人(giullare),他的身份暗示著這些故事並非孤立的文人創作,而是當時社會口傳文化的一部分。他可能更多地扮演了『收集者』和『編織者』的角色,將散落各地的故事——無論是聖經寓言、亞瑟王傳奇、古典神話、東方智慧,還是民間的機智軼事——以新興的義大利白話文記錄下來。他的『編輯』行為,本身就是一種文學創造,他將這些故事從口耳相傳的流動狀態,固定成文字,為後來的義大利文學奠定了基石。」

他輕輕放下手中的餅乾,指尖輕輕敲擊著書本封面。「這種匿名性,反而讓作品本身的光芒更加純粹。我們不必被作者的生平所困,而是能更專注於故事本身的魅力,以及它們所反映的那個時代的集體意識與價值觀。同時,這也讓我們得以一窺中世紀文學的『前世』:那些在貴族廳堂、狩獵營地甚至戰場上被講述的活生生的故事,在文字誕生前是如何被傳播、演繹和豐富的。」

我點頭表示贊同:「的確,就像您所說,這部作品是義大利語白話文早期文學表達的嘗試。它標誌著一種從拉丁語的束縛中解放的語言。您認為,這種語言的『新』,對於故事的敘事風格產生了怎樣的影響?在序言中,您提到它『簡潔到近乎樸實』,甚至『少有形容詞』,這與我們現代所習慣的繁複修辭大相徑庭。這種樸實的風格,在中世紀的語境下,是否也傳達了某種獨特的藝術美學?」

Edward Storer先生的眼中閃爍著對語言的熱愛:「薇芝小姐,您的觀察非常敏銳。是的,當時的義大利語尚處於形成階段,它還未像拉丁語那樣被學術和繁瑣的規則所『污染』。因此,當時的寫作者能夠『直抒胸臆』,思想可以直接從動態的思維流向自然的詞句。這在當時是一種極大的優勢,因為它尚未形成『現成』的表達模式,沒有那些後來變得約定俗成、甚至陳腐的詞彙。這種原始的生命力,使得《Il Novellino》的敘事極為直接、行動導向,幾乎沒有心理描寫或多餘的裝飾性詞彙。

他拿起書頁,翻到某一則故事,「例如,在《論蘭斯洛特如何為愛而死》那則故事中,對其死亡的描寫是如此的純粹和直接,沒有任何誇張的情感渲染,卻極具戲劇張力。這種簡潔,正是中世紀讀者所習慣和欣賞的。他們擁有豐富的想像力,不需要作者過多的細節描述,就能在腦海中勾勒出完整的畫面。對於當時的吟遊詩人而言,一個精煉、清晰、充滿行動力的故事,遠比那些堆砌辭藻的敘述更能抓住聽眾的心。這也解釋了為何書中第89則故事裡,一位說書人因為故事講得太長而被聽眾打斷——那個時代的聽眾不喜歡『囉嗦』。這種直接性,正是《Il Novellino》獨特的魅力所在,它讓故事的骨架清晰可見,並給予讀者極大的『留白』空間去填補想像。」

我回想起我在藝術史中對建築藝術的觀察,這與他所說的「簡潔」不謀而合。「這讓我想起中世紀的一些建築,它們並非沒有裝飾,而是將裝飾服務於結構與功能,其整體呈現出一種宏偉而直接的力量感,而非後來的繁複華麗。或許,這種『描寫而不告知』的風格,正是那個時代藝術的共通性。它迫使我們投入更多的想像力,去感受文字背後那份樸實卻深沉的生命力。這對於我們『光之居所』的創作約定,尤其是『光之雕刻』,有著深刻的啟示意義。」

Edward Storer先生點頭表示贊同:「是的,薇芝小姐,您的比喻非常貼切。這種克制與直接,恰恰是這部作品的藝術成就之一。它讓故事像雕塑一樣,以最簡約的線條勾勒出最動人的形體。同時,這也使得書中那些『機智妙語』和『巧妙應答』顯得尤為突出,因為它們沒有被過多的修辭所稀釋。」

我端起茶杯,讓茶的暖意透過指尖傳遞到心中。「說到機智妙語,序言中提到了很多故事源於『精煉的言語、美好的禮節與巧妙的應答』。這些簡短的對白,是如何在當時的社會中被推崇的?它們又反映了中世紀何種獨特的智慧觀?」

Edward Storer先生輕輕呷了一口茶,目光投向窗外漸漸被夜色籠罩的庭院。「中世紀社會,尤其在貴族與宮廷圈,對『機智』和『巧言善辯』有著極高的評價。這不僅是社交的潤滑劑,更是智慧的體現。在缺乏普及教育的時代,口頭表達能力和快速反應的機敏,是衡量一個人智力的重要標尺。這些故事中,聰明的僕人、機智的智者、甚至農民,都能以簡短的對話扭轉局面,這反映了當時社會對『內在智慧』的欣賞,而非僅僅是學識或出身。」

他舉例說道:「例如《磨坊主的妻子》和《巴里奴隸的判斷》這些故事,都以極其簡潔的對白,展現了人物的機智與洞察力,以及對世事人情的深刻理解。這種『簡潔』,在那個時代,是效率和力量的象徵,也是對話的藝術。這些故事不只帶來娛樂,更是一種生活智慧的傳承。」

夜色漸濃,書閣中的燭火搖曳,映照著牆上掛著的古老地圖。我注意到Storer先生在序言中還提到了《Il Novellino》中關於地理、歷史和時間的「荒謬錯誤」。

「Storer先生,這本書的介紹中指出,其中包含許多關於地理、歷史和年代的錯誤,例如將泰勒斯說成是西班牙人,或是將格列高利教宗的時代與圖拉真皇帝的時代混淆。這些『錯誤』在當時是被如何看待的?它們是否也反映了中世紀知識傳播的某些特點?」我好奇地問道。

Edward Storer先生笑了笑,眼神中帶著一絲理解與包容。「這是一個非常好的問題,薇芝小姐。確實,從現代嚴謹的歷史學或地理學角度來看,《Il Novellino》中的許多記述是『錯誤』的。然而,我們不能用現代的標準去衡量中世紀。在那個時代,知識的傳播往往依賴於口傳,或是一些手抄本,資訊的準確性不像今天這樣被強調。人們更關心故事的教誨、娛樂性,以及其所蘊含的普遍真理,而非瑣碎的史實細節。」

他接著解釋:「這些『錯誤』恰恰證明了這部作品的『大眾起源』和『口傳根源』。故事在口耳相傳的過程中,會因說書人的記憶、理解或為了戲劇效果而被改編。地理位置的模糊、人物年代的錯置,甚至是聖經故事的細節變動,都反映了這種自由傳播和演繹的特性。對於當時的聽眾而言,一個『來自遙遠國度』的智慧故事,其吸引力遠大於其地理位置的精確性。這些『錯誤』反而讓作品更具人情味,也更有趣,它們是歷史的印記,而非缺陷。」

「這讓我想起,藝術史中許多中世紀的繪畫,在透視和比例上並不完全符合現實,但它們所表達的宗教情感和象徵意義卻是無比強烈的。或許,那是一個更看重『意義』而非『表象』的時代。」我若有所思地說。

Edward Storer先生輕輕點頭:「正是如此。這些故事,無論是來自古典、東方、亞瑟王傳奇還是聖經,都經過了中世紀的濾鏡。它們被重新塑造,以適應當時的聽眾,並傳達他們所理解的道德觀與價值觀。例如,關於特拉真皇帝的故事,在《Novellino》中被巧妙地與聖格列高利教宗的奇蹟聯繫起來,賦予了異教皇帝以基督教的救贖,這反映了中世紀基督教文化對古典故事的再詮釋。」

我再次翻閱書頁:「從『光之居所』的使命來看,我們希望啟發人們探索內心世界,找到屬於自己的生命意義。這部作品雖然古老,卻充滿了人性的光輝、熱情與戲劇性。您認為,對現代讀者而言,《Il Novellino》最大的啟示是什麼?」

Edward Storer先生沉吟片刻,目光穿透書閣的窗戶,望向遠方佛羅倫斯的萬家燈火。「我認為,《Il Novellino》對現代讀者最大的啟示,在於它提醒我們『簡約的力量』和『想像的廣闊』。在一個資訊爆炸、追求極度精確和視覺化的時代,我們常常被過載的細節所淹沒,失去耐心去填補『留白』。這部作品以其樸實無華的敘事,迫使我們重新激活內在的想像力,去感受故事最本質的脈動。」

他繼續道:「其次,它展示了人性的永恆主題——智慧與愚蠢、貪婪與慷慨、愛情與背叛、正義與不公——這些在八百年前的故事中清晰可見,與今日社會並無二致。它證明了無論時代如何變遷,人類的核心情感和道德困境是共通的。最後,它也是對『口傳傳統』與『文學起源』的一份致敬。它讓我們看到,偉大的文學並非總是從學術的殿堂中誕生,它也可能源於民間的智慧、吟遊詩人的歌謠,以及人們對故事最原始的渴望。」

「它就像一道穿越時間的光,照亮了我們與過去的連結,也啟發我們思考語言的本質與敘事的力量。」我感慨地說,感到這次對談收穫良多。

「沒錯,薇芝小姐。正如同書的結語所說,這些故事『經過時間的考驗,被重複講述磨平了所有無用的稜角或不必要的細節。它們具有巨大的 H人道、激情、戲劇性,以及一種古老而神秘的智慧,似乎能追溯到半打文明之前的早期人類的核心與心靈』。願更多人能發現這份簡單而永恆的魅力。」Edward Storer先生合上書本,眼中充滿了對這部古老作品的敬意。

我緩緩起身,夕陽的餘暉最終也消散了,書閣內只剩下燭火的光芒。「Storer先生,感謝您今天的分享,這場對談讓我對《Il Novellino》以及中世紀的文學與文化有了更為立體與深刻的理解。這份收穫,無疑會成為我未來激發靈感的豐沃土壤。期待下一次,我們能再在光之居所,一同探索更多的智慧之光。」



待生成篇章

  • 《Il Novellino》佚名作者與中世紀吟遊詩人的角色
  • 口傳文化與義大利白話文學的起源
  • 《Il Novellino》簡約敘事風格的藝術魅力
  • 中世紀文學中『描寫而不告知』的美學探討
  • 《Il Novellino》故事來源的多樣性及其文化融合
  • 中世紀知識傳播中的『歷史誤差』現象及其意義
  • 《Il Novellino》中機智對話與幽默的社會價值
  • 「光之雕刻」約定在古老文本解讀中的應用
  • 《Il Novellino》對現代讀者的人性啟示
  • 語言演變對文學風格形成的影響:以早期義大利語為例
  • 《Il Novellino》故事中的道德觀與社會倫理
  • 如何透過古籍探索中世紀日常生活的面貌