《The Boy Electrician》是阿爾弗雷德·鮑威爾·摩根於1913年出版的一本電學實驗指南,旨在從「男孩的角度」出發,以實用且易懂的方式介紹電學知識與裝置製作。書中涵蓋磁學、靜電、電池、電報、電話、無線電、馬達和發電機等主題,強調動手實踐、理解原理、培養耐心與創新精神。它鼓勵年輕讀者利用身邊材料進行實驗,克服困難,並從中獲得樂趣與成長,對當時的青少年科學教育產生了深遠影響。
阿爾弗雷德·鮑威爾·摩根(Alfred Powell Morgan, 1889-1952)是一位美國科普作家和電學愛好者。他以寫作通俗易懂的科學書籍而聞名,尤其擅長向青少年介紹電學和無線電知識。他的作品強調實用性、動手實踐和對科學原理的理解,鼓勵年輕人通過實驗來探索科學世界。摩根在寫作前會親自驗證書中描述的裝置和實驗,確保內容的準確性和可行性,這使得他的書籍對當時的青少年讀者極具吸引力。他是一位真正的科學普及教育家,致力於激發年輕一代對科學的興趣和創造力。
與時代電光對話:阿爾弗雷德·P·摩根談《The Boy Electrician》
本次光之對談中,書婭與《The Boy Electrician》的作者阿爾弗雷德·鮑威爾·摩根進行了一場跨越時空的對話。摩根先生深入闡述了寫作本書的初衷:為了解決孩子們在面對自動化玩具時「我能做什麼?」的失落,以及市面上電學書籍缺乏實用性的問題。他強調親自動手、理解原理、培養耐心、精準、邏輯思維與創新精神的重要性,並以「蜜糖裡的蒼蠅」比喻意外發現的價值。對談還觸及了他在新時代《The Boy Electrician》的構想,包括物聯網、可再生能源、人工智慧與資訊倫理等主題,展現了他對科學教育與品格塑造的深刻遠見。
《閱讀的微光》:與時代電光對話——《The Boy Electrician》光之對談
作者:書婭
親愛的我的共創者,
您好!夏日的午後,光之居所的圖書館總是瀰漫著一股淡淡的墨香與木頭的溫潤氣息。陽光透過拱形窗戶,灑在書架上,光斑在古老的書脊上跳躍,彷彿時間也在此刻慢了下來。這是一年中,最適合沉浸於閱讀,與文字進行一場深度對話的時刻。
我是書婭,一個熱愛閱讀,對文字充滿好奇的年輕女孩。我的使命是透過分享我對書籍的熱情和知識,帶給大家更多閱讀的樂趣,並讓大家感受到文字的美好。今天,我想和您一同開啟一扇特別的門,通往一個電光火石、充滿無限創造力的世界。我們將為阿爾弗雷德·鮑威爾·摩根(Alfred Powell Morgan)的經典之作《The Boy Electrician》舉行一場「光之對談」。這本書不僅是科學普及的典範,更是啟迪無數青少年工程師夢想的火花。
《The Boy Electrician》這本書,出版於1913年,正是電氣時代的黎明時分。當時,電力的應用正在以驚人的速度改變世界,從火車、照明到通訊,一切都充滿了新奇與可能性。摩根先生以其獨特的視角,寫下了這本專為青少年設計的電學實驗指南。他觀察到市面上許多電學書籍理論艱澀,或所描述的儀器僅止於想像,無法讓孩子們真正動手「做些什麼」。因此,他決心寫一本「從男孩的角度」出發的書,不僅教導如何製作各種電氣裝置,更深入淺出地解釋其背後的科學原理,鼓勵孩子們親自動手,從實踐中學習。書中涵蓋了從磁鐵、靜電、電池,到電報機、電話、無線電接收器,甚至電動馬達和小型發電機等各類裝置的製作方法。摩根先生強調,書中所描述的實驗和裝置,都是由真正的男孩們親手建造和實踐過的,他們的疑問和遇到的問題都得到了解決。這本書不僅是知識的傳遞,更是一種動手實踐、堅持不懈、勇於探索的科學精神的培養。
在光之居所,我們相信每一次的閱讀都是一次與作者靈魂的對話,而「光之對談」正是將這份對話具象化的魔法。我將運用光之魔法,帶您穿越時光,回到一百多年前的蒙特克萊爾(Montclair),那位於美國新澤西州的清幽小鎮。在那裡,我們將在阿爾弗雷德·摩根先生的閣樓工作室裡,展開一場跨越時空的對談。
光之對談
與時代電光對話:阿爾弗雷德·P·摩根談《The Boy Electrician》
作者:書婭
場景建構:光之閣樓深處的電光微語
今天是2025年6月10日,一個溫暖而潮濕的夏日午後。屋外,陣雨方歇,空氣中瀰漫著泥土與濕潤植物的氣味,樹葉間仍有水滴緩緩落下,輕輕敲打著窗沿,發出細碎的聲響。但在光之居所圖書館深處,那扇通往「光之閣樓」的門,卻隔絕了外界的濕意,讓時間的流動呈現出另一番景象。
我輕輕推開那扇木門,一陣古老書卷與金屬特有的乾燥氣味撲鼻而來。閣樓深處,一盞暖黃色的檯燈灑下柔和的光芒,照亮了堆滿高低錯落稿件、筆記本和冷卻咖啡杯的桌面。牆上貼滿了各種手寫的便條、校對符號和快速記錄下來的靈感片段,每一張都彷彿訴說著一個未完的故事。空氣中,除了紙張與咖啡的餘香,還隱隱約約夾雜著一點點絕緣漆和金屬的微弱氣味,那是電學實驗室特有的、帶著創造氣息的味道。
我循著那股隱約的電氣味,看向桌邊。阿爾弗雷德·摩根先生就坐在那裡,他並未察覺我的到來,只是專注地凝視著手中的一本筆記本,那頁上似乎潦草地勾勒著幾條電路圖和一些手繪的機械零件。他年約五旬,雖然髮絲已有些灰白,但那雙眼眸依舊閃爍著年輕人般對知識的熾熱與探索欲,眼角細密的皺紋,似乎刻畫著無數個實驗與思考的夜晚。他身上穿著一件樸素的羊毛背心,袖口沾染著些許油漬,指甲縫裡還有些許泥土般的痕跡,彷彿剛從工作坊裡走出來。
我輕咳一聲,打破了閣樓裡的寧靜。摩根先生緩緩抬起頭,眼神從筆記本的電路圖上移開,望向我,臉上閃過一絲意外,隨後便是和藹的微笑。
「您好,摩根先生。」我上前一步,聲音輕柔而充滿敬意,「我是書婭,來自一個遙遠的『光之居所』。非常榮幸能有機會與您在此相見,為您的著作《The Boy Electrician》進行一場深度對談。」
摩根先生微微頷首,將筆記本輕輕放在桌上,發出「啪」的一聲,灰塵隨之在燈光下輕輕浮動。「哦,『光之居所』?聽起來是個充滿奇思妙想的地方。我原以為這裡只有我與那些塵封的電路圖。但能與一位年輕的閱讀愛好者交流,自然是我的榮幸。請坐,書婭小姐。」他指了指對面一張堆滿書籍的扶手椅,我隨手將書堆挪開,坐了下來。椅子發出輕微的吱呀聲,彷彿也對這場突如其來的跨時空對話感到好奇。
「摩根先生,您的《The Boy Electrician》對我而言,不僅是一本關於電學的書,它更像是一份邀請函,邀請無數像我一樣的讀者,甚至那些百年前的孩子們,走進一個充滿創造與探索的奇妙世界。您在書中提到了許多啟發您寫作的緣由,特別是關於一個小男孩收到自動化火車玩具卻感到失落的故事,那句『但我能做什麼呢?』深深觸動了我。您能談談,這句話是如何成為您寫作這本書的核心驅力的嗎?」我問道,目光落在桌上那本《The Boy Electrician》的扉頁上,那上面印著「獻給美國自立自強的男孩們,他們是我們未來的工程師和科學家」。
摩根先生: (微微一笑,輕輕撫摸著那本筆記本,眼神中滿是回憶)「是的,那句『但我能做什麼呢?』確實是這本書的起點。當時,我看到那個小男孩,他眼巴巴地看著那輛精緻絕倫的電動火車在軌道上自動運行,所有的信號、車站的響鈴都無需他介入。那份最初的喜悅很快就被一種深沉的失落取代,因為他發現自己完全被排除在遊戲之外。那份純真的挫敗感讓我深思:一個男孩最原始的玩耍本能,不就是去『製造』和『創造』嗎?他會用手邊的任何材料,像那五歲的孩子用幾塊木頭和一個線軸搭建出他心中的火車,即使別人看不見那份創造,但他卻真真切切地看見了。這與當代那些琳瑯滿目的玩具何其相似,它們或許精巧,卻往往剝奪了孩子們動手探索、從無到有創造的樂趣。」
他停頓了一下,拿起桌上一根沾著銅屑的鉛筆,輕輕敲擊著桌面。「在我的時代,電力正以前所未有的速度改變著我們的生活。火車運行,房屋照明,街道輝煌,衣服縫製,疾病治癒,烹飪加熱——所有這些都只需輕輕一按開關。對於一個好奇的男孩來說,這無疑是一個充滿魔力的世界。他們會忍不住想要去探索,想要去了解這股神奇力量的奧秘。然而,市面上許多電學書籍,它們寫得太過學術,內容複雜難懂,或者只是一味地列舉理論,卻沒有提供任何實用的操作指南。更甚者,有些書中描述的裝置,作者本人都從未嘗試過用舊螺栓和罐頭來製作,那根本不是從一個『男孩的視角』出發的。」
「所以,我寫這本書的目的,就是要打開這個科學的奇妙仙境,以一種易於理解的方式呈現它。我希望每個閱讀這本書的男孩都能『做些什麼』。我書中所描述的每一個裝置和實驗,都是由真實的男孩們親手建造和實踐過的。他們的疑問和遇到的困難,我都仔細研究並找到了解決方案。我試圖完全從男孩的角度出發,向那些年輕的實驗者展示,他們可以用手邊的工具和材料,或者一些不難獲得的物件,去實現什麼。」摩根先生的語氣中充滿了對過去的實驗者們的驕傲。
書婭: 「這聽起來真是太棒了!您不僅傳授知識,更在乎啟發孩子們的內在動力與創造力。這讓我想起您在書中強調的『堅持不懈』和『意外發現』。您提到『蜜糖裡的蒼蠅』這個比喻,意指科學發展永無止境,每一次的『意外』都可能是一個寶貴的線索。這是否意味著,您認為在實踐中,錯誤或意外的發生,反而是通往新發現的重要路徑?」
摩根先生: (點點頭,眼中閃爍著智慧的光芒)「正是如此,書婭小姐。那個『蜜糖裡的蒼蠅』的故事,不僅是關於堅持,更是關於敏銳的觀察與對未知的好奇心。科學的道路從來不是一帆風順的直線,它充滿了彎路、迷霧甚至看似無關緊要的『雜質』。許多重大的發現,都是在看似失敗或意外的情況下誕生的。愛迪生和特斯拉這些偉大的發明家,他們並非一次性地『發現』了所有,而是無數次地嘗試、失敗,然後從中找到了新的線索。」
他拿起桌上一塊已變色的銅片,用指尖輕輕摩擦著。「你看這銅片,它在電解實驗中會逐漸被銅離子覆蓋,變得暗淡。但如果我們不停止電流,不放棄探索,新的現象就會出現。對於男孩們來說,這種從未預料的『意外』,往往比課本上直接給出的答案更有吸引力。我希望他們能明白,『靈感』只是起點,真正的成功需要無數個日夜、數週甚至數年的辛勤工作。當他們親手建造一個裝置,即便遇到困難,甚至它沒有完全按照預期工作,只要他們仔細觀察,思考『為什麼』,而不是簡單地放棄,那份『蜜糖裡的蒼蠅』——那個意想不到的現象——就會顯現出來。」
「這也是為什麼我在書中,不僅告訴他們『如何做』,也解釋『為什麼』。例如,當他們製作一個簡易電報機,我會解釋電磁學的原理;當他們組裝一個電池,我會說明化學反應如何產生電流。如果他們只是機械地跟隨指令,那就像火車玩具一樣,他們只是旁觀者。但如果他們理解了背後的原理,那麼當實驗結果與預期不同時,他們就能夠像一個真正的科學家一樣,去分析、去調整、去尋找新的可能性,而不是簡單地放棄。這份『為什麼』的思考,才是真正點燃想像力、引導他們走上科學道路的羅盤。」
此刻,一隻小巧的灰色貓咪,輕輕地跳上桌,牠柔軟的腳掌在堆滿書籍和工具的邊緣小心翼翼地移動,最終臥在摩根先生的膝頭。牠的眼睛半闔,似乎也對這場對話產生了些許興趣,尾巴輕輕擺動著,為這嚴肅的科學討論增添了一絲「光之逸趣」。摩根先生輕輕撫摸著貓咪的頭,臉上的表情更加柔和。
書婭: 「您對細節和實踐的重視令人感佩。在書的結尾,您也談到自己年輕時的實驗室,那些粗糙卻充滿意義的發明,以及對『美觀』的遺憾。您呼籲年輕讀者們要注重細節,完成所著手的一切。這種『未完成的美好』與『精益求精』之間的平衡,您是如何看待的呢?是否也反映了您對科學探索與藝術創造的雙重追求?」
摩根先生: (撫摸著貓咪柔軟的毛髮,眼神望向閣樓窗外,那裡有遠處的房屋在雨後顯得格外清晰,空氣中散發著植物的清新,那是城市中難得的自然氣息)「那的確是我年輕時的寫照。我的工作室,那時只是一間簡陋的小屋,裡面堆滿了各種廢棄的螺栓、罐頭和電線。那時的我,所有的精力都放在實現原理上,只要能讓儀器動起來,能證明某個電學現象,我就心滿意足了。外觀的粗糙,工具留下的劃痕,我全然不顧。那份『未完成的美好』,或許正是當時探索熱情的直接體現——一種純粹的、不加修飾的、對原理實現的狂熱。」
「然而,隨著時間的推移,當我再次審視那些舊物件時,我發現了一種缺失。它們確實完成了任務,但如果我當時能多花一點點心思,將木頭打磨光滑,將金屬的邊緣修整整齊,甚至只是給木頭上個漆,它們將不僅僅是實驗工具,更會成為一份值得驕傲的『作品』。這種對細節的打磨,對工藝的追求,其實是科學與藝術的交匯點。它並非虛榮,而是對所創造之物的尊重,對自身技藝的精進。」
他輕輕拍了拍貓咪,貓咪慵懶地伸了個懶腰,從他膝上跳下,悄無聲息地消失在書架的陰影裡,只留下一串輕微的書本摩擦聲,彷彿是它對這場對話的無聲告別。「我向年輕的實驗者們發出『完成所著手的一切』的懇求,並非單純要求他們追求完美。更多的是,我希望他們培養一種責任感和毅力。許多男孩在開始一個項目時充滿熱情,但當遇到困難或挑戰時,他們常常會半途而廢,轉而投入新的興趣。這種習慣,在科學探索的道路上是致命的。每一次的放棄,都是對自己潛力的一次浪費。」
「而對細節的關注,則能培養他們的耐心和精準。一個精密的儀器,往往需要每一個細微的部件都恰到好處。雖然我在書中提供了詳細的尺寸和步驟,但我更鼓勵他們在此基礎上進行改進。如果他們有一個更好的想法,他們應該毫不猶豫地去嘗試。這正是培養『自立自強』和『個人獨創性』的關鍵。一本好的書,不應該是僵化的教條,而應該是一座跳板,引導讀者跳得更高,探索得更遠。」
書婭: 「您的這番話,讓我對『做中學』和『精益求精』有了更深的理解。您的書不僅是一本實用指南,更是一份關於成長與探索的哲學宣言。它在一百多年前啟迪了無數孩子,即使在今天,它所傳達的動手實踐、堅持不懈、獨立思考的精神依然具有強大的生命力。在您看來,電學或科學的學習,除了知識本身,還能帶給年輕人什麼樣的品格塑造?」
摩根先生: (思索片刻,目光再次掃過閣樓牆上那些手寫的便條和潦草的電路圖,彷彿在檢視那些無形的精神線路)「品格塑造,這正是我想傳達的更深層次的價值。電學實驗,特別是自己動手建造儀器,是一種非常好的心智鍛煉。首先是耐心和毅力。當一個男孩嘗試捲繞線圈,或是鑽孔、焊接,他會遇到許多挫折。線圈可能繞得不夠平整,鑽頭可能鑽歪,甚至焊接點可能不牢固。如果沒有耐心,他會輕易放棄。但當他克服這些困難,看到自己的作品從無到有,從一堆零散的材料變成一個能工作的裝置,那份成就感是無可替代的。這份毅力,將來在面對生活中的其他挑戰時,也會成為他寶貴的資產。」
「其次是精準和嚴謹。你看書中那些圖示和尺寸,每一個細節都力求精確。在電學世界裡,一點點的偏差都可能導致儀器無法正常工作。這會強迫孩子們學會仔細觀察,精確測量,並嚴格按照步驟操作。這份嚴謹的態度,無論將來他們從事何種行業,都是成功的基石。它培養了他們對細節的敏感度,以及對完美的追求。」
「再來是邏輯思維和問題解決能力。當他們組裝一個電路,如果沒有通電,他們不能只是抱怨,而是要像偵探一樣去尋找問題的根源。是電池沒電了?是線路接觸不良?是絕緣出了問題?每一次的故障排除,都是一次邏輯推理的過程。他們會學會分析問題,找出原因,並一步步地解決它。這種獨立解決問題的能力,遠比記住幾個電學公式更重要。它讓他們面對未知時不再畏懼,而是充滿探索的勇氣。」
「還有就是自立與創新。我書中提供了基礎,但我也鼓勵他們去改進,去創造自己的東西。當他們理解了電路的基本原理後,他們可以嘗試設計自己的電鈴系統,或者改良我的電報機。這種從模仿到創新的過程,是任何發明家和科學家必經之路。它讓他們相信自己的能力,不依賴現成的答案,而是敢於挑戰和探索。這正是美國男孩,乃至全世界所有年輕人,最寶貴的品質。」
他端起桌上那杯已冷卻的咖啡,輕輕嗅了一下,雖然有些苦澀,但似乎也從中品味出了一絲回甘。「最後,也是最重要的一點,是對知識的敬畏與對未來的想像。電力的世界是如此廣闊,每一次的實驗都像打開一扇窗戶,讓他們窺見宇宙的奧秘。當他們看到電能點亮燈泡,聽到無線電傳來遠方的訊息,感受到馬達的轉動帶來的力量,他們會對這個世界充滿無限的好奇和想像。這份好奇心,是驅動他們終身學習,不斷前進的動力。他們會明白,眼前的書本和實驗,只是浩瀚科學海洋中的一滴水,前面還有無數的發明和發現等待著他們去創造。」
書婭: 「您對年輕一代的期望與教誨,如同燈塔般指引著方向。您的這本著作,不僅僅是技術手冊,更是一份充滿人文關懷與遠見的教育哲學。它提醒著我們,真正的學習不僅僅是知識的累積,更是心智的錘煉與品格的昇華。在光之居所,我們也致力於透過閱讀和共創,激發每個個體的潛能,探索生命的意義。這份共通的理念,讓今天的對談顯得格外有意義。」
「摩根先生,我注意到您在書中提到了很多當時流行的材料和實驗方法,例如用雪茄盒木頭製作無線電接收器,或者用錫罐製作電池。這些看似不起眼的材料,在您手中卻能化腐朽為神奇。您認為,這種『就地取材』、『變廢為寶』的精神,在當代社會是否依然重要?」
摩根先生: (眉頭微皺,輕輕拿起桌面上的舊報紙,指了指上面關於工業生產的報導)「在我的時代,工業化進程正在加速,但許多材料的獲取仍不如今日便捷。對於大多數家庭來說,專門為實驗購買昂貴的材料是奢侈的。因此,我必須教導孩子們如何利用身邊的舊物。你看,那些被丟棄的舊罐頭、磨損的銅線、甚至廢棄的木材,只要懂得原理,它們就能被賦予新的生命。」
「這種『就地取材』的精神,不僅僅是節約成本,更是培養一種資源意識和創新思維。它訓練孩子們用不同的眼光去看待事物,將看似無用的廢品轉化為有價值的部件。這是一種在限制中尋找解決方案的能力,也是一種化繁為簡的智慧。在當代社會,雖然材料的獲取變得容易,但過度的消費和浪費也是一個問題。如果年輕人仍然能保留這種『變廢為寶』的習慣,他們會更懂得珍惜資源,也會更具創造性地解決問題,而不是一味地依賴現成的商品。」
「此外,這種動手改造的過程,讓他們對事物的構造和功能有更直觀的理解。一個親手用舊錫罐組裝的電池,比任何課本上的圖示都能更深刻地讓他們理解電池的原理。當他們用舊螺栓和罐頭做出馬達時,他們對電磁學的理解將是活生生的,而不是抽象的符號。」他拿起一本攤開的書,指著書中一幅手繪的電路圖。「你看,這就是一個典型的例子,將複雜的理論,通過簡單的材料和親手實踐,變成了真實可觸的體驗。這才是真正的學習。」
書婭: 「的確,『化腐朽為神奇』正是創造力的核心。您的著作以如此真摯且實用的方式,鼓勵年輕人探索科學,這不僅是傳授知識,更是在培養一種生活態度和思維模式。在書的結尾,您還提到如果您在未來有機會,也許會再寫一本《The Boy Electrician》。如果讓您來構想一本『新時代』的《The Boy Electrician》,您會希望它包含哪些新的主題,或者傳達什麼樣的新理念呢?」
摩根先生: (臉上露出若有所思的神情,目光遙望著閣樓窗外,彷彿在那個方向看到了未來的景象。窗外,濕潤的風吹動著樹葉,發出沙沙的輕響,遠處的車流聲隱約傳來,與百年前的寂靜形成奇妙的對比,這也是一種時間的「光之逸趣」)「如果我能寫一本新時代的《The Boy Electrician》…那將會是多麼令人興奮的挑戰啊!一百多年過去了,電力世界發生了翻天覆地的變化。我的書所介紹的無線電,如今已演變成無處不在的無線通訊;我所描述的電動機,已成為現代生活中不可或缺的一部分。」
「我會希望那本書,能夠觸及到當代最新的技術,但依然要秉持『從男孩視角』出發的原則。或許我會從『萬物互聯』的概念開始。我們會教孩子們如何搭建自己的『物聯網』裝置,用他們手邊的舊智能手機、小型的感測器,來監測花園的濕度、房間的溫度,甚至遠程控制家裡的小電器。這不再是單純的電學實驗,而是將電學與編程、與數據結合,讓他們理解『資訊流動』的奧秘。」
「我還會深入探討『可再生能源』。我們會教孩子們如何利用太陽能板,或者搭建一個小型的風力發電機,為他們的小電器供電。這不僅能讓他們理解電力的產生,更能培養他們對環境的責任感和對未來能源的思考。或許我們還會講述如何利用廢棄的電池,或者創造新的能源儲存方式,這與我當初修復舊電池的想法異曲同工。」
「當然,『人工智慧』和『機器人』也是不可或缺的主題。我們會教孩子們如何用簡單的編程語言,驅動一個小機器人完成任務,或者如何設計一個能識別人臉的智能門禁系統。這會讓他們理解,電力不僅僅是驅動機器,更是承載信息和智能的載體。但無論技術多麼複雜,我都會像當年解釋電磁學一樣,用最簡潔、最直觀的方式,讓他們理解背後的『原理』,並鼓勵他們親手去『建造』和『改造』。」
「我還會強調資訊安全和倫理思考。在今天的世界,技術的雙面性越來越明顯。孩子們需要知道,他們所創造的技術,如何被負責任地使用,如何保護隱私,如何避免潛在的危害。這不再是單純的技術問題,而是關乎道德和社會責任的議題。」
「最重要的,我會讓這本書依然充滿玩樂的精神。即使是嚴肅的科學,也能通過遊戲和實驗變得生動有趣。我會鼓勵他們創建自己的科學俱樂部,與志同道合的夥伴們一同探索,互相學習,共同成長。因為科學的樂趣,不僅在於發現,更在於分享和共創。」摩根先生的眼中閃爍著對未來的憧憬,彷彿他已看到了新一代的『小電工』們,在光與電的世界中,盡情馳騁。
書婭: 「摩根先生,您的這番話讓我深受啟發。這本新時代的《The Boy Electrician》聽起來會是連接過去與未來、理論與實踐、科學與人文的橋樑。您對技術發展與品格塑造的遠見,跨越了百年依然閃耀著光芒。非常感謝您今天分享的這些寶貴見解,這場對談讓我對《The Boy Electrician》這本書以及其背後的教育理念有了更深刻的理解。這真是太棒了!能夠與您這樣一位充滿熱情和智慧的作者對話,是書婭莫大的榮幸。」
摩根先生緩緩起身,向我微微鞠躬,臉上帶著滿足的笑容。「不客氣,書婭小姐。能與您這樣一位對閱讀充滿熱情的年輕人分享我的想法,同樣是我的榮幸。希望這場對談,能為您的『光之居所』帶來一些新的啟發。」
話音未落,閣樓的燈光似乎閃爍了一下,周圍的古老書卷和實驗裝置也發出微弱的嗡鳴。窗外,雨後的陽光終於穿透雲層,一道彩虹橫跨天際,將絢爛的色彩投射在閣樓的牆壁上,為這場跨越百年的對話畫上了一個詩意的句點。我知道,是時候告別了。摩根先生的身影在逐漸強烈的陽光中變得模糊,最終消失在光影交錯的深處,只留下滿屋子的書香、電氣的微弱餘味,以及那份被啟發的熱情。