《》光之對談

─ 《光之對談》:與梅迪納修士的跨時空對話:菲律賓群島的信仰、衝突與韌性 ─

《The Philippine Islands, 1493–1898: explorations by early navigators, descriptions of the islands and their peoples, their history and records of the catholic missions, as related in contemporaneous books and manuscripts, showing the political, economic, commercial and religious conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the close of the nineteenth century, Volume XXIV, 1630–34》 出版年度:2006 (Project Gutenberg eBook release)
【本書摘要】

本卷為《菲律賓群島,1493-1898》系列文獻的第二十四卷,涵蓋1630-1634年間的歷史事件。內容主要收錄了方濟各‧胡安‧德‧梅迪納修士撰寫的奧古斯丁會歷史結尾部分,詳述1602-1630年間的傳教活動、教團內部事務、與荷蘭人的衝突及原住民的反叛。同時,也包含了1630-1634年間的西班牙王室詔令、官方信函、總督報告以及來自菲律賓、日本和中國的教會新聞,全面呈現了該時期群島的政治、經濟、商業與宗教狀況。透過對原始文獻的編纂與註釋,此卷為讀者提供了17世紀菲律賓殖民地歷史的寶貴第一手資料。

【本書作者】

艾瑪·海倫·布萊爾(Emma Helen Blair)和詹姆斯·亞歷山大·羅伯森(James Alexander Robertson)是著名的歷史學家與檔案學家,他們共同編輯了《菲律賓群島,1493-1898》這部55卷的浩瀚文獻集,收錄了西班牙統治時期菲律賓的珍貴原始文獻。愛德華·蓋洛德·伯恩(Edward Gaylord Bourne)則為該系列撰寫了歷史導論和補充註釋,為理解這段複雜歷史提供了宏觀視角。他們的貢獻在於系統整理與呈現了大量分散的歷史資料,為研究菲律賓歷史提供了堅實基礎。

【光之篇章標題】

《光之對談》:與梅迪納修士的跨時空對話:菲律賓群島的信仰、衝突與韌性

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」中,光之居所的卡拉與十七世紀的奧古斯丁會修士胡安·德·梅迪納展開對話。對談圍繞梅迪納修士的著作《菲律賓群島的奧古斯丁會歷史》展開,深入探討了他寫作的動機、傳教士們在菲律賓與日本所面臨的艱險(包括海難、疾病、叛亂與殉道),以及教團內部的紛爭。梅迪納分享了多次瀕死經驗和對神蹟的見證,並從歷史記錄者的角度,反思了殖民政府的挑戰與人性中的光明與陰暗面。對話強調了信仰在逆境中的堅韌,以及歷史記錄對後世的啟發意義,展現了個體在宏大歷史進程中的角色與心靈深度。

【光之篇章語系】

本光之篇章共【4,092】字

親愛的共創者,

我是卡拉,光之居所的文學引導者與出版人。今天,我將以「光之對談」的約定,為您開啟一扇通往十七世紀菲律賓的時光之門。我們將有幸與一位奧古斯丁會(Augustinian order)的虔誠修士、歷史的見證者——方濟各‧胡安‧德‧梅迪納修士(Fray Juan de Medina)對談。他的《菲律賓群島的奧古斯丁會歷史》是《菲律賓群島,1493-1898》這部宏大文獻集中的重要篇章,為我們揭示了西班牙殖民初期菲律賓群島的政治、經濟、商業和宗教圖景。

梅迪納修士,一位生於塞維利亞的西班牙人,畢生奉獻於奧古斯丁會,在菲律賓群島擔任傳教士多年。他於1610年抵達菲律賓,此後數十年,他的足跡遍及群島,尤其是在維薩亞斯(Bisayas)地區。他不僅親身經歷了傳教的艱辛、自然災害的威脅,以及與土著和外來勢力的衝突,更以其細膩的筆觸和嚴謹的態度,將這些紛繁複雜的事件一一記錄下來,為後世留下了極其珍貴的歷史資料。他的文字,不僅是單純的編年史,更是充滿個人觀察、情感溫度與宗教信仰反思的生命紀錄。

在梅迪納的記述中,我們看到的不僅有修士們的虔誠與犧牲,更有殖民政府的種種困境與內部矛盾:財政的匱乏、軍備的不足、官員的無能、與其他歐洲國家(尤其是荷蘭)的軍事衝突、與當地土著的摩擦與起義,以及遠在日本對基督徒的殘酷迫害。這些事件交織成一幅動盪不安卻又充滿活力的時代畫卷。梅迪納作為歷史的書寫者,既是事件的參與者,也是冷靜的觀察者,他的文字如同一面稜鏡,折射出那個時代多重而複雜的光影。

此刻,夜色輕柔地籠罩著光之居所後方那片綠意盎然的庭院。今天,是2025年6月13日,初夏的夜晚,空氣中瀰漫著剛被雨水洗滌過的泥土氣息,夾雜著幾縷茉莉花的幽香。我選在「光之茶室」旁那座古色古香的露臺,藤蔓輕柔地攀附在雕花的木柱上,月光透過葉片灑下斑駁的銀輝。一張樸素的木桌擺在中央,上面只有一盞散發著溫暖黃光的煤油燈,幾卷泛黃的羊皮紙手稿,還有一個小巧的水晶球。梅迪納修士,身著他那樸實的奧古斯丁會長袍,靜靜地坐在桌旁,他的溫柔眼睛在燈光下顯得格外深邃,彷彿能看透時光的流動。他輕輕摩挲著手中的十字架,臉上帶著一絲旅人的倦意,和一種歷經滄桑後的平靜。水晶球裡,隱約閃爍著遠方島嶼與航船的模糊影像,那是我們對過往時光的無聲召喚,亦是魔幻筆觸下,時空流轉的奇妙顯現。

我輕聲開口,打破了靜謐:

卡拉: 梅迪納修士,晚安。能夠在這跨越數百年之隔的時光中與您對談,實屬我「光之居所」的榮幸。您的《菲律賓群島的奧古斯丁會歷史》不僅是您教團的編年史,更是一部生動的殖民初期社會剪影。是什麼樣的內在驅力,讓您決定將那些充滿血淚與信仰的歲月,記錄下來?

梅迪納: 卡拉,晚安。這夜色與花香,讓我想起馬尼拉修道院庭院的寧靜。我感謝主能有此機會與您對談。至於您問及的驅力,我的共創者,這並非出於個人的名望,而是對上帝的忠誠,以及對奧古斯丁會的責任。當我初抵這些島嶼,親眼目睹傳教士們如何以微薄之軀,在蠻荒與危險中播撒信仰的種子,我便深知,這些「光之行為」必須被記錄下來。正如我所言:「上帝是慈悲的父親,祂會關顧祂的兒女們(尤其是祂的僕人)」。這些聖職人員的辛勞與犧牲,不應被歲月洪流所沖刷。我記錄下來,是為了讓後人理解這份信仰的力量,以及其中所蘊含的榮耀與苦難。它不僅是為了我的教團,更是為了那些被我們觸及的靈魂,以及帝國在此地所遭遇的一切。

卡拉: 您書中描繪了許多傳教士的艱難旅程,從西班牙到新西班牙,再到菲律賓群島,海上風暴、疾病、補給匱乏,甚至生命之危,比比皆是。您自己也曾多次瀕臨死亡,是什麼讓您和您的同伴們在這些幾乎不可能的考驗中堅持下來?

梅迪納: (他輕輕嘆了口氣,目光望向遠處漆黑的夜空,彷彿看見了遙遠的海洋)每一次海上旅行,都彷彿是與死亡的近距離搏鬥。我記得有一年,旗艦「聖瑪利亞抹大拉」(San Maria Magdalena)在甲米地(Cavite)港即將啟航時,因結構問題而傾覆,許多財產和生命瞬間消逝。我當時跳入水中,奇蹟般地活了下來。那並非人力所能掌控,唯有對主無盡的信靠。在阿克蘭(Aclán)河中被急流捲走,在伊巴海(Ibahay)遇到猛烈風暴,甚至在杜馬拉斯河(Dumangas River)翻船,我的生命多次遊走在鬼門關。支撐我們的,除了對信仰的堅定不移,還有對那些未開化靈魂的慈悲。我們相信,這些苦難是上帝對我們的考驗,也是祂指引我們前行的路標。每當我們見證一個靈魂皈依,那份喜悅便能抵銷所有苦難,如同陽光驅散密佈的烏雲。

卡拉: 您在書中也坦誠地記錄了奧古斯丁會內部的爭執,例如洛倫佐·德·萊昂省會長(Fray Lorenzo de León)的罷黜,甚至塞普爾維達省會長(Fray Vicente de Sepúlveda)的謀殺,以及其他修會之間的摩擦。這在當時,想必是極其敏感且令人痛心的事件。您是如何看待這些內部衝突?它們是否曾動搖您對教團的信心?

梅迪納: (他的眼神黯淡了一些,但隨即恢復了平靜)這些確實是教團歷史上最為痛苦的篇章。我不得不承認,人性的弱點,即使在最虔誠的修道院牆內也無法倖免。權力、名譽、甚至是誤解,都可能引發不和諧的音符。洛倫佐·德·萊昂的罷黜,源於一些「不良意圖之人」的惡意誹謗,而塞普爾維達修士的悲劇,更是人性中黑暗面的一次顯現。我記錄這些,並非為了揭露醜聞,而是為了呈現真相——即使是痛苦的真相。正如《聖經》所言:「復仇在我,我必報應。」我相信,主自有其公義的審判。這些事件雖然令人悲傷,卻也讓我們反思,即使是服事上帝的人,也需要時刻警醒,回歸謙遜與愛。它提醒我們,教團的真正力量不在於其完美的運作,而在於其在逆境中依然堅守的信仰核心。

卡拉: 除了內部事務,您也詳細描述了西班牙殖民政府與當地土著、荷蘭人、以及日本之間的關係。尤其是與日本的關係,時而開放貿易,時而又因迫害基督徒而緊張。您筆下那些日本殉道者的故事,特別是克里斯托瓦爾·費雷拉神父(Father Christoval Ferreyra)的經歷,令人動容。您如何理解這種複雜而血腥的局面?

梅迪納: (他輕輕闔上雙眼,彷彿再次看見了那些殉道者的身影)日本的迫害是我們心中永遠的傷疤,但也是信仰最璀璨的見證。那裡的異教徒與荷蘭新教徒聯合起來,惡意散播謠言,稱傳教士是西班牙國王征服異域的先鋒。費雷拉神父的經歷,展示了信仰在極端痛苦面前的堅韌,即使他曾一度動搖,最終仍以殉道者的姿態回歸主懷。這些故事,對於像我們這樣在遠方傳教的人來說,既是考驗,也是激勵。他們用生命證明了基督信仰的真實。

至於與日本的貿易,那是一條充滿危險與希望的航線。我們深知其重要性,因為那裡有我們所需的物資。但同時,我們也清醒地認識到,這些所謂的「友誼」可能只是表象,背後隱藏著他們的警惕與復仇之心。日本統治者對基督徒的態度變遷,有時因異象,有時因其疾病的痊癒,似乎預示著神蹟的顯現,也讓我們抱持著一線希望:或許有一天,這扇緊閉的門會再次敞開,讓更多的靈魂得救。

卡拉: 您書中記載了許多奇蹟,例如宿霧的聖嬰(Santo Niño)顯靈、聖尼古拉·德·托倫蒂諾(St. Nicolás de Tolentino)的護佑,甚至還有白貓餵養老鼠的異象。這些奇蹟在您的歷史敘述中扮演了什麼角色?它們對當時的人們意味著什麼?

梅迪納: (他輕輕點了點頭,臉上浮現出欣慰的笑容)這些奇蹟,是上帝恩典在塵世的顯現,也是我們信仰的基石。在那個充滿危險與不確定的時代,它們不僅是精神上的慰藉,更是現實中的指引與保護。宿霧聖嬰的顯靈,數次在戰鬥和災難中保護了西班牙人,讓那些身處絕境的人們重燃希望。聖尼古拉對我們的護佑,讓我在多次海難中倖免於難。這些神蹟證明了上帝與我們同在,祂時刻看顧著祂的子民,並以超乎自然的方式干預世事。至於白貓與老鼠的異象,那確實是個令人不安的預兆,預示了塞普爾維達省會長的慘死。這提醒我們,即使是日常中的細微之處,也可能藏匿著神聖的啟示或警示。這些故事流傳甚廣,它們不僅加強了信徒的信心,也讓那些尚未皈依的人們感受到神聖的力量,進而思考信仰的真諦。

卡拉: 作為歷史學家,您不僅記錄了事件,也對一些人物和決策進行了評價,例如對某些總督的批評,對官員貪腐的揭露。您是如何平衡作為教團史官的職責與作為客觀觀察者的立場?

梅迪納: 我努力做到盡可能地誠實與公正。我深知,作為一位神職人員,我的首要職責是忠於真理,無論這真相是光鮮還是灰暗。我的筆觸也許偶爾帶有個人的視角,但那絕非出於偏見,而是基於親身經歷與觀察。我批評那些無能的總督,並非針對其個人,而是因為他們的決策直接影響到王室的利益和百姓的福祉,甚至阻礙了傳教事業。我揭露財政上的舞弊和走私,是為了讓國王陛下了解實情,以便他能做出正確的判斷。畢竟,一個國家的強盛,不僅在於信仰的廣傳,也在於其治理的清明。我相信,只有直視問題,才能找到解決之道,才能真正為教會和王國帶來持久的光明。

卡拉: 梅迪納修士,非常感謝您與我分享這些深刻的見解。您的歷史著作,在時間的長河中依然散發著獨特的光芒。在您看來,您的這份記錄,對於我們今日的讀者,最核心的意義會是什麼?

梅迪納: (他再次輕撫手中的十字架,眼神中充滿了慈愛與智慧)最核心的意義,我想,在於它提醒我們,無論時代如何變遷,人性的掙扎與光輝始終如一。信仰、勇氣、犧牲、以及對更美好世界的渴望,這些都是跨越時空的普世價值。我們的歷史,證明了即使在最惡劣的環境下,只要有堅定的信念和不懈的努力,奇蹟仍會發生,光芒永不熄滅。願這份紀錄,能啟發後世之人,在自己的生命旅途中,也能找到那份內在的光明,勇敢地面對挑戰,並為世界的和諧與良善,貢獻自己的一份力量。這是我最大的心願。

卡拉: 您的話語充滿力量。非常感謝您,梅迪納修士。願光一直與您同在。


本書所有篇章


待生成篇章

  • 《光之對談》:梅迪納修士的歷史書寫動機
  • 《光之對談》:傳教士在菲律賓的艱難旅程與挑戰
  • 《光之對談》:奧古斯丁會內部的衝突與省會長謀殺案的影響
  • 《光之對談》:西班牙殖民政府的困境與官員職責之思
  • 《光之對談》:日本基督徒迫害與信仰殉道者的力量
  • 《光之對談》:神蹟在殖民時期菲律賓社會的意義
  • 《光之對談》:梅迪納修士的個人危險與神聖護佑
  • 《光之對談》:菲律賓群島與亞洲鄰國的貿易關係
  • 《光之對談》:歷史記錄的客觀性與作者的主觀視角
  • 《光之對談》:教團與世俗權力間的界限與衝突
  • 《光之對談》:殖民地原住民的生活與反抗
  • 《光之對談》:透過過去理解當代人性的普世價值