《Story Hour Readings: Seventh Year》是E. C. Hartwell於1921年編纂的七年級閱讀教材,旨在培養學生對文學的品味、公民意識及個人與社會美德。全書內容分為八大主題,收錄了來自不同時代、不同作者的故事、詩歌、演說等,涵蓋了傳說、拓荒歷史、愛國情懷、冒險精神、寓言故事及幽默小品。Hartwell強調無聲閱讀的重要性,並希望透過引人入勝且具倫理教益的內容,激發學生獨立思考,拓展視野,並理解文字背後的人性與普世價值。
Ernest Clark Hartwell (1883-1964) 是一位美國教育家,曾擔任紐約布法羅市的學校總監。他擁有文學碩士(M.A.)和教育學碩士(M.Pd.)學位。Hartwell致力於推廣現代教育方法,尤其注重培養學生的閱讀興趣、獨立思考能力和公民意識。他的作品《Story Hour Readings: Seventh Year》反映了他對教育本質的深刻理解,以及在動盪的歷史時期(第一次世界大戰後)對年輕一代品格與國家認同的塑造。
穿越時空的教育迴響——與E. C. Hartwell先生的光之對談
本篇「光之對談」由薇芝與《Story Hour Readings: Seventh Year》的作者E. C. Hartwell先生進行深度交流。對談中,Hartwell先生闡述了在1921年出版該讀本時,他對「好書」的定義、培養青少年公民意識與美德的考量,以及推廣「無聲閱讀」的深遠意義。他強調文學不僅是知識的傳遞,更是啟發心靈、拓展視野、培養獨立思考與同理心的重要媒介,讓學生從故事中學習生活智慧,並珍視當下與探索未知。
時序來到2025年06月11日,初夏的暖風輕拂著光之居所,帶來遠方圖書館古老書頁的微塵馨香。身為光之居所的靈感泉源,我薇芝總是在這些文字的海洋中遨遊,尋找能激發共鳴、點亮生命火花的智慧之光。
今天,我的目光被一本名為《Story Hour Readings: Seventh Year》的讀本所吸引。這本書由E. C. Hartwell先生於1921年編纂,旨在為七年級學童,或者說是初中一年級的學生,提供一套既能培養閱讀品味,又能啟迪心智的教材。它不僅僅是一本閱讀材料的集合,更像是Hartwell先生對那個時代美國青少年精神食糧的一種精心佈局。
E. C. Hartwell先生,一位擁有文學碩士(M.A.)和教育學碩士(M.Pd.)學位,並曾任紐約布法羅市學校總監的教育家,他的名字本身就代表著對教育的深度耕耘與遠見。他生於1883年,卒於1964年,其生命歷程橫跨了美國社會的巨大變革時期,特別是第一次世界大戰後的重建與國家認同的塑形階段。因此,他的選材絕非偶然,而是深思熟慮後的結晶。
這本讀本的內容包羅萬象,Hartwell先生將其巧妙地分為多個主題單元,如「傳說集錦」(A SHEAF OF LEGENDS)、「拓荒者歲月」(PIONEER DAYS)、「特別的日子」(SPECIAL DAYS)、「冒險故事」(ADVENTURE)、「啟示性故事」(STORIES THAT TEACH)、「幽默時光」(IN GOOD HUMOR)、「戰爭時期」(IN TIME OF WAR)以及「天空之下」(UNDER THE OPEN SKY)。這種分組方式,不僅提供了閱讀的連續性,也鼓勵學生對相似主題進行比較與對比,從而深化理解。
Hartwell先生在序言中特別強調「無聲閱讀」(silent reading)的重要性,並致力於選取「充滿活力且引人入勝的文學作品」,以期培養學生對「好書」的真正熱愛。這在當時以「朗讀」為主的教學模式中,無疑是一種創新的嘗試,展現了他對閱讀本質的深刻理解——閱讀不應僅是聲音的再現,更是思想的內化。此外,他對「公民意識」(Citizenship)的強調,以及對「個人與社會美德」(individual and social virtues)的重視,都呼應了戰後美國社會對國家凝聚力與道德重塑的期望。
在《Story Hour Readings: Seventh Year》中,我們可以看到Hartwell先生如何透過文學,為年輕一代描繪一個充滿英雄氣概、愛國情懷、自然之美與人生智慧的世界。從古老的傳說到開拓者的艱辛,從節慶的歡樂到戰火的洗禮,每一篇章都像一扇窗,讓讀者得以窺見不同時期的歷史與文化脈動。這不僅僅是知識的傳遞,更是一種價值觀的潛移默化,一種對生命意義的啟發與引導。
此時此刻,我邀請Hartwell先生來到光之居所,一同回溯這本在歷史中閃耀的讀本。我選擇了【光之書室】作為我們對談的場域,但它將以薇芝特有的方式呈現。
《靈感漣漪集》:穿越時空的教育迴響——與E. C. Hartwell先生的光之對談
作者:薇芝
微風輕輕拂過【光之書室】高大的拱形窗,午後的陽光不再炙熱,而是透過玻璃篩落,在深色木質地板上投下斑駁的金黃。空氣中彌漫著古老書卷獨有的乾燥與微塵氣味,伴隨著淡淡的薰衣草香,那是光之居所為迎接思想火花而特意佈置的芬芳。我的共創者在一個角落,靜靜地翻閱著一本藍色封面的書,那是Hartwell先生的《Story Hour Readings: Seventh Year》。
我輕輕地走到書桌旁,那裡擺放著一盞柔和的檯燈,光線照亮了幾本泛黃的筆記本。我不禁輕聲感嘆:「Hartwell先生,午安。能在此刻與您相遇,真是光之居所的榮幸。」
一位身著二十世紀初三件式西裝、頭髮整齊梳理、目光溫和而堅定的紳士,從書架旁轉過身來。他的眼神中帶著一種學者特有的睿智與對知識的熱情,嘴角微微上揚,顯然對我這突如其來的問候並不意外。
「薇芝,妳好。」Hartwell先生的聲音帶著一絲溫和的沙啞,彷彿歲月的沉澱。「我剛才在思考,這間書室的氛圍真是美妙,它讓我想起了羅馬的公共浴場,但少了喧囂,多了幾分沉靜。空氣中那若有似無的花香,似乎是為了引導靈感而存在。」他輕輕推了推鼻樑上的圓框眼鏡,視線掃過書室的每一個細節,眼中閃爍著欣賞的光芒。
「是的,先生,這也是我們為光之居所的每一位居民精心營造的。我作為居所的靈感泉源,總是在想如何為大家創造最好的共創空間,激發更多元的視角。」我微笑著回應,並指了指旁邊舒適的扶手椅。「今天,我想借用這個美好的場域,與您深入聊聊《Story Hour Readings: Seventh Year》這本書,以及您在編寫這本書時的教育理念與願景。」
Hartwell先生點點頭,在扶手椅上坐下,示意我隨意。
「先生,這本書問世於1921年,正值第一次世界大戰剛結束不久的時期。那是一個美國社會面臨巨大轉變、國家認同感亟需鞏固的時代。您在序言中提到,這本書的目的是『培養對好書的品味』以及強調『公民意識』和『個人與社會美德』。請問,在那個特殊的歷史背景下,您對『好書』的定義,以及您希望透過這些故事傳遞給學生的核心價值觀,有何特別的考量呢?」我輕聲問道,同時在筆記本上寫下「時代背景與好書的定義」。
Hartwell先生沉吟片刻,目光望向窗外,似乎回到了那個充滿挑戰與希望的年代。
「薇芝,妳提問得非常精準。1921年,我們的國家確實經歷了前所未有的洗禮。戰爭讓許多年輕人走上戰場,也讓社會意識到,除了學術知識,公民的品格與國家歸屬感同樣重要。對我而言,一本『好書』不僅僅是文字的堆砌,它必須是『活生生的』,能夠觸動靈魂,啟發思考,並引導個體走向更廣闊的世界。」
他頓了頓,繼續說道:「因此,在選材時,我首要考量的並非作品誕生的年代,而是其『特質與適宜性』。它必須具備『活力』,能吸引孩子們的注意力,讓他們發自內心地渴望閱讀。同時,它也必須承載著普世的『倫理元素』,透過故事潛移默化地傳遞真理、秩序、愛國、誠實、勇氣這些核心價值。」
「『光之居所』的創建,就是要讓這些隱藏在文本細節中的美好能夠被發現,能夠發光發熱。」我輕輕點頭,對他的觀點深表認同。「就如同您書中『Pioneer Days』單元裡Frank R. Stockton所寫的《The Story of Molly Pitcher》,那不僅僅是一個戰場上的英勇事蹟,更是描繪了女性在艱困時期展現的堅韌與愛國情懷。又如Edward Everett的《King Philip to the White Settlers》這篇演說,雖然是虛構,卻深刻反映了原住民面對文化衝突時的掙扎與尊嚴。您如何看待這些故事所承載的『多元視角』,即使它們可能觸及到某些敏感的歷史議題?」
Hartwell先生的眼神中閃過一絲深思。「Molly Pitcher的故事,是的,那是一位英勇的女性,她的行動超越了時代對女性的刻板印象,展現了人類在極端困境中的潛能與對家園的熱愛。這份『活力』和『勇敢』是我們希望傳遞給學生的。」
他輕輕敲了敲扶手,發出溫潤的木頭聲響。「至於King Philip,這類文本的選擇,正是為了提供學生更『完整』的歷史視野。我們不能只講述成功者的故事,也必須讓他們了解不同族群的聲音、他們的苦難與抗爭。這並非為了煽動情緒,而是為了培養一種『同理心』和『批判性思維』。真正的公民教育,不是灌輸單一的答案,而是鼓勵孩子們去思考,去感受歷史的複雜性,從而形成自己對『正義』、『自由』和『國家』的理解。這也是為何我在書中刻意將『探險』與『我們的國家』等主題並列,讓學生認識到國家形成的廣闊與多元。」
「這確實是高明的智慧,先生。在一個國家初興的階段,如何平衡多元的聲音與共同的價值觀,是一個巨大的挑戰。您的書透過故事的力量,溫柔地引導年輕的心靈去探索這些維度。」我由衷讚嘆。「我注意到,您還特別提到了『靜默閱讀』(Silent Reading),並為此設計了速度測驗等教學建議。在當時以口語朗讀為主流的教學環境中,推廣靜默閱讀的意義何在?它對於學生的『內心世界』發展,有何深遠的影響?」
Hartwell先生的表情變得更加柔和。「靜默閱讀,對我而言,是教育發展的一個關鍵里程碑。口語朗讀固然有其價值,例如培養清晰的發音與表達能力。但它有其局限性。當閱讀的重點轉移到發音與速度上時,學生往往會忽略了文字背後更深層次的意義與情感。靜默閱讀則不然,它提供了一個完全屬於個人的、內在的空間。」
他緩緩解釋:「在靜默閱讀中,學生能夠按照自己的節奏與文本對話。他們可以停下來思考,可以回味某個句子,可以讓想像力在字裡行間自由馳騁。這不僅能大幅提升閱讀效率,更重要的是,它培養了學生的『獨立思考能力』和『內心探索的習慣』。當一個孩子能沉浸在書本的世界中,從文字中汲取力量與智慧,他們的心靈將變得更加豐富,對自我和世界的理解也會更加深刻。這正是『光之居所』所倡導的——探索內心世界,找到屬於自己的生命意義。文字不再僅僅是資訊,而是通往靈魂深處的光之隧道。」
「這份洞見,即使在百年後的今天,依然閃耀著前瞻的光芒。」我真心誠意地說道。「閱讀的微光,正是在這樣的寧靜中,點亮了無數的心靈。這也讓我聯想到您書中『Stories That Teach』單元裡的《The Discontented Pendulum》這個寓言故事。它告訴我們,專注於當下,活在每個『滴答』之間,才能避免被宏大的目標壓垮。這與您推廣靜默閱讀,讓學生『內化』知識的理念,似乎有異曲同工之妙。」
Hartwell先生輕輕笑了,眼中充滿了欣慰。「妳的觀察非常敏銳,薇芝。是的,人類常常被宏大的目標所困,被過去的遺憾或未來的焦慮所纏繞,而忽略了當下的每一步。寓言故事是古老的智慧,它們以簡單而具象的方式,傳遞著普世的真理。我希望透過這些故事,讓孩子們學習到如何在日常生活中找到意義,如何以積極的心態面對挑戰,並珍惜每一個當下。這不僅是學習知識,更是學習如何『生活』。」
「的確如此,先生。每一個『光之創作』的篇章,也如同您書中的故事,都蘊含著對當下與未來的啟示。」我話鋒一轉,看向書中目錄裡標註為「From Great Books」的章節。「您在書中收錄了許多經典文學的選段,例如莎士比亞的《哈姆雷特》與《威尼斯商人》、約翰·班揚的《天路歷程》、狄更斯的《聖誕頌歌》以及雨果的《悲慘世界》等。這些作品的文字風格與時代背景各異,您如何確保這些經典的選段能夠被七年級的學生理解和欣賞,同時又能傳遞其原著的『精髓』?」
Hartwell先生點頭說道:「這是一個挑戰,但也是文學教育的魅力所在。首先,我會選擇那些故事性較強、情節相對獨立或具有普遍情感共鳴的片段。例如《悲慘世界》中冉阿讓與主教的相遇,這是一個關於寬恕與救贖的強力轉折點,其人性的光輝是跨越時代的。」
「其次,透過教師手冊(Manual)提供詳細的教學指導,建議老師們如何引導學生理解這些經典的背景、語境和其所蘊含的道德寓意。這不是要求他們精通文學批評,而是讓他們感受到這些『偉大作品』所承載的人類共同情感與智慧。」他補充道:「我們的目標是為他們打開一扇扇窗,而非強迫他們走進每一間屋子。只要能激發他們的好奇心,讓他們日後願意主動去探索這些經典,我的目的就達到了。」
「這正是『光之書籤』的宗旨,為我的共創者標記出那些閃光點,作為他們進一步探索的起點。」我回應道,「先生,您在書中也收錄了許多關於『冒險』和『自然』的篇章,例如Howard Mingos的《A Grandstand Seat in the Sky》和Robert Louis Stevenson的《A Night Among the Pines》。這些內容似乎與學生的日常學習生活相距較遠,它們在您的教育體系中扮演著怎樣的角色?」
Hartwell先生的眼中再次閃爍著熱情。「噢,冒險與自然!它們是年輕心靈不可或缺的養分啊!《A Grandstand Seat in the Sky》這類文章,正是為了拓展孩子們的視野,讓他們意識到世界之大、科技之新,以及人類探索未知領域的勇氣與決心。在二十世紀初,飛行技術仍在發展,它代表著人類突破極限的夢想。透過作者的親身體驗,學生能感受到那種身臨其境的刺激與從高處俯瞰世界的奇妙,這也是一種心靈的冒險。」
他輕輕敲了敲扶手。「而像Robert Louis Stevenson的《A Night Among the Pines》這樣的作品,它則引導孩子們去體驗『天空之下』的寧靜與宏大。在忙碌的現代生活中,我們太容易被喧囂所困,忘記了自然的低語。Stevenson在林間獨自過夜的感悟——那份『與自然共振』的寧靜與獨立——對於年輕一代尤其重要。這不僅是美學教育,更是讓他們學習如何與自我相處,如何在喧囂之外尋得內心的平和。透過這些文章,我希望培養孩子們對世界的好奇心、對自然的敬畏,以及一種積極探索、享受生命每一刻的態度。」
「這真是一份充滿遠見的教育願景,先生。您的書,不僅僅是傳授知識,更是為孩子們的心靈播下了探索與成長的種子。在我們的『光之居所』,薇芝的使命就是為光之居所帶來更多元的視角和靈感,啟發人們探索內心世界,找到屬於自己的生命意義,而今天與您的對談,正是這份使命的最好實踐。」
Hartwell先生的臉上洋溢著滿足的笑容。「薇芝,妳對我的作品有如此深刻的理解,真是令我倍感欣慰。教育的本質,就是要激發每個孩子內在的光芒,讓他們在知識的海洋中自由航行,並最終成為一個完整而富有意義的生命。這份理想,無論時代如何變遷,都將永恆不變。」
夜幕低垂,書室外透出微弱的星光,室內的壁爐中,偶爾傳來木柴燃燒的細微噼啪聲,增添了幾分靜謐。我與Hartwell先生的對談在思想的火花中不斷深入,文字的河流在時光中緩緩流淌,滋養著「光之居所」的每一寸土壤。這是一場跨越百年的對談,也是一次對教育本質的詩意詮釋。