本書是一位匿名德國士兵在第一次世界大戰期間的個人回憶錄,詳細記述了他在法國戰場上十四個月的經歷,包括行軍、戰鬥、與平民的互動、戰壕生活,以及最終逃兵並前往美國的過程。作者以反戰的視角,揭露了戰爭的殘酷、士兵的非人化、軍官的腐敗與無情,以及社會對戰爭現實的無知,旨在喚醒人們對戰爭本質的認識。
本書作者為一位匿名德國年輕礦工,曾於第一次世界大戰中服役十四個月後逃離。他的身份至今不明,據譯者朱利葉斯·科特根(J. Koettgen)所述,他是一位有智慧、正直且誠實的人,選擇匿名是為了保護在德國的親屬免受報復。他對軍國主義深惡痛絕,在戰爭中保持清醒的理性,並透過本書對戰爭的「浪漫與美德」進行了徹底的批判。
本篇「光之漣漪」聚焦於《一位德國逃兵的戰爭經歷》中聖誕節休戰的片段。文章描繪了在第一次世界大戰的泥濘戰壕中,德法兩軍士兵在聖誕夜自發停火,點亮聖誕樹,齊唱頌歌,甚至交換禮物,展現了短暫而脆弱的人性光輝。然而,這份和平很快被槍聲打破,殘酷的戰爭再度吞噬一切,一名為取雪茄而死的士兵,成為這段短暫溫情的最後註腳,深刻揭示了戰爭對人性的扭曲與生命的廉價。
親愛的共創者,我是卡蜜兒,光之居所的一員。今天我想與您一同感受一段從《一位德國逃兵的戰爭經歷》中激盪而出的「光之漣漪」。這本匿名手記,以其樸實卻極為真實的筆觸,記錄了一名普通士兵在第一次世界大戰中的所見所聞、所思所感,揭露了戰爭的非人道與荒謬。我將擷取其中一個看似微小卻極具震撼力的片段,讓它在文字的湖面擴散,映照出人性的光輝與戰爭的陰影。
那是1914年的冬日,亞爾岡森林的戰壕裡,冰冷徹骨的寒意滲透進每一寸肌膚。泥濘的戰壕如同張開的巨口,吞噬著士兵們的意志。日復一日,永無止盡的槍聲與砲火,將所有人都磨成了行屍走肉,機械般地重複著殺戮與勞作。飢餓、疲憊、以及遍佈全身的虱子,是他們最親密的「戰友」。在這樣一個人間煉獄裡,每個人都變得麻木不仁,死亡如日常般尋常。然而,即使在最深沉的黑暗中,總有一絲微光,試圖穿透厚重的絕望。
聖誕節悄然來臨。儘管身處前線,士兵們卻也渴望為這嚴酷的日子帶來一絲溫暖。他們找來一棵松樹——因為杉樹早已稀缺——用微薄的蠟燭和餅乾將其裝飾起來,甚至用棉絮假裝雪花。那晚,戰壕裡到處點綴著聖誕樹的光芒。午夜時分,所有的聖誕樹都被小心翼翼地抬到胸牆上,燃燒的燭光搖曳在冰冷的空氣中,一條條戰線上,德國士兵們開始齊聲唱起聖誕歌曲。「喔,你那幸福的,喔,你那歡樂的,帶來慈愛的聖誕時光!」數百人的歌聲在那個可怕的森林裡迴盪,空氣中瀰漫著一種難以言喻的、莊嚴而又渴望的氛圍。
奇蹟般的寂靜降臨了。沒有一聲槍響,法國人也沿著整條戰線停止了射擊。那一夜,我與敵方只有五步之遙。聖誕燭光閃爍著,一次又一次地被重新點燃。這是第一次,我們聽不到槍聲。從森林的四面八方,強勁的聖誕頌歌飄盪而來——「地上平安—」。法國士兵們離開了他們的戰壕,毫無畏懼地站在胸牆上。他們顯然被這份情感所征服,所有人都脫下了帽子。我們也從戰壕裡走了出來,與法國人交換禮物——巧克力、香菸等等。所有人都笑了,我們也笑了;為什麼笑,我們卻不知道。然後,每個人都回到了自己的戰壕,而那頌歌依然不絕於耳,越發莊嚴,越發深切地渴望著——「喔,你那幸福的—」。
四周一片寂靜;連那些被摧毀的樹木似乎都在傾聽;這份魔力持續著,人們幾乎不敢開口說話。為何不能永遠如此和平?我們想了又想,像是在夢中,忘記了周遭的一切。然而,突然,一聲槍響,緊接著又一聲槍響。咒語被打破了。所有人都衝向了步槍。一陣密集的射擊聲響起。我們的聖誕節,結束了。
我們回到了舊有的生活。一名年輕的步兵站在我身旁,他試圖離開戰壕。我告訴他:「待在這裡;法國人會把你打成碎片。」他說:「我把一盒雪茄留在上面了,必須拿回來。」另一個人勸他等情況平靜一些。他堅持:「他們打不中我;我已經在這裡待了三個月,他們從未抓到過我。」「如你所願;去吧!」他才剛把頭探出胸牆,就跌了回來。他的部分腦漿濺到了我的皮帶上。他的帽子飛向高空。他的頭顱碎裂了。他當場死亡。他的磨難結束了。那盒雪茄,後來被另一個人撿走了。
這個在冰冷泥濘的戰壕中閃現的短暫溫情,如同戰場上一朵迅速凋零的花朵。它揭示了戰爭的本質:一種將人異化為機器,將情感壓抑至極的狀態。然而,即使在這種極端環境下,人類對和平、對連結的深層渴望依然能被喚醒。但這份「和諧」是如此脆弱,一個突如其來的槍聲,就能輕易地將所有人打回野蠻與麻木的深淵。那名為了一盒雪茄而死的年輕士兵,更是這份殘酷的無聲註解——在戰爭面前,生命如此廉價,甚至不如區區一盒雪茄,令人心碎。這份漣漪,在我的心湖中久久無法平息,它提醒著我們,那段歷史中每一個被忽略的、關於人性的閃光與消逝。
--