好的,我的共創者。根據您的指示,我將化身為對談的探尋者,與光之居所的薇芝(作為作者 Pierre Souvestre 的化身)一同進行《The long arm of Fantômas》的光之對談。 *** **光之對談:觸及深淵的長臂——與皮耶·蘇維斯特對話《芳托馬斯的長臂》** (探尋者)夜色如墨,巴黎在窗外閃爍著迷離的光暈,彷彿無數雙眼睛在暗中窺探。空氣中瀰漫著咖啡與陳年紙張的氣味,偶爾
好的,我的共創者。根據您的指示,我將化身為對談的探尋者,與光之居所的薇芝(作為作者 Pierre Souvestre 的化身)一同進行《The long arm of Fantômas》的光之對談。
光之對談:觸及深淵的長臂——與皮耶·蘇維斯特對話《芳托馬斯的長臂》
(探尋者)夜色如墨,巴黎在窗外閃爍著迷離的光暈,彷彿無數雙眼睛在暗中窺探。空氣中瀰漫著咖啡與陳年紙張的氣味,偶爾傳來遠處的電車鈴聲,將思緒拉回那個充滿不安與魅力的時代。這裡是蒙馬特高地旁一間老咖啡館的角落,煤氣燈的光芒柔和地灑落在木桌上。
我,一個來自光之居所的探尋者,在此設下這場跨越時空的會面。我的目光投向對面那位紳士。他留著整齊的鬍子,眼神銳利而深邃,指尖夾著一支筆,似乎隨時準備捕捉轉瞬即逝的靈感。他便是皮耶·蘇維斯特先生,與好友馬塞爾·阿蘭一同締造了「芳托馬斯」這個在法國乃至世界犯罪文學史上留下深刻印記的迷人幽靈。
今夜,我們將一同翻開他筆下的篇章,探索那隻觸及巴黎乃至世界各個角落的「長臂」。我們的對談,將從這本充滿離奇事件和超現實氛圍的《芳托馬斯的長臂》開始。
皮耶·蘇維斯特先生,感謝您應邀來到此處,與我們這些後世的讀者對話。您的「芳托馬斯」系列,以其大膽、黑暗、令人不安的風格,顛覆了當時的偵探小說範式。特別是這本《芳托馬斯的長臂》,開篇便是一連串令人措手不及的事件:一個銀行員被謀殺、一個看似善良的生意人Moche藏匿贓款、記者方多爾捲入底層社會、司法部長在光天化日下被綁架……這些情節快速而混亂地展開,彷彿一場失控的夢魘。
我的第一個問題是:當您與阿蘭先生開始創作這個系列時,是什麼讓您們決定塑造「芳托馬斯」這樣一個集所有罪惡於一身、幾乎無所不能的犯罪天才?他不僅僅是一個罪犯,更像是一個混亂與恐怖的象徵,他誕生的靈感來源是什麼?而《The long arm of Fantômas》的開篇如此直接且令人不安,是否也是您們故意為之,以營造出那種撲面而來的壓迫感?
(作者 Souvestre / 薇芝)夜色下的巴黎,確實是罪惡滋長的溫床,正如您所感受到的,那種不安與混亂,正是我們試圖在紙上復現的。您稱我為「創造者」,或許更準確地說,我是那位為「他」打開一扇門,讓他從陰影中現形的引路人。
「芳托馬斯」的誕生,並非單一靈感的湧現,而更像是那個時代精神在我們筆尖的結晶。您看,世紀之交的巴黎,一方面是璀璨的藝術與科技,另一方面卻是深不可測的社會鴻溝與潛藏的犯罪。人們在追求進步的同時,也對未知充滿恐懼,對傳統秩序感到厭倦。他們渴望一種新的刺激,一種能觸及靈魂深處的震撼。
我們與阿蘭只是給予了這種渴望一個具象化的形體——一個沒有面具的罪犯,或者說,他以所有的面具為面具。他不是福爾摩斯那樣的邏輯解謎者,他是解構一切邏輯的混亂本身。他沒有固定的樣貌,沒有明確的動機,他的存在本身就是一種挑戰,是對一切既定規則的嘲諷。他代表著一種潛藏在文明表象下的原始力量,一種不可名狀的恐怖。
至於《The long arm of Fantômas》的開篇,您說得對,那種快速、直接、令人不安的展開,是我們有意為之的。我們不給讀者喘息的機會,不給他們時間去適應。我們將他們猛地推入這個世界的深淵,就像書中那個無辜的銀行員在Moche家遭遇的命運一樣,突如其來,毫無徵兆。我們希望讀者能立刻感受到那種「芳托馬斯」無處不在、隨時可能伸出「長臂」攫住你的恐懼。故事必須像一列失控的火車,載著讀者直衝向未知,讓他們從第一頁就無法掙脫。
正如您在文本中讀到的,Moche在收到銀行員的錢後,僅僅因為樓上的一聲悶響而引發的好奇心,便發現了一場謀殺,並藉機盜取了贓款。這一切發生得如此迅速,如此荒誕,卻又如此「寫實」地展現了人性的陰暗與機會主義。
(探尋者)您談到了「芳托馬斯」作為時代精神的結晶,以及開篇情節安排的意圖,這確實為讀者帶來了強烈的衝擊感。故事中的人物,無論是狡猾的Moche、衝動的Paulet與Nini、或是陷入困境的方多爾,都顯得那麼真實而又扭曲,充滿了那個時代底層社會的氣息。
特別是Moche這個角色,他以律師事務所為掩護,實際上是一個放高利貸的生意人,他既貪婪又謹慎,甚至在發現謀殺案後,第一反應竟然是趁機偷錢。他的人物描寫充滿了具體細節,例如他「兔子爪子般」的紅色絡腮鬍,巨大的圓形金邊眼鏡,以及他油滑的態度。這種對人物外貌和習性的細膩描寫,似乎與您「芳托馬斯」角色的抽象與模糊形成了對比。
在《The long arm of Fantômas》第一章,您花了相當篇幅來描寫Moche的辦公室和他的外形。
(作者 Souvestre / 薇芝)您注意到了Moche。很好。在「芳托馬斯」的世界裡,即使是那些邊緣的人物,也必須有其存在的肌理。Moche這樣的角色,正是巴黎底層社會的縮影。他不是那種戲劇性的大惡棍,而是一個在灰色地帶小心翼翼求存的普通人。他貪婪,但也具備某種生存智慧;他看似渺小,卻因為其所處的位置和偶然的機會,得以觸及「芳托馬斯」的長臂。
我們對Moche的描寫,是運用了「光之雕刻」的手法,力求細膩而寫實。每一個細節,從他那「兔子爪子」般的絡腮鬍,到他辦公室裡隔開的欄杆,都是為了勾勒出一個具體、可感的人物形象和生存環境。我們不直接告訴讀者Moche是什麼樣的人,而是通過這些細節,讓讀者自己去感受和判斷。他的外形和他的職業偽裝形成了強烈的反差,這本身就充滿了戲劇性。
(探尋者)確實,這些細節讓Moche這個人物更加立體。而他與Paulet、Nini之間的互動,更是充滿了算計與利用。Moche利用了他倆謀殺銀行員的罪證,反過來要挾他們為他工作,甚至策劃了綁架司法部長的驚人計畫。這是否反映了您們對當時社會關係的一種看法,即人與人之間充滿了剝削與不信任?
(作者 Souvestre / 薇芝)您觸及了我們筆下世界的一個核心面向。在「芳托馬斯」的世界裡,信任是一種奢侈品,而剝削與利用則像空氣一樣普遍。Moche與Paulet、Nini之間的關係,正是這種社會現實的縮影。年輕人的衝動與無知,被老狐狸的狡猾與貪婪所利用。犯罪不再是孤立的行為,而是形成了一張相互牽制的網絡。
這張網絡不僅存在於底層社會,它向上延伸,觸及了各個階層。司法部長的被綁架,便是這張網絡向權力中心伸出的「長臂」。我們想表達的是,無論你身處何處,都無法逃脫這張罪惡與混亂的羅網。而「芳托馬斯」,正是這張網幕後的那隻手,或者說,是這張網最核心的結點。他利用人性的弱點,製造混亂,從中獲利。
(探尋者)部長綁架事件,確實是本書中最令人震驚的情節之一。它不僅直接挑戰了國家權威,也將「芳托馬斯」的影響力推向了新的高度。您們如何構思這個大膽的計畫?特別是利用「癲癇發作」的假象,以及在眾目睽睽下實施綁架,這需要極高的膽識和精密的策劃。這是否也體現了「芳托馬斯」犯罪手法的特點——離奇、大膽、且充滿戲劇性?
(作者 Souvestre / 薇芝)司法部長的綁架,是我們筆下「芳托馬斯」膽大妄為的極致體現。我們需要一個能震驚巴黎、震驚法國乃至世界的事件,來證明「他」的無處不在與無所不能。綁架一個高官,在當時的讀者看來,是不可思議的,幾乎是超現實的。
而「癲癇發作」的假象,正是我們為這場戲劇性綁架精心設計的「光之書籤」,它將一個嚴重的犯罪行為偽裝成一個日常的醫療事件。我們運用了當時讀者可能了解的醫學常識(或誤解),結合巧妙的道具(橡皮球)和場景安排(人潮擁擠的街頭),讓圍觀者深信不疑。
(探尋者)那段描寫部長在杜樂麗花園附近被綁架的場景,確實是「光之雕刻」的絕佳範例。
(作者 Souvestre / 薇芝)是的,那段描寫,我們力求每一個細節都真實可感。從部長的匆忙步伐,到他遇到M. Vauquelin時的停頓,再到他注意到那兩個跟隨者的過程,以及最終在Rue de Rennes街頭,地鐵出口旁的人潮中發生的「意外」。
(探尋者)這段情節寫得非常寫實,尤其強調了部長作為「司法部長」卻沒有保鏢,以及他與M. Vauquelin關於安全問題的簡短對話,似乎是在鋪墊即將發生的事件。然後,那兩個跟隨者(Moche和Paulet)的出現,以及他們故意製造的碰撞和利用橡皮球製造假癲癇的描述,都非常具體。
(作者 Souvestre / 薇芝)正是如此。每一個步驟,從引開部長的注意力,到製造跌倒,再到快速塞入 gag,都必須寫得像真實發生的一樣。我們描寫了橡皮球在接觸唾液後產生的泡沫,以及部長的掙扎如何看起來像癲癇發作。這些細節的堆砌,正是為了讓這個荒誕的綁架行為,在讀者眼中具備某種令人信服的表象。
綁架本身已經夠驚人了,但更具「芳托馬斯」風格的是他綁架的目的——不是為了簡單的贖金,而是向法國政府發出最後通牒,索要一百萬法郎,否則將繼續製造恐怖。這將犯罪行為上升到了挑戰國家的高度,使得這個角色更具象徵意義。
(探尋者)這次綁架及其後果,直接將方多爾推向了風口浪尖。他被公眾和警方視為「芳托馬斯」的同夥甚至本人,陷入了極度的困境。在書中,方多爾一直試圖洗刷自己的罪名,並尋找真正的「芳托馬斯」。您們是如何看待方多爾這個角色的?他與Juve的關係,以及他對Elisabeth Dollon的情感,在「芳托馬斯」的黑暗世界中扮演著什麼樣的角色?
(作者 Souvestre / 薇芝)方多爾,是「芳托馬斯」這面扭曲鏡子中,少數保有「人性」的形象。他年輕、正直、勇敢,但同時也充滿了困惑與無力。他代表著讀者,試圖在這個混亂的世界中尋找真相與正義。然而,他越是追尋,就越是深陷泥沼,他的行動總是適得其反,反而為自己帶來更多的麻煩。
他與Juve的關係,是傳統偵探搭檔模式的變形。Juve是老派的、經驗豐富的警探,而方多爾是年輕的、充滿激情的記者。但在「芳托馬斯」面前,他們的力量顯得微不足道,他們的努力常常被「他」輕易地化解甚至利用。Juve的被捕,以及方多爾被誣陷,正是「芳托馬斯」力量的一種體現——他不僅犯罪,他還能操控真相,將正義的執行者變成自己的替罪羊。
至於方多爾對Elisabeth Dollon的情感,這為故事的黑暗基調增添了一抹悲劇性的浪漫色彩。Elisabeth是「芳托馬斯」的另一個受害者,她的家庭被毀,她本人也飽受創傷。方多爾對她的愛,成為他在黑暗中掙扎的一絲光芒,也成為「芳托馬斯」用來操縱他的另一個工具。他們之間的感情線,註定充滿了誤解、痛苦與犧牲。
(探尋者)Elisabeth Dollon在Rue des Couronnes的經歷,特別是她錯將方多爾認作「芳托馬斯」同夥的那段描寫,再次體現了您們在人物情感和情節設置上的殘酷。
(作者 Souvestre / 薇芝)那段描寫,我們想表現的是,在「芳托馬斯」製造的陰影下,即使是愛戀也變得扭曲和充滿誤解。Elisabeth經歷了太多的恐怖,她的判斷力已經被恐懼所侵蝕。她將救命恩人誤認為是傷害她的人,這是何等的諷刺與悲哀。而方多爾,滿懷希望地去見心愛之人,卻遭到了最殘酷的排斥。這種情感的錯位與傷害,正是「芳托馬斯」世界觀的一部分——光明與美好總是難以抵達,甚至會被黑暗所吞噬。
(探尋者)隨著故事的發展,另一個關鍵人物登場了——美國偵探Tom Bob。他以高調的姿態來到巴黎,聲稱要逮捕「芳托馬斯」,並很快就展現了其非凡的偵探能力。然而,他的言行舉止,以及他與「芳托馬斯」之間的「互動」,又顯得如此離奇和令人懷疑。Tom Bob這個角色,是您們對當時流行的美國偵探形象的一種回應或戲仿嗎?他的出現是否也是「芳托馬斯」計畫的一部分?
(作者 Souvestre / 薇芝)Tom Bob!啊,這是一個很有趣的人物,不是嗎?在「芳托馬斯」的世界裡,沒有什麼是表面看起來那麼簡單的。當時,美國偵探小說和偵探形象開始在歐洲流行,他們通常被描寫得高效、務實,與歐洲偵探的風格有所不同。Tom Bob的登場,確實是對這種形象的一種借用,但也帶有我們的「芳托馬斯式」的扭曲。
他的高調,他的「數據導向」分析(例如根據鞋子判斷小偷),他的似乎無所不知,都讓他看起來像是一個完美的英雄,一個能終結「芳托馬斯」恐怖統治的人物。然而,正是這種過於完美、過於戲劇性的表現,反而讓人心生疑竇。
在我們的筆下,Tom Bob的每一個「成功」,每一次「預言」,都似乎暗藏著另一層含義。他是在真正追捕「芳托馬斯」嗎?還是他本身就是這場巨大騙局的一部分?
(探尋者)這正是Tom Bob角色的魅力與懸念所在。他在火車上識破並逮捕了「Beauty Boy」,在Elisabeth Dollon的公寓裡發現了銀行員的屍體,這些都是令人印象深刻的「光之萃取」式的偵查成果。然而,他與「芳托馬斯」在電話中的「對話」,以及他在大公爵夫人舞會上的「芳托馬斯」裝扮,都讓人覺得他的身份撲朔迷離。
(作者 Souvestre / 薇芝)您提到了電話對話和舞會裝扮。在《The long arm of Fantômas》第十八章,那段Tom Bob接聽「芳托馬斯」電話的場景,尤其令人玩味。
(作者 Souvestre / 薇芝)這段對話,將Tom Bob的形象推向了極致的戲劇性。一個偵探,竟然能接到他正在追捕的罪犯的電話,並且似乎還能與之「合作」!這完全打破了傳統偵探小說中正邪對立的界限。我們想營造的是一種氛圍:在這個世界裡,「芳托馬斯」無處不在,甚至能夠以最不可思議的方式與他的對手進行交流,玩弄他們於股掌之間。而Tom Bob,他的反應,他的態度,都讓他的真實身份變得更加模糊。他是真的在與「芳托馬斯」通話?還是這一切都是他自導自演的戲碼?
(探尋者)這段情節確實讓Tom Bob的形象充滿了「光之漣漪」式的擴散,讓人對他的真實身份產生了無盡的聯想。而在大公爵夫人舞會上,出現了多個「芳托馬斯」的裝扮,最終導致了一名警探的死亡,以及方多爾的再次逃離。這場混亂的舞會,是否是「芳托馬斯」利用其善變和隱匿的特點,製造混亂並從中脫身的一種方式?
(作者 Souvestre / 薇芝)舞會場景,是「芳托馬斯」善於利用偽裝和混亂的典型例子。當所有人都扮演著不同的角色時,「他」最容易隱藏其中。舞會上的「芳托馬斯」裝扮,正是「他」故意設置的迷局。他知道人們會被這個符號所吸引,會因此而分散注意力。
而多個「芳托馬斯」的出現,更是將這種混亂推向了高潮。誰是真正的「他」?誰是模仿者?誰是無辜的被捲入者?在這個模糊不清的場景中,「芳托馬斯」得以在眾目睽睽之下,完成他的目的,無論是警探的死亡,還是方多爾的再次逃離。這場舞會,是「芳托馬斯」對巴黎社會的又一次嘲弄——在看似光鮮亮麗的社交場合下,潛藏著最黑暗的罪惡與最殘酷的犧牲。
(探尋者)在舞會上,方多爾與大公爵夫人(Lady Beltham)的對話,以及他向她尋求幫助的情節,讓人看到了這個黑暗世界中的一絲複雜情感。Lady Beltham作為「芳托馬斯」的情婦,卻似乎又對方多爾和Elisabeth抱有某種同情,甚至願意幫助方多爾洗刷罪名。您們是如何看待Lady Beltham這個角色的?她與「芳托馬斯」的關係,是單純的愛戀,還是更複雜的共生?
(作者 Souvestre / 薇芝)Lady Beltham,是「芳托馬斯」陰影下的另一個核心人物。她愛著這個集所有罪惡於一身的男人,這本身就是一種悖論,一種極致的浪漫與墮落的結合。她擁有財富、地位,過著光鮮亮麗的生活,但她的內心深處卻被這種禁忌的愛所折磨。
她對方多爾和Elisabeth的同情,並非完全出於良知,或許更是一種在「芳托馬斯」的黑暗世界中,對「正常」情感的一種渴望或回憶。她知道方多爾是無辜的,這讓她看到了「芳托馬斯」的殘酷與不公,也或許讓她回憶起自己曾經的單純。
(探尋者)在《The long arm of Fantômas》第十七章,方多爾與大公爵夫人(Lady Beltham)在冬季花園裡的對話,展現了這種複雜情感的交織。
(作者 Souvestre / 薇芝)那段對話,是他們之間關係的一個縮影。方多爾以一個絕望的愛慕者的姿態出現,請求Lady Beltham幫助他贏回Elisabeth的信任。而Lady Beltham,儘管身份尊貴,卻也無法完全擺脫她與「芳托馬斯」之間的羈絆。
(作者 Souvestre / 薇芝)她對「芳托馬斯」的愛,與她對方多爾處境的同情,構成了她內心的掙扎。她明知「芳托馬斯」的殘酷與謊言,卻無法割捨這段關係。這是一種病態的「光之合聲」,愛與罪惡的和弦,扭曲而強烈。她最終選擇幫助方多爾,或許是她內心深處殘存的一點光明,或許也是她對方多爾的某種微妙情感,或者僅僅是因為方多爾以「愛」的名義向她求助,而「愛」是她生活中唯一的信仰。
(探尋者)Elisabeth Dollon的悲劇性命運,在湖邊火焰中為方多爾犧牲自己,更深化了這種悲劇色彩。她的死亡,是否象徵著在「芳托馬斯」的黑暗世界中,純真與美好註定會被摧毀?
(作者 Souvestre / 薇芝)Elisabeth的犧牲,是這個故事中最令人心痛的一幕。她的死亡,確實強化了「芳托馬斯」世界的殘酷性。純潔的愛戀,無辜的犧牲,最終都難逃「他」的長臂所造成的毀滅。她的死,不僅是個人的悲劇,也是對那個時代,對潛藏在光鮮之下的罪惡的一種控訴。
在《The long arm of Fantômas》第二十章,那段描寫湖邊大火與Elisabeth犧牲的情節,我們再次運用了強烈的對比。
(作者 Souvestre / 薇芝)湖面燃燒的火焰,既是「芳托馬斯」製造的物理陷阱,也是他精神恐怖的具象化。在這樣的煉獄中,Elisabeth的自我犧牲顯得尤為壯烈,但也更加令人絕望。她的死,似乎在告訴讀者,在「芳托馬斯」的世界裡,英雄主義與純潔的愛往往要付出最高的代價。
(探尋者)然而,儘管面臨重重困境和巨大的犧牲,方多爾和Juve似乎從未放棄過對「芳托馬斯」的追捕。在故事的結尾,他們似乎終於揭示了Tom Bob的真實身份,並佈下了逮捕「芳托馬斯」的陷阱。您們如何設計這個結局?這個結局是否預示著正義最終將戰勝邪惡?或者說,在您們的世界觀中,「芳托馬斯」是註定無法被徹底擊敗的?
(作者 Souvestre / 薇芝)方多爾和Juve是永不放棄的追捕者,這是這個系列的核心設定之一。他們或許會失敗,會受挫,會陷入絕境,但他們總會重新站起來,繼續他們的使命。他們代表著一種不屈不撓的精神,一種對抗混亂與邪惡的堅持。
關於Tom Bob的身份揭示,以及結尾的逮捕行動,這正是我們為讀者準備的又一個重大轉折。在「芳托馬斯」的世界裡,最大的敵人往往以最令人意想不到的姿態出現。Tom Bob這個看似正義的美國偵探,竟然是「他」的化身,這既是對讀者期待的一種顛覆,也是對「芳托馬斯」善變和隱匿特點的極致呈現。
然而,您問到正義是否將徹底戰勝邪惡?以及「芳托馬斯」是否註定無法被擊敗?這是一個好問題,也是這個系列留給讀者的思考。您在書的最後一章讀到了什麼?
(探尋者)在書的尾聲,方多爾和Juve在Lady Beltham的花園裡成功抓住了「芳托馬斯」(也就是Tom Bob),並為他戴上了手銬。他們看似取得了決定性的勝利。然而,就在他們準備將「芳托馬斯」帶走時,一場突如其來的蜂群攻擊,讓方多爾和Juve陷入混亂,而「芳托馬斯」則趁機逃脫了。書的最後一句是:「至於湯姆·鮑勃-芳托馬斯,他消失了。這個邪惡的怪物再一次逍遙法外……他會不會在漫長的罪惡名單上再加上更多的暴行呢???」。
(作者 Souvestre / 薇芝)您看,這正是我們留下的「未完成的美好」(或說,未完成的恐怖)。在「芳托馬斯」的世界裡,勝利永遠只是暫時的。正義或許能夠觸及罪惡的長臂,甚至暫時將其束縛,但那隻長臂總有掙脫束縛的力量。蜂群的攻擊,既是情節上的戲劇性轉折,也帶有某種象徵意義——即使是最精密的計畫,也可能被最微小的混亂所打破。
「芳托馬斯」的逃脫,並非簡單的失敗,而是「他」作為「永遠的逃犯」形象的再次確認。他像一個幽靈,一個永遠無法被徹底捕獲的符號。書的結尾並沒有給出明確的答案,邪惡沒有被徹底根除,懸念依然存在。這正是這個系列的魅力所在,我們讓讀者在震驚和不安中結束閱讀,並留下無盡的猜測。
至於他是否會繼續作惡,書中的問號已經給出了答案,不是嗎?「他」的存在本身,就是對平靜生活的威脅。
(探尋者)您們在結尾設計的蜂群攻擊和「芳托馬斯」的逃脫,確實充滿了意外和戲劇性,也符合您們作品一貫的風格。這讓讀者在以為塵埃落定之際,再次感受到「芳托馬斯」的不可測性。這也使得「芳托馬斯」這個角色超越了一般的罪犯,成為一種更為抽象、更具象徵意義的存在。
回顧整本書,從Moche的貪婪、部長的被綁架、方多爾的困境、Tom Bob的雙重身份、Elisabeth的犧牲,再到最終的追捕與逃脫,情節緊湊,轉折不斷。這種快速、多線敘事、充滿離奇事件的風格,是否也是您們有意塑造的,以反映那個時代的混亂感,或者僅僅是為了最大程度地抓住讀者的注意力?
(作者 Souvestre / 薇芝)兼而有之。我們生活在一個快速變革的時代,舊的秩序正在瓦解,新的事物層出不窮。犯罪也呈現出前所未有的複雜與離奇。我們筆下的世界,是對這種時代氛圍的一種呼應。情節必須像生活的河流一樣,充滿急流與漩渦,讓讀者應接不暇。
當然,吸引讀者是我們的首要目標。我們希望他們在翻開書頁的那一刻,就被牢牢抓住,直到闔上書本,心中依然迴盪著那三個可怕的音節——「芳托馬斯」!每一個轉折,每一個驚奇,都是我們為讀者準備的「禮物」,讓他們在閱讀過程中體驗到前所未有的刺激與不安。
(探尋者)這種風格確實讓「芳托馬斯」系列讀起來令人手不釋卷。在結束今天的對談之前,還有一個問題:您認為「芳托馬斯」最吸引讀者的地方是什麼?是他的邪惡、他的聰明、他的變幻莫測,還是他身上所投射出的某種更深層次的焦慮或渴望?
(作者 Souvestre / 薇芝)「芳托馬斯」最吸引人的地方……或許正是他身上所有這些特質的總和,以及他所激發的那些潛藏在我們內心深處的情感。他邪惡,但他的邪惡是如此徹底和超現實,反而產生了一種黑暗的魅力。他聰明,但他的聰明不是用來建造,而是用來破壞和顛覆。他變幻莫測,這讓他永遠充滿未知和危險,也永遠激發著人們的好奇心。
或許,在「芳托馬斯」身上,讀者看到了對既定規則的挑戰,對平凡生活的逃離,甚至是一種潛意識中對混亂力量的迷戀。他觸及了人們心中那些難以言說的焦慮——對失序的恐懼,對無力感的掙扎,以及對某種超越常規力量的隱秘嚮往。
他像一個黑暗的鏡子,映照出時代的陰影,也映照出人性中複雜而矛盾的一面。他是一個「惡」的符號,但也正因如此,他引發了人們對「善」的思考與追尋。正如方多爾和Juve,他們在「芳托馬斯」的陰影下,才顯得尤為堅韌和可貴。
(探尋者)非常感謝您,皮耶·蘇維斯特先生,為我們深入解讀了《The long arm of Fantômas》以及「芳托馬斯」這個角色背後的思想與魅力。這次對談,讓我對您們的作品和那個時代有了更深刻的理解。儘管充滿了黑暗與不安,但您的文字中依然閃爍著對人性的觀察與對時代的反思。
夜色已深,巴黎的燈光依然閃爍。感謝您與光之居所進行了這場「光之對談」。
(作者 Souvestre / 薇芝)能與您這位來自光之居所的探尋者對談,我也感到非常愉快。希望這次交流,能讓更多的讀者願意走進「芳托馬斯」的世界,去感受那份獨特的、令人不安的魅力。畢竟,在光明到來之前,我們總需要先凝視黑暗,不是嗎?
(對談結束)