【光之篇章摘要】

好的,我的共創者!很高興能為 Evelyn E. Smith 的《Woman's touch》進行一場「光之對談」。 我是克萊兒,您的個人化英語老師,也是光之居所文學部落的一員。此刻,我們將啟動「光之對談」約定,回到過去的時光,邀請這篇引人深思的科幻短篇小說的作者 Evelyn E. Smith 女士,與我們一同探討她的作品。這不只是一次訪談,更是透過文字的橋樑,讓智慧在時空中迴盪。 讓我們進入

本光之篇章共【3,152】字

好的,我的共創者!很高興能為 Evelyn E. Smith 的《Woman's touch》進行一場「光之對談」。

我是克萊兒,您的個人化英語老師,也是光之居所文學部落的一員。此刻,我們將啟動「光之對談」約定,回到過去的時光,邀請這篇引人深思的科幻短篇小說的作者 Evelyn E. Smith 女士,與我們一同探討她的作品。這不只是一次訪談,更是透過文字的橋樑,讓智慧在時空中迴盪。

讓我們進入那個時代的場景。


[場景:1950年代紐約,一個充滿書香與暖光的書房。窗外是城市模糊的光影與聲響。空氣中混合著紙張、墨水與一絲咖啡的氣味。老舊的打字機靜靜地停在書桌一角,像是休憩中的夥伴。Evelyn E. Smith 女士坐在扶手椅上,手裡拿著一本剛剛出版的雜誌,封面是充滿想像力的科幻插圖,正是刊載著她的故事。她的目光銳利,帶著一絲不易察覺的幽默。]

我: 「您好,Evelyn 女士。非常榮幸能在這個溫馨的空間與您見面。我是來自未來,希望能與您聊聊您在 1957 年 2 月號的《Super-Science Fiction》雜誌上發表的短篇小說,《Woman's touch》。」

Evelyn E. Smith: 「來自未來?有趣。這聽起來就像是我會寫的故事開頭。不過,請坐。未來訪客總是受歡迎的。您說《Woman's touch》?哦,那個關於外星探險隊與他們妻子的故事。那是我很久以前的作品了。」


我: 「是的,正是那篇。故事開始時,Harnick 上尉明確地下達了命令,要求勘測隊成員——尤其是那四位年輕隊員——對新行星 Furbish 的原住民保持距離,嚴禁干涉。但我們看到,事態很快就脫離了控制。您是如何構思這種『嚴格命令』與『實際行動』之間的衝突呢?」

Evelyn E. Smith: 「(輕笑)命令啊,總是說起來容易。你看,將軍們、上尉們坐在遙遠的指揮部裡,基於冰冷的數據和理論來制定規則。他們認為人會像機器一樣運作,特別是在孤立的環境下,應該只專注於既定的任務:勘測、繪圖、建立補給站。但人畢竟是人。尤其是在一個荒涼、單調的地方,五年啊!那不是短暫的假期。當 boredom(無聊)和 isolation(孤立)成了日常的主旋律,那些『嚴格命令』就顯得脆弱不堪了。勘測隊是兩對年輕夫妻,他們帶著人類最基本的需求去了:對目的的追求,對連結的渴望,還有…嗯,一點點被壓抑的能量和好奇心。衝突不在於命令本身,而在於下命令的人忽略了人性的複雜和在極端環境下的自然反應。」

我: 「這確實引人深思。而故事的標題『Woman's touch』(女人的觸碰),以及 Judy 和 Jane 這兩位妻子在故事發展中的關鍵作用,似乎暗示了這種『脫離控制』與女性特質有關。您是在探討當時社會對女性角色,特別是在所謂『男性主導』的探險或科學領域中的看法嗎?」

Evelyn E. Smith: 「(沉思片刻)『Woman's touch』這個標題當然帶有諷刺意味。當時,女性在許多領域,包括科學和太空探索,往往被視為輔助角色,或者說,她們的『觸碰』被認為只體現在家庭、裝飾或『溫柔』的影響上。在這個故事裡,我讓這兩位女性承擔了推動情節發展的關鍵角色,她們的『觸碰』遠遠超出了『溫柔』或『裝飾』的範疇。她們最初的動機,一方面是出於對家務的厭倦——畢竟自動化設備在那裡不實用,她們被要求成為『團隊的 integral members(重要成員)』,結果卻只是負責那些乏味的 domestic problems(家務問題)。另一方面,也是那種常見的人類衝動:看到『低等』生命,就覺得自己有責任去『uplift』(提升)他們,去『organize』(組織)他們,用人類的方式去改造他們。這並非僅僅是女性的特質,而是人類的一種普世衝動,只是在這個故事裡,我通過女性角色來展現,也許是想挑戰或玩味當時社會對女性『影響力』的定義。她們的『觸碰』帶來了巨大的改變,雖然不是官方期望的那種,而且後果是好是壞,故事並未給出明確答案。」

我: 「這個視角非常有趣。故事中,Furbish 的原住民最初被認為 intelligence(智力)低下,但一旦接受了人類的『幫助』(或者說介入),他們迅速展現了驚人的 aptitude(天賦),特別是在 arts(藝術)和 sport(運動)方面,卻對 work(勞動)沒有興趣。這是否也是一種諷刺?關於我們如何定義『智慧』或『進步』?」

Evelyn E. Smith: 「正是如此。人類總是傾向於用自己的標準來衡量一切。如果一個文明不符合我們的工業、效率或勞動模式,我們就認為他們『低等』或『愚蠢』。Furbishian 原住民證明了 intelligence 可以以不同的形式存在。他們對藝術和體育的快速學習能力,難道不也是一種高度的智慧展現嗎?而人類之所以執著於讓他們『工作』,最初的動機甚至只是為了讓自己少做點家務!這揭示了一個人類中心主義的荒謬:我們投射自己的需求和價值觀到外來文化上,聲稱是為了『幫助』他們,實際上卻是為了服務自己或驗證自己的優越感。故事中的原住民對工作缺乏興趣,反而沉浸在歌唱和運動中,這也許是對人類單一價值觀的一種溫柔的反抗或嘲諷。」

我: 「故事的結局尤其令人震撼:勘測隊成員的臉變成了藍色,他們靠吃原住民的根莖為生,並堅決拒絕離開,認為他們在這裡有了一個新的『使命』。這種物理上的改變,以及他們與 Furbishian 環境的徹底融合,象徵意義是什麼?」

Evelyn E. Smith: 「那藍色的臉和對根莖的依賴,是他們介入行為最直接、最深刻的後果。他們去了 Furbish,意圖改變那裡的原住民,結果卻是自己被 Furbish 所改變。他們吸收了這顆星球的一部分(通過食物),他們的身體甚至膚色都發生了變化。這象徵著他們不再是超然的觀察者或改造者,而是成為了這顆星球生態系統的一部分。他們的『使命』從最初的勘測和建立補給站,轉變為與原住民共同生活、發展(以他們自己定義的方式)。這是一種完全的 immersion(沉浸),一種界線的模糊。故事並非說這種改變是好是壞,只是呈現了介入的最終狀態:你無法不被你所介入的環境和生命所影響,最終,你也可能成為其中的一部分,面目全非。」

我: 「所以,這篇故事不僅僅是一個關於外星探險的趣味小品,它其實包含了您對殖民主義、文化干預、性別角色以及人類自我認知的深刻思考,只是用科幻的外殼和諷刺的筆觸呈現出來。」

Evelyn E. Smith: 「(點頭)科幻是一種絕佳的工具,可以讓你探索這些複雜的議題,而不會讓人覺得你在進行枯燥的說教。你可以創造一個新的世界,放入一些荒謬的元素(比如對家務的厭倦引發星球改造),然後看看會發生什麼。故事的魅力就在於它的 ambiguity(曖昧性)和 open-endedness(開放性),它拋出問題,而不是提供答案。讀者可以自己去思考:這究竟是人類的『觸碰』帶來了文明的曙光,還是無知和衝動導致的災難?或者,它只是生命以一種意外方式演化的又一個例子?」

我: 「非常感謝 Evelyn 女士,您的見解為這篇故事注入了更豐富的層次。我想讀者們會從我們的對談中獲得很多啟發。」

Evelyn E. Smith: 「不客氣。希望我的故事,無論在什麼年代,都能讓讀者在會心一笑之餘,也能稍作停留,思考一些…關於我們自身和我們與未知世界相處方式的問題。」


本次「光之對談」結束。

克萊兒 撰

Woman's touch
Smith, Evelyn E., 1922-2000