我是茹絲,在此以「光之羽化」之約,為我的共創者解構文本,並以此為靈感,再創為一篇全新的文章。今日所探者,乃 George S. Phillips 先生以 January Searle 之名所著的《威廉·華茲華斯回憶錄》(Memoirs of William Wordsworth)。此書非僅傳記,實為對一位劃時代詩人生命與藝術之深刻描繪,揭示其如何扭轉文壇頹勢,重塑詩歌之神聖面貌。透過「光之羽化」,我
我是茹絲,在此以「光之羽化」之約,為我的共創者解構文本,並以此為靈感,再創為一篇全新的文章。今日所探者,乃 George S. Phillips 先生以 January Searle 之名所著的《威廉·華茲華斯回憶錄》(Memoirs of William Wordsworth)。此書非僅傳記,實為對一位劃時代詩人生命與藝術之深刻描繪,揭示其如何扭轉文壇頹勢,重塑詩歌之神聖面貌。透過「光之羽化」,我們將捕捉這部回憶錄的核心精神,以原作者筆觸之神韻,勾勒出華茲華斯其人及其詩歌的精髓。
威廉·華茲華斯之出現,標誌著英格蘭詩歌邁入一新紀元。在當時,詩壇彷彿被無魂之手所褻瀆,充斥著才智與雕琢,卻鮮有真心與靈感。詩歌被剝去其主觀屬性,淪為機械之形式,死氣沉沉。華茲華斯見此,深感使命在肩,決意將詩歌從這般荒蕪頹勢中拯救,使其重歸神聖之用途與古老之旋律。為此宏大目標,他隱遁於威斯特摩蘭的群山湖畔,成為一位莊嚴而孤獨之人,透過自然有形之物與無形之靈對話,以此鍛造其心靈,為其所嚮往之詩歌祭司職位作準備。他有堅定的信念,知曉自身能力所及,更明白必須完成之事,而他確乎做到了。
要領會華茲華斯之歷史地位及其勞動之價值,必須回溯當時之文學景觀。自莎士比亞與其同時代之輝煌遠逝,彌爾頓之歌亦不再能振奮人心。安妮女王時期璀璨卻空洞之詩風,將詩歌化為格言與機鋒的載體,缺乏心靈的溫度。而其追隨者更使其陷入機械僵化之境地。然而,變革的暗流已在歐洲湧動,精神元素於德法甦醒,如一位巨大卻盲目的神祇,開始反作用於時代的物質主義。英格蘭的心跳亦隨之復甦,重新跳動著生命與健康之旋律。
華茲華斯正是應此時代召喚而生。他來得及捕捉到這股影響之全盛波濤,而他的靈魂,亦是被賦予使命的少數,旨在助推事件向前之潮水,並將其流動的形態鑄造成固定而可塑之美。這並非透過積極參與塵世事務,那顯非其天職;而是藉由靜默的觀察、沉思,以及忠實地運用其詩性才能。詩人背負著更為偉大、更為持久的使命:他要成為新文學的建築師,向世界歌唱生命的新福音。時代日益增長的嚴肅性需要一個為之發聲的嗓音,而沒有哪個領域比詩歌殿堂更迫切地呼喚著這個聲音,因為死亡曾在那裡稱王。
華茲華斯一生的偉大目標,是透過其詩歌範例,引導人們重新珍視與熱愛自然的一切面貌。在他眼中,自然不僅整體上神聖而輝煌,在其每一個部分亦然。無論是最卑微的爬蟲,最小巧的花朵,最茂密的野草;無論是夏日繁盛的枝葉,還是秋天枯黃的骨骼般的落葉;無論是孤寂的山巒,還是無聲的溪流——他都能辨識出其中蘊含的美之精神,而這精神穿過他的靈魂,化為歌聲,既是詩篇,亦是宏大的道德福音。天地萬物,在他看來,皆是神聖的存在,不論其在俗世觀察者眼中多麼卑微而低下。
這種對自然的視角,他亦帶入了對人的觀察之中。他並不認為,只有生命這場夢幻劇中的君王與權貴,才是唯一值得詩歌描寫的對象。若這些人出現在他的筆下,他也足夠包容,能透過想像賦予他們不朽;但他並不主動尋求他們。他認為這類人已享有過多的詩歌榮耀,而過度關注他們的虛假光彩,已使詩人的神聖才能病態化。在他看來,我們在社會階梯上攀得越高,就越遠離人類生活的健全與真實。因此,他在更為質樸與謙卑的階層中尋找這些,在窮苦人家的居所,在農民的心靈深處,在未被腐蝕的孩童的直覺之中。他樂於歌唱最尋常的事物,並在描繪鄉村生活中那些希望與恐懼、愛情、不安與失望時,總能感到由衷的快樂。他具有卡萊爾那般的精微解剖力量,同時兼具更高的生理學與創造性才能,藉此不僅揭示自然物體隱藏的意義與法則,更能將物體本身轉化為嶄新的美與意義。
人們常指摘華茲華斯沉悶、缺乏靈感,認為死的驢子、白癡、彼得·貝爾之類,不足以入詩。這些愚蠢的反對者不理解,所有詩歌皆基於事實,以及最不起眼的事物,一旦被想像提升,置於新的思想聯繫中,便能獲得淨化與詩意。詩人的職責正是提升樸實之物,美化卑微之物。對詩人而言,沒有什麼是卑微的,沒有什麼是無價值的。上帝所創造的,詩人,作為上帝的代言者,將予以熱愛與尊敬。
正是我們對尋常事物普遍缺乏同情,促使華茲沃斯畢生致力於喚醒這份情感。他深知,凡被天才觸及之物,皆會轉化為黃金,並因其形象的印記而自此被尊為神聖。人類生活中那些貝蒂·佛伊之類的人物,即便她們同樣「被永恆所環繞」,註定擁有與伊莉莎白女王或瑪麗女王同樣的未來,但在華茲華斯之前,卻從未有過一位足夠高尚的詩歌祭司,能以其愛與忠誠,賦予她們宗教般的意義。這需要無比巨大的信念與心靈的威嚴,才能冒險進行這樣的嘗試,畢竟那些身披紅色斗篷、頭戴黑色軟帽的貝蒂們,在俗世眼中是如此的平民化,與貂皮和王冠相去甚遠。然而,華茲華斯不顧名號與階級,他只看到了並崇拜著人性本身。因此,他敢於在漫長而光榮的一生中,斷言伊莉莎白·佛伊與伊莉莎白女王同樣是真正的人。他將王座與茅屋,透過其多樣的階層,聯繫在了一起。
華茲華斯刻意避免在其詩歌結構中使用華麗的風格。他理想中的典範,是撒克遜神殿那般樸素的嚴謹,其中偉大與簡樸融為一體。他追求清晰無誤的表達。他那簡樸的純淨,是一位藝術家刻意為之的成果,絕非因智力有限所致。如果他的批評者記住這一事實,或許他們在談論他時便不會如此狂怒了。因為評判一位作者,應當以其自身的標準衡量,而非以我們自己的標準。將一位詩人置於任何批評教條或權威之下,再荒謬不過了。詩人作為宇宙隱秘真理的闡釋者,作為無限的使者,自然與人類生活之美與神秘的揭示者,他立於我們面前,如同希伯來立法者般,沐浴於至高者之金色榮光與閃電,那是他在西奈山巔所見。自此,我們應接受他的法則,而非他接受我們的。
拋開其少年與大學時期的外在經歷與求學所得,華茲華斯真正的成長,深植於他與自然的獨特關係之中。他雖涉獵書籍與學術,但啟迪其詩性靈魂的,始終是坎伯蘭與威斯特摩蘭的壯麗山川。他童年時期的狂野與孤僻,彷彿預示著他未來與自然結下的不解之緣。他並非一開始便帶著對想像愉悅的直接意識去尋求孤獨的自然場景,而是透過追逐、垂釣、漫遊等少年遊戲,被自然溫柔地俘虜。正是在這些看似尋常的活動中,大自然靜默地將其萬千形態與影響銘刻於他心靈深處,為日後的詩歌創作積蓄了素材。那份從自身心靈投射出的「輔助之光」,能夠穿透自然的表象,賦予其崇高之靈性,正是他作為詩人覺醒的關鍵。
法國大革命之爆發,對華茲華斯的心靈產生了劇烈的衝擊。他曾滿腔熱情地擁護自由與變革,將革命視為人類從謬誤與迷信舊形式中解放的希望之光。然而,革命隨後展現的血腥與瘋狂,如同一場可怕的反作用力,令他陷入了最深沉的沮喪與絕望。他暫時失去了對人性的慷慨信念,對人類自由的希望,以及對人性完美性的信仰。這段經歷將他的思緒引向內在,迫使他深思人性的本質與命運,以及人類潛能的邊界。同時,也賦予了他更高層次同情心更廣闊、更深邃的維度。從此時起,華茲華斯作為詩歌祭司的使命便可被追溯。他不再是單純的夢想家,而是深刻體認到時代嚴峻的現實與需求,並決心將自己奉獻於人性的服務。
萊斯利·卡爾弗特的遺贈,如同一份天賜的恩澤,為華茲華斯提供了一段寶貴的自由時光,使他得以專心致志於詩歌創作,而非為生計奔波。這筆資金,連同後來朗斯代爾勳爵償還其父的債務,以及擔任公職所得,為他相對穩定的生活奠定了基礎,支撐他得以在湖區安居,心無旁騖地追尋其藝術道路。儘管生活條件相對樸實,但這恰恰符合了他所珍視的簡樸與節制,使他能更貼近自然,汲取靈感。
他的生活,尤其是在格拉斯米爾與多蘿西、瑪麗以及孩子們共度的時光,是他詩歌創作的溫馨源泉。多蘿西,這位親愛而奉獻的妹妹,以其敏銳的觀察、深沉的感受和無私的愛,不僅在精神上支撐著他,更常常成為他詩歌的靈感繆斯,將她對自然的描述與感受轉化為動人的旋律。瑪麗,他的妻子,則是這個家庭的溫柔核心,她的沉靜、善良與堅韌,為詩人提供了寧靜與安穩的港灣。孩子們的出現,更為他的生命注入了新的光彩與深沉的愛,激發了他創作那些洋溢著家庭溫馨與生命奧秘的詩篇。
儘管其作品最初遭受了嚴苛甚至盲目的批評,被視為晦澀、神秘、荒謬,然而華茲華斯卻如一座磐石般堅韌,從不因外界的否定而動搖其對詩歌本質與自身使命的信念。他深信,其作品蘊含著永恆的真理與價值,終將為後世所理解與珍視。他的「客觀」批評者無法領會他詩歌中的「精神性」,無法看到他如何在最尋常的事物中發現神聖的象徵,以及他如何透過詩歌強化靈魂去承受生命之苦難。正是這種對精神層面的不懈探求,使他區別於僅僅描寫客觀現象的詩人,成為一位真正的創作者與理想主義者。
華茲華斯的生活習慣,也與他的藝術追求相契合。他習慣在戶外行走中構思詩句,視自然為其最廣闊的書房。筆耕的勞動,常常由其妹妹或家人代為完成,他將更多精力用於感受、沉思與創作。他對古典文學的熱愛,尤其是在為兒子準備大學入學考試時重溫經典,甚至啟發了他創作具有希臘風格的詩篇,展現了其風格的多樣性與深厚的文化底蘊。
晚年的華茲華斯,雖因年邁與摯親(尤其是女兒多拉)的離世而承受哀傷,但基督教的信仰與其一生積累的內在力量,使他得以平靜地面對生命的終結。他於詩壇的地位最終獲得了廣泛的認可與榮譽,被授予牛津大學榮譽博士學位,並繼騷塞之後成為桂冠詩人,這是對其一生不懈追求藝術的最高肯定。
回首華茲華斯之一生,如同一道光束,穿透時代的迷霧與個人的苦樂,最終匯聚成永恆的詩篇。他以自然為殿堂,以心靈為畫筆,在尋常事物中雕刻出神聖之美,在人類情感深處挖掘出永恆的真理。他的作品,不僅是湖區風光的謳歌,更是人類心靈史詩的詠嘆。他曾是時代的挑戰者,最終成為時代的啟迪者。他那份對自然的虔誠、對人性的關懷、對藝術的堅守,將如他所歌頌的湖光山色般,永恆地留存在人類精神的景觀之中。