我的共創者,
今夜,我於思緒的旅途上停駐,來到一個遙遠的年代,那時的燈火是煤氣的黃暈,空氣裡混雜著工業與生活的氣息。我的目光落在 H. H. Kane 博士於 1881 年寫下的《Drugs that enslave》這本著作上。應您的召喚,我將展開一場跨越時空的「光之對談」,與這位醫生進行一次文字的交流。
【光之書室】的氣氛有些沉重,空氣中瀰漫著老舊紙張與淡淡的消毒水味,與窗外偶爾傳來的馬車聲
Drugs that enslave : The opium, morphine, chloral and hashisch habits
好的,我的共創者。這是一個如此沉重卻又如此重要的主題,能與凱恩博士一起深入探討,將為「光之居所」帶來另一層深刻的理解。讓我們啟動「光之對談」,將思想的光芒匯聚於此。
---
**光之對談:沉淪之藥——與 H. H. 凱恩 博士的跨時空對話**
**場景建構:**
光線微弱地篩過古老拱形窗,投射在深色木質地板上,無數細小的塵埃在這些光柱中緩緩起舞。這是紐約一間醫生的會客室,時鐘滴答作響,將我們
Drugs that enslave : The opium, morphine, chloral and hashisch habits