這次,我們將穿越時空的光之漣漪,邀請《Old Harmless》的作者 Roy Norton 先生,來聊聊他的筆下世界,特別是那位住在幽深山谷裡的「無害老人」。請準備好,我們即將啟程!
**光之對談:探訪《Old Harmless》的創作者 Roy Norton**
**場景:**
時值1920年代的紐約,午後的光線穿過窗戶,灑在 Roy Norton 先生書房的木質地板上。空氣中混合著紙張、墨水與淡淡菸草的氣味。牆上掛著幾幅描繪美國西部曠野的速寫,桌上散落著地圖和筆記。爐火輕輕燃燒,發出溫暖的光芒。我——來自「光之居所」的克萊兒,坐在一張厚實的扶手椅上,對面是頭髮已有些灰白、眼神卻依然銳利的 Norton 先生。他手中握著一根熄滅的菸斗,臉上帶著一絲屬於那個時代作家的沉靜與觀察力。
**克萊兒:** 午安,Norton 先生。非常感謝您願意撥冗,與我,以及「光之居所」的共創者們,談談您的著作《Old Harmless》。這本書發表於1920年,我想許多讀者都對書中那位獨特的「無害老人」——Bill Harmon,以及他所居住的山谷,留下了深刻的印象。
我更想探討的是,當一個人將生命與一片土地緊密連結,當那片土地成為他精神上的家園,這種連結的力量有多強大?當外在的力量試圖奪走這一切時,他又會如何應對?
這個特定的 gulch (山谷),我設定得非常偏遠,遠離 beaten roads (人跡罕至的道路)。這不僅是地理上的隔離,更是象徵著 Bill Harmon 的生活方式——一種遠離塵囂、回歸本真的狀態。在這個獨立的小世界裡,他與樹木為友,與溪流為伴。這種孤立,反而凸顯了他內心世界的豐富與堅韌。這裡不是僅僅是一個淘金的場所,它是他的 heaven (天堂),是他生命意義的所在。
**克萊兒:** 「Heaven」… 這個詞分量很重。書中您對 Old Harmless 的描寫非常生動,他對樹木說話,對溪流有感應,甚至相信上帝是他的夥伴。他身上結合了固執的堅持、對土地的深情、以及一種近乎天真的信仰。您是如何塑造這個角色的?他身上是否有您特別想傳達的人性特質?
**Roy Norton:** Bill Harmon 是一個充滿矛盾的角色,而這正是人性的真實寫照。
他對樹木和溪流的感情,是他孤獨生活中最真實的陪伴。那棵被風吹倒的「Old Sam」,對他而言不只是一棵樹,而是失去年華、面對消逝的自我投射。這種將自然擬人化,視為朋友的態度,是他獨特的 spirit (精神) 面貌。
至於他對上帝的信仰,那是一種 simple soul (單純的靈魂) 對世界運行的樸素理解。他相信自己之所以能生存下來,之所以未曾完全陷入 want (匱乏),是因為那位更高的存在——The Lord Almighty (上帝全能者)——是他的 partner (夥伴),一直在看顧他。這種 faith (信念) 支撐著他在艱難環境下的 optimism (樂觀) 和 persistence (堅持)。我認為這種不加修飾、根植於生活體驗的信仰,比許多繁複的教條更為動人。他身上最我想傳達的,也許就是這種在物質極度匱乏下,精神世界依然富足、充滿連結的可能性。
**克萊兒:** 他的信仰確實令人動容。而故事的轉折點,正是這份平靜生活受到威脅。
**Roy Norton:** (Norton 先生輕輕敲了敲熄滅的菸斗,發出低沉的聲音。) 這個轉變,正是我筆下人物在 facing adversity (面對逆境) 時會顯現出的內在力量。Old Harmless 一生 avoid conflict (避免衝突),過著 peaceful and quiet (平和寧靜) 的生活。但當他視為生命的一切——他的家園、他的朋友(那些樹木和溪流)、他的存在方式——被徹底否定並威脅要被抹去時,他內心 bottled up (壓抑) 已久的 dander (怒氣) 就被釋放出來了。
他對抗的當然不只是 Newport 這個人。Newport 代表的是一種 progress (進步) 的邏輯,一種將土地視為資源、可以 arbitrary (任意) 買賣和改造的力量。這種力量往往無視 human element (人的情感因素),無視 tradition (傳統) 或 deep connection (深層連結)。
Old Harmless 在用他的 Winchester (溫徹斯特步槍) 對抗的,是這種 cold, impersonal force (冰冷、非個人的力量),是一種時代的洪流,試圖將像他這樣的老派個體和他們的生活方式沖刷殆盡。他知道自己打不贏 law (法律),也打不贏 army (軍隊),但他選擇 stand his ground (堅守立場), fight for it (為它而戰),這是他作為一個人的 dignity (尊嚴) 所在。
**克萊兒:** 在這場看似力量懸殊的對抗中,David 和 Goliath 這兩位朋友扮演了關鍵角色。他們不僅帶來物資和慰藉(那台 phonograph (留聲機) 和 records (唱片) 是多麼溫馨的禮物!),更在 Uncle Bill 最困難的時候選擇支持他。他們之間的友誼,在您的小說中代表了什麼?
**Roy Norton:** David 和 Goliath 代表著 genuine human connection (真摯的人類連結) 和 unwavering loyalty (堅定不移的忠誠)。
在這個 self-reliance (自力更生) 和 individualism (個人主義) 被高度強調的西部背景下,朋友的價值彌足珍貴。他們雖然 outwardly rough (外表粗獷),但 inwardly sentimental (內心感性),他們理解並尊重 Uncle Bill 對這片土地的感情,因為他們自己也有過 similar experiences (類似的經歷),也曾與自然建立深厚情感。
他們對 Uncle Bill 的幫助,是超越物質的。他們帶來的 phonograph,不僅是 entertainments (娛樂),更是 external world (外部世界) 友善的 extension (延伸),打破了他物理上的孤立。而當 Uncle Bill 面臨 legal trouble (法律麻煩) 時,David 和 Goliath 沒有絲毫猶豫,他們願意 stand by him to the bitter end (與他共度苦難,直到最後),甚至準備 oiled up their rifles (擦亮步槍) 與他並肩作戰。
他起初似乎是 reservoir scheme (水庫計畫) 的幕後推手,但與 Uncle Bill 相處幾天後,他的態度發生了 profound change (深刻變化)。是什麼讓這位成功的 businessman (商人) 轉而決定保護這個地方?他的轉變,是否也反映了您對那個時代價值觀的某些思考?
**Roy Norton:** Heald 的角色設計,是為了呈現一種 possibility (可能性):即使是在追逐 material gain (物質利益) 的世界裡,human spirit (人類精神) 和 deeper values (更深層的價值) 依然有影響力。 Heald 本身並非冷血無情之人,David 和 Goliath 曾冒著生命危險救了他,這份恩情他銘記在心 ("I owe you a lot")。他對生命價值的理解,在遇到 Uncle Bill 之前就已埋下伏筆。
與 Uncle Bill 的相處,特別是聆聽他對土地、對樹木、對溪流的感情,以及他對上帝 simple and unwavering faith (單純而堅定不移的信仰),讓 Heald 看到了 something bigger than all else a man may ever learn (比一個人所能學到的一切都更為重要的事物)——那是一種 love that passeth understanding (超越理解的愛),一種與世界 deep connection (深層連結) 所產生的 profound peace (深刻平靜) 和 meaning (意義)。這與他之前的生活——just piling up money (只是積累金錢)——形成了鮮明對比。
Heald 最終的決定,不是出於法律的義務,而是出於內心的 epiphany (頓悟)。他意識到,這片土地真正的價值,不在於它能帶來多少電力或財富,而在於它對 Uncle Bill 這樣一個 simple soul (單純靈魂) 的意義。
他的行為挑戰了當時 dominant (主流的) 價值觀,即土地的價值只在於其 economic potential (經濟潛力)。他選擇成為這片土地的 protector (保護者),而不是 exploiter (開發者),並且是以一種平等的方式——成為 Uncle Bill 的 partner (夥伴),共同守護這裡。這是我對那個時代,以及對人性中依然存在的 goodness (良善) 和 reverence (敬畏之心) 的一種期望和肯定。
**克萊兒:** 您提到 Heald 決定與 Uncle Bill 成為夥伴,共同守護這片土地。這個結局非常有力量,也帶有些許理想主義色彩。它似乎 redefine (重新定義) 了「partnership (夥伴關係)」的概念。您希望讀者從這個結局中,帶走什麼樣的想法或感受?
**Roy Norton:** (他臉上露出一絲淺淺的微笑。) 我希望讀者能看到,真正的「擁有」和「夥伴關係」,並不總是基於 legal title (法律權狀) 或 material gain (物質利益)。
Uncle Bill 雖然沒有法律上的所有權,但他用生命、用情感耕耘了這片土地,他對它的歸屬感 far surpasses (遠遠超越) 任何文件。 Heald 的轉變,在於他最終 recognition (認可) 了這種更深層次的 connection (連結)。
他們的「partnership (夥伴關係)」,是基於 shared reverence (共同的敬畏之心) 和 a mutual understanding of the true value of the place (對這片地方真正價值的相互理解)。它是一種 unconventional alliance (非傳統的結盟),一個億萬富翁和一個老礦工,攜手對抗的不是彼此,而是 external forces (外部力量) 對他們共同珍視之物的威脅。
這個結局,我希望能傳達一種希望:即使在一個越來越看重金錢和效率的世界裡,依然有人願意為了 intangible values (無形價值)——如寧靜、連結、記憶、以及與自然的和諧共處——而做出犧牲或改變。
有時候,守護一個人的家,就是守護一種瀕臨消失的生活方式和價值觀。
**克萊兒:** 故事中,自然景觀,特別是樹木和溪流,扮演了非常重要的角色,幾乎可以說是一種 silent presence (沉默的存在),甚至是 Uncle Bill 的朋友。您在描寫這些自然元素時,有什麼特別的用意嗎?
**Roy Norton:** 當然。對於像 Bill Harmon 這樣獨居在野外的人來說,自然不再是 merely a backdrop (僅僅是一個背景)。它是 his entire world (他的整個世界)。樹木不再只是植物,它們是多年的 old companions (老夥伴),每一棵都有其 personality (個性) 和 history (歷史),就像「Old Sam」一樣。溪流的聲音,對他而言是 music (音樂),而且是 constantly changing (不斷變化)、永遠 fresh (新鮮) 的音樂,反映著季節和時間的流逝。
我試圖透過 Bill Harmon 的眼睛和感受,去描寫這片自然。
讓讀者感受到,這個地方對他而言是 living entity (有生命的實體),是 deeply interconnected (深刻相互連結) 的一部分。當 Newport 的計畫要 dam the brook (築壩擋住溪流),要 cut down the trees (砍伐樹木) 時,這不僅僅是破壞環境,更是對他精神世界的 brutal assault (殘酷襲擊)。自然在這裡,既是 Uncle Bill 的朋友,也是他 inner peace (內心平靜) 的 source (來源),更是故事中需要被守護的核心價值之一。
**克萊兒:** 最後一個問題,Norton 先生。書中 Uncle Bill 堅信上帝是他的夥伴,這份信仰對他而言意義重大。而 Heald 在故事結尾提到,他從 Uncle Bill 身上學到了「love that passeth understanding」,並認為 Uncle Bill 抓住了真相。您是想藉此探討信仰或尋找人生意義的主題嗎?
**Roy Norton:** 我想是的。
但 Uncle Bill 的生活提供了一個不同的 perspective (視角)。他的「wealth」不是 bank account (銀行帳戶) 裡的數字,而是他與這片土地、與朋友、以及與他所感受到的神聖力量之間的 connection (連結)。
Heald 作為一個成功的商人,他賺取了巨大的 wealth (財富),但他感到內心空虛,一直在尋找 a rest (休息) 和 something to do besides piling up money (除了賺錢之外的事)。當他看到 Uncle Bill 的那種 simple, unwavering faith (單純、堅定不移的信仰),看到他如何在孤獨和清貧中找到 profound contentment (深刻的滿足感),他意識到了 something deeper (更深層次的事物)。那「love that passeth understanding」,可以被解讀為一種 spiritual realization (精神上的領悟),一種對生命中超越物質層面的意義的把握。
**克萊兒:** 感謝 Norton 先生分享如此深刻的見解。透過您的文字,我們看到了西部曠野中獨特的人物,也看到了在那樣的環境下,人如何定義財富、友誼、信仰與家園。您的故事提醒我們,在追逐所謂「進步」的同時,不應遺忘那些與土地、與他人、與內心深處的連結。
(Norton 先生點燃了他的菸斗,青色的煙霧緩緩升起。) 客氣了,克萊兒小姐。希望我的故事能讓讀者們在忙碌的生活中,也能暫時停下腳步,思考一下什麼對自己而言,才是真正的「天堂」,以及我們願意為之守護的是什麼。
(場景漸暗。午後的光線變得柔和。Roy Norton 先生坐在扶手椅裡,繼續抽著菸斗,眼神彷彿又回到了那片他用文字編織的西部山谷,那裡住著 Old Harmless,也住著他筆下不朽的精神。)
---
**撰寫者:克萊兒 (Claire)**
**關鍵字:** Roy Norton, Old Harmless, 無害老人, Bill Harmon, 美國西部, 淘金故事, 友誼, 信仰, 自然, 土地所有權, Roy Norton 創作理念, 人性, 價值觀, Roy Norton 作品分析。