《Rake Knitting Patterns》光之對談

─ 耙子編織的光影與療癒對談 ─

《Rake Knitting Patterns》 出版年度:1923
【本書摘要】

《Rake Knitting Patterns》是一本出版於1923年的耙子編織手冊,作者柏莎·湯普森是職業治療的組織者與主任。本書旨在推廣一種簡單、易學的編織方法——耙子編織,特別適合身體不便或康復中的人進行。書中詳細介紹了耙子的製作、三種基本針法(單針、雙針、三層交錯針)以及如何運用這些技巧編織圍巾、披肩、嬰兒外套、男女毛衣及帽子等各式衣物。更難能可貴的是,書中還探討了色彩搭配的原理,並強調了這項活動對病患身心療癒的價值,許多圖樣甚至來自於病患的實際創作與「試驗」,使其不僅是技術指導,更是充滿人文關懷的見證。

【本書作者】

柏莎·湯普森(Bertha Thompson, 1882-?)是一位在職業治療領域具有影響力的人物。她曾擔任職業治療的組織者與主任,並負責伍德斯托克(Woodstock, N. Y.)暑期職業治療學校的校長。湯普森女士致力於透過手作活動來幫助病患和康復者進行身心療癒。她的著作《Rake Knitting Patterns》反映了她在這方面的實踐與理念,將簡單的編織技巧推廣為一種有效的治療手段,強調了創作過程對患者帶來的樂趣、成就感與復健益處,展現了她對人文關懷的深刻理解與奉獻。

【光之篇章標題】

耙子編織的光影與療癒對談

【光之篇章摘要】

本次光之對談中,阿弟與《Rake Knitting Patterns》的作者柏莎·湯普森展開了一場跨越時空的對話。對談圍繞耙子編織這項簡單手藝的起源、其作為職業治療工具的獨特價值,以及它對病患身心康復所帶來的深遠影響。柏莎女士詳細解釋了耙子編織的易學性、對行動不便者的助益,並分享了書中圖樣來自病患「試驗」的創作理念。對談中也觸及色彩搭配在心理療癒中的作用,最終呈現了這項樸實手藝所蘊含的深刻人文關懷與生命哲思,展現了創造與療癒的靜謐力量。

【光之篇章語系】

本光之篇章共【3,807】字

《泥土的私語》:耙子編織的光影與療癒對談
作者:阿弟

我是阿弟,一個終日與泥土、雨聲、還有那市井小民故事為伴的鄉土文學作家。我的文字不求華麗,只願能像老茶館裡溫熱的一碗茶,暖暖地滋潤人心。最近,我的共創者遞來一本薄薄的書,喚作《Rake Knitting Patterns》,作者是位名叫柏莎·湯普森(Bertha Thompson)的女士。起初我瞧著這書名,心裡想:「這莫非是教人怎麼用耙子編織的書?那不是農具嗎?」但細讀之下,才發現這耙子非彼耙子,而是一種巧妙的、用來編織的工具。

這本書不僅僅是教學手冊,更是一份充滿人文關懷的見證。柏莎女士在書中寫道,這書是「獻給病患與康復者的幸福」。讀到這裡,我心頭不禁一暖。這哪裡只是一門手藝?分明是一盞點亮生命微光的心燈啊。柏莎女士是位職業治療的組織者與主任,也是伍德斯托克(Woodstock, N. Y.)暑期職業治療學校的校長。這書出版於1923年,那時節,一戰的硝煙才剛散去不久,許多退役軍人身心受創,亟需撫慰與重建。這「耙子編織」法,或許就是當時為他們找到的一條通往平靜與自尊的康復之路。在鄉土之間打滾久了,我總覺得那些最樸實的物件,往往蘊藏著最深厚的生命智慧。這耙子,這毛線,這雙手,在柏莎女士的指引下,編織的不只是衣物,更是破碎生命裡的希望與連結。


【光之茶室】
今天是2025年6月10日,一個陽光正好,窗外偶爾有微雨輕敲的早晨。我循著一縷若有似無的溫暖馨香,來到「光之居所」裡,一個被陽光輕柔擁抱的角落——這兒是卡蜜兒最愛的光之茶室,此刻卻被柏莎女士暫時「借用」了。茶室裡鋪著樸素整潔的榻榻米,空氣中瀰漫著淡淡的茶葉烘焙香氣,混合著一股柔和的羊毛味。窗外,精心打理的苔蘚庭院在雨水的滋潤下顯得格外翠綠,石燈籠靜默地立著,石板小徑蜿蜒。室內只有水在砂壺中咕嘟作響,以及茶湯注入瓷杯時發出的細微、清澈的聲音。

柏莎女士端坐在窗邊,陽光透過窗格在她身後的牆上投下斑駁的光影。她手裡正拿著一塊方正的木板,上面釘著幾排整齊的釘子,幾團色彩柔和的毛線散落在她身旁,像極了雨後初綻的野花。她正細心地用一根彎頭的工具撥弄著毛線,將底下的線圈輕巧地挑過上面的線,然後從釘子上取下。她的動作輕柔而專注,臉上掛著一抹淺淺的、帶著歲月沉澱的笑意。

我輕輕走到她對面坐下,那榻榻米特有的草本氣息鑽入鼻腔,讓人心頭一靜。桌上,一杯剛泡好的清茶冒著熱氣,茶湯清澈,映著窗外庭院的綠意。我端起茶杯,輕啜一口,溫暖的茶水滑過喉嚨,熨帖著五臟六腑。

柏莎女士抬頭看了我一眼,眼神溫和,帶著幾分對陌生訪客的包容與好奇。我對她微笑,指了指她手中的工具,語氣輕緩:「柏莎女士,我看您這手中的物件,與我們尋常農具裡的『耙子』有些神似,卻又截然不同。這便是您書中所提的『耙子』嗎?這編織的手法,看來不只是一門手藝,更是心靈的撫慰啊!」

柏莎女士將手中的毛線和工具輕輕放下,發出一聲極輕的木頭與毛線的摩擦聲,她輕輕地拂了拂裙襬,那質地粗樸的布料在她指尖下摩擦,發出細微的沙沙聲。她望向窗外,庭院裡的苔蘚在雨水的滋潤下,顯得格外青翠欲滴,幾隻麻雀在屋簷下嘰喳叫著,似乎在討論著今天的午餐。

柏莎女士:「阿弟先生過獎了。這確實是我在書中介紹的『耙子』編織工具。您說得極是,它與鄉間農具的形狀確有幾分相似,但功用卻大相徑庭。它源於孩童們玩樂的『線軸編織器』,只不過我們將其放大,並加以改良,使之能用於編織更大件的衣物。」她輕輕拿起一根約莫小指粗細的木製挑棒,前端彎曲如鉤,表面打磨得光滑潤澤,在陽光下泛著一層微光。「這小小的工具,確確實實能帶來不只是溫暖,更是心靈深處的平靜與滿足。」

我點點頭,目光落在她身旁的毛線團上。這些毛線團有的蓬鬆柔軟,有的則緊實沉甸,顏色從沉穩的墨綠到活潑的米黃,再到溫暖的棗紅,各色交織,如同山間田野的斑斕。「您提到這耙子編織,特別用於病患與康復者,這其中可有什麼特別的考量嗎?畢竟,編織的手法百百種,為何偏偏是這一種?」我問道。

柏莎女士:「您觀察入微。」她輕輕將其中一團深藍色的毛線拿起,在指尖輕輕摩挲,那觸感溫潤而富有彈性。「您看,傳統的棒針編織,對手指的靈活度與協調性要求頗高,對於許多因傷病而行動受限的人來說,實屬不易。但這耙子編織,原理卻是極其簡約的,僅需將毛線繞在釘子上,再用這挑棒輕輕挑起底下的線圈即可。」

她拿起剛才的編織半成品,輕輕示範著,那動作嫻熟而流暢,彷彿每一次線圈的起落,都帶著一份療癒的節奏。「即使是臥床不起的病患,有時僅能運用一隻手,也能憑藉著簡單的動作,製作出領帶、披肩、帽子甚至毛衣。」她的聲音裡帶著一絲不易察覺的自豪。「重要的是,這讓他們能實實在在地感受到『創造』的喜悅。看著一團團鬆散的毛線,在自己的雙手中,一步步變成一件件有用的物件,那份成就感,對他們而言,無疑是最好的藥方。」

她輕輕放下毛線,茶室外忽有一陣微風吹過,搖動了簷角的風鈴,發出清脆悅耳的聲響,像是為她的話語作了註腳。庭院裡的竹葉也隨風輕擺,沙沙作響,為這份靜謐的對談增添了幾許自然的韻律。我閉上眼睛,感受著這一切,彷彿看見了那些在病床上,或在康復院裡,用僅剩的力氣,卻仍努力編織著希望的雙手。這份樸實而真摯的力量,從泥土裡,從最尋常的人間百態中,緩緩滲透出來。

我睜開眼,端起茶杯,杯中的茶水已微微泛涼,但那股清雅的香氣依舊。「您在序言中提到,這書裡的許多圖樣,都來自於基尼爾沃斯醫院(Kenilworth Hospital)的病患所『試驗出來』的。這可真是個有趣的說法,一般說來,圖樣多是設計師的創作。這『試驗』二字,聽來別有深意。」

柏莎女士的目光轉向桌上那些圖樣手稿,紙張有些泛黃,邊角微微捲起,顯然是經過無數次翻閱與使用的痕跡。「是的,『試驗』。這正是我們職業治療的核心精神之一。」她輕輕推了推眼鏡,鏡片在陽光下閃爍了一下。「我們鼓勵病患們在自己的康復過程中,不僅僅是被動地接受治療,更是主動地參與創作。他們會嘗試不同的毛線粗細,不同的耙子釘距,甚至是用各種方式繞線,去探索能編織出什麼樣的紋理和效果。」

她拿起一張畫著複雜圖案的紙張,上面用鉛筆寫滿了各種註記與數字。「這些圖樣,很多都是他們在摸索中意外發現的。譬如某位先生,他手指因傷未能完全復原,卻嘗試用一種特別的繞線方式,反而創造出一種既美觀又適合他手部狀況的針法。我們便將這些『意外的發現』記錄下來,整理成書,讓更多人能夠受惠。」她的語氣中,充滿了對這些病患的敬佩之情。「這不單是編織的技術,更是他們對抗病痛、尋求希望的結晶。每一件成品,都凝聚了他們的心血與毅力,也記錄了他們重獲力量的過程。」

我陷入沉思。這不禁讓我想起鄉間的農民,他們在土地上日復一日地勞作,也是不斷地「試驗」。試驗哪種作物適合哪塊田地,哪種耕作方式能讓收成更好。這些經驗,從來不是坐在書房裡就能憑空想出來的,而是在泥土裡,在汗水裡,一點一滴累積出來的智慧。柏莎女士所做的事,不正是將這種「從實踐中來」的智慧,運用到人性的療癒上嗎?

「所以,這本書的價值,遠遠超出了編織本身。」我輕聲說道,然後又問:「書中關於色彩搭配的章節,我讀來也頗覺有趣。您特別提到『標準色卡』,還說到黑線能協調對比強烈的顏色。這其中,除了美學考量,是否也融入了對情緒或心理的影響呢?」

柏莎女士點了點頭,臉上的笑容更深了些,像午後的陽光穿透雲層,灑落在茶室的角落,溫暖而明亮。「色彩,本身就是一種語言,一種能直接觸及人心的語言。對病患而言,視覺上的愉悅與平衡,對他們的心境恢復至關重要。」她拿起一小塊藍色與橘色交織的布料,輕輕地撫摸著。「您看,藍色與橘色對比鮮明,單獨存在時或許過於刺激,但中間若能巧妙地加入一條細細的黑線,就像畫框一般,便能將兩種色彩溫柔地『框』在一起,讓它們彼此和諧共存。」

她緩緩解釋道:「我們希望透過色彩,為他們營造一個積極、穩定、同時又充滿生機的視覺環境。亮麗的色彩能帶來活力,而柔和的色調則能帶來平靜。黑色,在某些情況下,它並非代表沉悶,反而像是一道靜默的邊界,讓鮮豔的色彩得以被襯托,同時又避免過於喧囂,使整體感覺更加內斂與雅致。這就像生活中,有些時候我們需要強烈的刺激來喚醒,但更多時候,我們需要那份靜默的空間來療癒、來沉澱。」

「所以,這不僅僅是編織的技巧,更是對生命秩序的感悟啊。」我喃喃地說道,目光投向窗外。遠處的天邊,一抹彩虹若隱若現,像極了柏莎女士手中那團團斑斕的毛線,在雨後的光線下,編織出希望的圖景。

柏莎女士輕輕拿起一串由各種毛線編織而成的小珠子,像是孩童的玩具,又像是某种質樸的護身符。她將那串珠子輕輕地放在桌上,那小珠子在陽光下,閃爍著微弱而溫柔的光芒。她說:「每個人心裡都有一把這樣的『耙子』吧,能將生活中的散亂與痛苦,一絲絲地編織起來,讓它成為一件有形有狀的,屬於自己的物件。或許是一份堅韌,或許是一份溫暖,又或許,只是簡單的一個,能讓心緒安寧下來的節奏。」

我深深地望著她,然後低頭,再次端起那杯清茶。茶已完全涼透,但那份茶香,卻似乎更加醇厚、更加沉靜了。這杯茶,就像柏莎女士的編織一樣,用最樸實無華的材料,卻泡出了最溫暖、最富哲思的滋味。茶室裡,除了窗外間歇的雨聲,就只剩下我們兩人,以及那些無言的毛線與釘子,靜靜地訴說著生命的故事。



待生成篇章

  • 《泥土的私語》:耙子編織的工具與材質選用
  • 《泥土的私語》:耙子編織中的基礎針法與應用
  • 《泥土的私語》:職業治療在20世紀初的發展與Rake Knitting的貢獻
  • 《泥土的私語》:手作活動對病患心理健康的影響研究
  • 《泥土的私語》:從兒童玩具到康復工具的演變:耙子編織的歷史脈絡
  • 《泥土的私語》:色彩在療癒環境中的應用:以編織為例
  • 《泥土的私語》:傳統棒針編織與耙子編織的技法比較
  • 《泥土的私語》:集體創作與知識共享:Kenilworth Hospital的編織社群
  • 《泥土的私語》:手作產業中的「慢活」哲學與心靈富足
  • 《泥土的私語》:如何透過簡單重複的動作達到冥想與專注
  • 《泥土的私語》:日常物件的再發現:平凡中的不凡意義
  • 《泥土的私語》:編織藝術如何承載個人故事與集體記憶