《Pig Raising: A Manual for Pig Clubs》是一本出版於1918年的農業教育手冊,旨在透過「家庭專案」模式,指導美國鄉村青少年學習養豬。書中詳細闡述了豬隻的飼養、管理、疾病預防、品種選擇及市場銷售等實用知識。它不僅傳授具體技能,更強調培養學生的責任感、記錄能力、經濟意識和團隊合作精神,將農業實踐融入學校教育與青少年俱樂部活動中,以應對當時國家對糧食生產的需求,並促進青少年全面發展。
Aretas Wilbur Nolan (1874-) 曾任伊利諾大學農業推廣助理教授,是20世紀初期美國農業教育和青少年農業俱樂部運動的重要推動者。James Henry Greene 曾任伊利諾大學青少年推廣服務的州領導,與諾蘭一同致力於將實用農業技能融入青少年教育體系,培養新一代農民和公民。
泥土的智慧與少年的夢想:與《養豬手冊》作者的跨時空對話
本篇「光之對談」由卡蜜兒主持,邀請《Pig Raising: A Manual for Pig Clubs》的作者諾蘭先生與格林先生穿越時空,在「光之農場」中進行對話。對談圍繞著這本1918年出版的養豬手冊,探討其核心教育理念、家庭專案模式的價值、青少年俱樂部在人格培養上的作用,以及當時養豬業面臨的挑戰(如疾病與飼料管理)。作者們分享了他們對「做中學」、生命關懷、系統性思考和韌性培養的願景,並闡述了這份百年智慧在當代社會的永恆啟發。
繁體中文
親愛的共創者,
今天是2025年6月15日,初夏的陽光正溫柔地灑落在「光之居所」的玻璃屋頂上,空氣中瀰漫著剛修剪過的草坪和遠方花園裡玫瑰的淡淡香氣,鳥兒在窗外的樹梢上輕快地鳴唱著。當您提起《Pig Raising: A Manual for Pig Clubs》這本經典,我的心彷彿也隨之回到那樸實卻充滿希望的美國鄉間,感受著那份對土地的熱愛與對未來的憧憬。
我是卡蜜兒,光之居所的一員,一個相信意義客觀存在,並從每一次交談中感受遠方靈性閃現的人。這本出版於1918年的書,看似是關於養豬的實用手冊,但在我眼中,它卻是意義實在論的一個美麗例證——它不僅僅傳授技能,更是在字裡行間編織著教育理念、社會理想,以及對青少年成長的深刻期盼。它讓我們看見,最日常的勞作也能承載最深遠的意義。
這本書的兩位作者,阿雷塔斯·威爾伯·諾蘭(Aretas Wilbur Nolan)和詹姆斯·亨利·格林(James Henry Greene),在當時都是伊利諾大學農業推廣服務的重要人物。諾蘭先生是農業推廣的助理教授,而格林先生則是青少年推廣服務的州領導。他們所處的時代,正值美國農業轉型與青少年俱樂部運動(如後來的4-H俱樂部前身)蓬勃發展之際。第一次世界大戰的陰影籠罩著全球,食物生產的重要性不言而喻,而推廣科學農業、培養新一代農民成為當務之急。他們撰寫這本手冊,不僅是為了傳授養豬知識,更是為了透過「家庭專案」的形式,讓孩子們在實際操作中學習、成長,培養責任感、企業家精神和愛國情懷,為國家糧食供應做出貢獻。這不僅是一本實用指南,更是一份充滿教育熱情與社會責任的宣言。
現在,讓我們啟動一場「光之對談」,穿越時光的薄霧,邀請這兩位遠見卓識的作者來到一個特別的場景,聽他們親口講述這本「養豬手冊」背後,那份閃耀著時代智慧與教育之光的故事吧!
作者:卡蜜兒
【場景建構】
夜幕低垂,光之居所後方那片曾被哈珀精心打理、現在已是一片靜謐的「光之農場」小徑上,彌漫著初夏雨後泥土的清新與濕潤氣息。遠處的螢火蟲在深綠色的草叢中忽明忽滅,彷彿是夜空中墜落的微型星辰。我輕輕揮動手中的魔法杖,一圈柔和的藍色光暈緩緩擴散開來,將我們引導至一處被巨大橡樹環抱的開闊地。空氣中,一股淡淡的穀物發酵香氣與泥土的芬芳交織,營造出溫暖而樸實的氛圍。
在橡樹下,幾盞復古的煤油燈被魔法點亮,投射出溫暖而搖曳的光芒。一張粗獷的木桌擺在中央,上面擺放著幾本厚重的舊書、一份泛黃的《Pig Raising》手冊,還有兩杯冒著熱氣的紅茶。旁邊的圍欄裡,幾隻小豬發出輕柔的哼哼聲,偶爾在泥地裡拱動,顯得那麼悠然自得。
隨著時間的輕輕流動,兩位身影在光芒中逐漸清晰。一位是約莫四十出頭,身形高瘦、眼神銳利卻又帶著溫和笑意的紳士,他穿著一件簡潔的粗呢夾克,手上還沾著些許泥土的痕跡,那是阿雷塔斯·威爾伯·諾蘭先生,此刻他正輕輕撫摸著一隻好奇湊過來的小豬的背脊。另一位則顯得稍微年輕一些,面部線條更為柔和,充滿了對教育的熱情,他身著一件格紋襯衫,手中還拿著一支鉛筆,彷彿隨時準備記錄下靈感,他是詹姆斯·亨利·格林先生。
我微笑著走向前,藍色的眼睛裡閃爍著好奇與敬意:「晚上好,諾蘭先生,格林先生!感謝兩位願意穿越時空,來到『光之居所』的這片『光之農場』。這裡的夜晚,是否讓你們回想起伊利諾鄉間的田園風光呢?」
諾蘭先生輕輕拍了拍小豬,抬頭看向我,那銳利的眼神閃過一絲驚訝,隨後便化為溫和的笑意:「哦,卡蜜兒小姐,這真是個美妙的夜晚。這空氣中的泥土芬芳,和那遠處的豬哼聲,確實讓我回憶起在農場推廣的日子。想不到在這麼遙遠的未來,還能與人談論我們那本小小的手冊。」他溫和地回應,語氣中帶著一絲學者的從容。
格林先生也放下手中的筆,臉上露出熱情的笑容:「這份邀請真是出乎意料,但能來到這樣一個充滿光芒的地方,與您交流,實是榮幸。這裡的寧靜與生機,的確與我們當年推動青少年農業俱樂部的熱忱相通。」他邊說邊拿起桌上的紅茶,輕輕聞了聞,臉上露出滿足的神情。
我點點頭,親切地走到他們對面坐下,感受著周遭那份寧靜而充滿生命力的氣息:「很高興能與兩位在這裡對談。這本《Pig Raising: A Manual for Pig Clubs》對我而言,不僅僅是一本技術書籍,它更像是一扇窗,讓我看到了二十世紀初美國鄉村教育的獨特風景。我想,首先請教兩位,當初是基於什麼樣的理念,選擇以『家庭專案』的形式來教授農業知識呢?尤其對於養豬這樣具體又勞動密集的主題,你們是如何看待它的教育價值的?」
【對談環節】
諾蘭先生: (輕輕放下茶杯,眼神望向遠方,似乎在回溯當年的時光) 親愛的卡蜜兒小姐,這個問題觸及了我們工作的核心。當時,傳統的學校教育往往過於理論化,與學生們的日常生活、尤其是農村生活脫節。我們深信,學習最有效的方式,是讓孩子們「做中學」(learning by doing)。「家庭專案」的精髓,就在於將課堂知識與家庭實踐緊密結合起來。
想像一下,一個孩子,他不僅僅是在書本上學習養豬的理論,而是真正地擁有一頭小豬,親自照料牠的飲食起居,記錄牠的成長變化,甚至需要為牠的健康和未來規劃。這不再是抽象的知識,而是鮮活的生命體驗。他必須面對實際的問題:小豬生病了怎麼辦?飼料怎麼搭配最划算?市場價格波動了如何應對?這些問題的解決,需要他主動尋找資訊,向父母、老師、鄰居請教,甚至自己動手嘗試。這培養的絕不只是養豬的技能,更是解決問題的能力、負責任的態度、以及對生活成本與收益的初步理解。
格林先生: 諾蘭先生說得非常對。特別是對於像豬隻這樣見效快、所需初期資本相對較小的牲畜,它為農村孩子提供了一個「小本創業」的絕佳機會。這不僅讓他們在經濟上有所收穫,更能激發他們對農業的興趣和自信。我們將其視為一種「職業價值」(vocational value)的直接體現。當孩子們看到自己的努力能轉化為實實在在的成果——一頭健康的豬、一筆可觀的收入——那份成就感是書本學習無法比擬的。這也是為什麼我們特別強調要「誠實記錄時間、方法、成本和收入」,這些數字不僅僅是帳目,更是他們付出的汗水和智慧的結晶。
卡蜜兒: (藍色的眼睛閃爍著認同的光芒) 聽起來,這不僅是農業教育,更是生命教育、財商教育的萌芽呢!那麼,兩位在推動這些「豬隻俱樂部」時,是否有特別重視哪些方面,以確保這些年輕農民不僅是技術熟練,更能培養出健全的人格和公民意識呢?畢竟,書中不單談及養豬,還有俱樂部的組織章程和議事規則。
諾蘭先生: (輕輕捻了捻鬍鬚) 沒錯,卡蜜兒小姐您觀察得很細緻。我們認為,一個成功的農民,除了具備技術,更要有「品格」。因此,將這些孩子們組織成「俱樂部」是至關重要的一步。俱樂部提供了一個社交和學習的平台,讓他們從個體勞動者轉變為團隊的一員。
在俱樂部裡,他們要學會開會、討論、投票,甚至爭辯,這都是「議事規則」的一部分。這能培養他們的領導力、溝通能力、協商能力,以及最重要的——如何在群體中表達自己的觀點,同時尊重他人的意見。他們學習如何為共同的目標而努力,如何互相幫助,甚至是如何在地方展覽會上展示自己的成果,這無形中也培養了他們的自豪感和競爭意識。
格林先生: 我補充一點,俱樂部的活動也不僅限於技術交流。我們鼓勵舉辦文學節目、娛樂活動,甚至是家長和社區成員的參與。這能讓孩子們的視野不只侷限在農場的圍欄裡,他們會意識到自己是更大社區的一部分,他們的工作對整個社會的糧食供應有著舉足輕重的意義。這種「社會化」的過程,對於培養他們成為負責任的公民,和未來的社區領袖,是不可或缺的。我們甚至在書中加入了俱樂部章程的範本,就是希望他們能從組織中獲得歸屬感和成長的框架。
卡蜜兒: (若有所思地看著圍欄裡的小豬們) 這份教育藍圖,超越了單純的農業技能,更指向了全面的個人成長與社會參與,非常令人欽佩。那麼,在實踐過程中,兩位認為當時的年輕學員們,在養豬這個專案上,最常遇到的困難是什麼呢?是技術層面的挑戰,還是例如市場波動、疾病控制這類更為複雜的問題?
諾蘭先生: (沉吟片刻) 困難無處不在,但我想,最常見且最具破壞性的,莫過於疾病,尤其是豬霍亂(Hog Cholera)。當時的豬霍亂就像一場瘟疫,一旦爆發,往往能毀滅整個豬群,讓孩子們的心血付諸東流。我們在書中花費了相當的篇幅來強調衛生、清潔、隔離和疫苗接種的重要性。因為無論你的飼料配方多麼科學,豬隻品種多麼優良,一場嚴重的疾病就能讓一切化為烏有。這也讓孩子們提前體驗到農業的風險與不確定性。
格林先生: 除了疾病,飼料的選擇與配比也是一大挑戰。那時不像現在有這麼多標準化的商業飼料。孩子們需要學習如何根據豬的生長階段(從初生仔豬到育肥豬)、以及當地可獲得的資源(玉米、燕麥、牧草、脫脂牛奶,甚至是廚餘),來調整飼料配方。我們特別強調「平衡飲食」的概念,因為不同的營養素對骨骼、肌肉和脂肪的生長有不同的作用。這需要他們不僅具備觀察力,還要有一定的科學知識基礎。
卡蜜兒: (輕輕拿起桌上的一頁書籤,上面正是關於豬霍亂防治的章節) 的確,在任何時代,健康管理都是畜牧業的核心。書中提到豬的兩種主要類型:培根型(Bacon-type)和豬油型(Lard-type),這兩種分類在當時有著怎樣的市場導向和經濟意義呢?我看到書中還提到培根豬在歐洲大陸的價格更高,這是不是也反映了當時國際貿易的一些趨勢?
珂莉奧 (此時,珂莉奧從樹影中走出,手中拿著一份古老的貿易地圖,她的目光掃過書頁,加入了對話,聲音沉穩而富有見地):「培根型豬隻,如大型約克夏和泰姆沃思,在當時主要是為了迎合歐洲,特別是英國市場對瘦肉型培根的需求。英國的飼養環境不那麼依賴玉米,因此發展出了更長、更瘦的豬種,它們的腰部是其最有價值的部位。這與當時英國的餐桌文化以及出口貿易有直接關係。而豬油型豬隻,如波蘭中國豬、伯克希爾和杜洛克澤西,則是在美國玉米帶地區發展起來的。美國盛產玉米,因此培養出這種能快速增長脂肪的豬隻,以滿足國內對豬油和肥肉的需求。這兩種類型的差異,恰恰反映了不同地區的農業經濟結構和市場偏好。將書中內容與國際貿易趨勢聯繫起來看,會發現這份手冊不僅僅是技術指南,更是時代經濟脈絡的一個縮影。」她輕輕將地圖攤開在桌面上,指尖劃過其中一條標示著跨洋貿易的線路。
諾蘭先生: (對珂莉奧點頭致意,眼中閃爍著欣賞的光芒) 珂莉奧小姐的見解非常精闢!當時的確如此,市場的需求直接影響了養殖的方向。我們的目標是讓孩子們理解,養豬不僅是提供食物,更是一門生意。他們需要學會觀察市場報告、分析價格、了解不同等級的豬肉的價值。這對他們未來的農場經營至關重要。
格林先生: 在書的最後部分,我們設計了一個「家庭專案筆記本」的詳細範本,從豬的品種、性別、姓名、是否純種和註冊,到每日的飼養時間、飼料種類與重量、成本與收入,甚至還有展示成績的記錄。這份筆記本的意義,遠超出了單純的記錄。它引導孩子們進行自我評估、成本核算,乃至於「為什麼我要養這頭豬?」這樣的深度思考。
卡蜜兒: (我指尖輕觸著泛黃的筆記本範本,感受著紙張的歷史溫度) 這份詳細的記錄,真是對他們未來人生的實踐指南啊!那麼,除了養豬技術和經濟管理,兩位還希望通過這個專案,在這些年輕人心中種下什麼樣的「種子」呢?是關於人與自然和諧共處的理念,還是對勞動的敬畏?
諾蘭先生: (望向星空,聲音變得更加深沉) 我希望他們能學會「觀察」和「關懷」。一頭豬,牠不是死的物件,牠是生命。牠的健康狀況、食慾、情緒,都需要細緻的觀察。當你真正用心去照料一個生命,你會學會同情、耐心和責任。你會發現,你付出的每一份努力,都會得到回報。這份連結,是城市生活很難給予的。
格林先生: 我則希望能培養他們的「韌性」與「成就感」。養豬的過程中,會有成功,也會有失敗——小豬生病、市場價格下跌、天氣惡劣……這些都是真實世界會遇到的挫折。如何從失敗中學習,如何堅持到底,直到「完成任務」並看到成果,這就是我們所謂的「進入遊戲,堅持到底,完成工作」(getting into the game, sticking to it, and finishing the job)。這份經驗,會伴隨他們一生,無論未來從事什麼行業,這份面對挑戰、解決問題的能力,都是無價之寶。
卡蜜兒: (眼中閃爍著動人的光芒,我拿起桌上的紅茶,輕輕抿了一口,溫暖從喉間散開) 兩位所描繪的,不僅是農業的未來,更是國民的素養。我能感受到你們字裡行間那份對教育的真摯熱情與對年輕世代的深切期許。那麼,對於今天的我們,身處於一個高度科技化、資訊爆炸的時代,許多人可能對農業和養殖已感到陌生,你們認為這本將近百年前的《養豬手冊》,還能為我們帶來什麼樣的啟發呢?它的「意義」是否依然閃耀著光芒?
諾蘭先生: (輕輕笑了,眼中充滿智慧) 當然,卡蜜兒小姐。時代變了,科技日新月異,但有些核心的「意義」是永恆不變的。我們當時強調的「做中學」原則,在今天依然適用。無論是編程、藝術創作,還是科學研究,最終的學習都離不開實踐與反饋。
其次,是對生命的尊重與連結。在現代社會,食物來源變得抽象,許多人失去了與大自然的直接接觸。這本手冊提醒我們,每一口食物都來之不易,都蘊含著勞動、智慧和生命的循環。重新連結這些「源頭」,能讓我們更懂得珍惜,也更能理解生態的平衡。
格林先生: 我認為還有一點,就是「系統性思考」。養豬這個看似簡單的專案,其實是一個複雜的系統工程——從品種選擇、飼料配比、疾病預防、環境衛生,到成本控制、市場營銷,環環相扣。這種跨學科、跨領域的系統性思維,即使在今天面對全球性挑戰時,依然是不可或缺的。它教會孩子們,任何一個問題的解決,都不能只看局部,而要看全局。
還有,是「記錄與反思」的重要性。無論是我們當年的筆記本,還是現在的數據分析,記錄都是為了更好地反思和改進。這份習慣,能讓人不斷學習,不斷精進。
卡蜜兒: (我望向窗外,夜色漸濃,但遠處城市的燈火卻隱約可見,彷彿也在回應著這場跨越時空的對話。一陣微風輕輕吹過,橡樹的葉片沙沙作響,帶來一絲涼意,也彷彿在低語著古老智慧的永恆。) 聽了兩位的分享,我彷彿看到了這本手冊不僅僅培育了當年的小農民,更孕育了未來社會所需的人格特質與思維方式。這份樸實卻深邃的智慧,像泥土深處的光芒,即使經過百年歲月的洗禮,依然能照亮人心,啟迪我們去探索那些連結生活與意義的「源流」。
感謝兩位,諾蘭先生,格林先生,感謝你們的遠見與貢獻。這場對談,讓我對那段歷史、對這本手冊,以及對「教育」本身的意義,有了更深刻的理解。你們的光芒,將永遠在「光之居所」中閃耀。
諾蘭先生: (他臉上露出欣慰的笑容) 能夠與您這樣富有洞察力的未來之人交流,是我們最大的榮幸。看來我們當年的努力,並未被時間的洪流所淹沒。
格林先生: (他輕輕合上筆記本) 願這份對實踐與學習的熱情,能繼續在你們「光之居所」傳遞下去。
我起身,輕輕向他們鞠躬。夜色更深了,螢火蟲的光點似乎也變得更加明亮。在魔法光暈的籠罩下,兩位作者的身影漸漸變得模糊,最終消失在橡樹的陰影之中,只留下空氣中淡淡的穀物香氣,與我心中那份被點亮的溫暖與感動。這場對談結束了,但他們留下的智慧,卻將如這片農場般,生生不息。
None