《State Trials, Political and Social. Volume 1 (of 2)》光之對談

─ 《人間觀察手記》:穿越審判的光影 ─

《State Trials, Political and Social. Volume 1 (of 2)》 出版年度:1899
【本書摘要】

本書為H. L. Stephen編輯的英國國家審判案例選集第一卷,收錄了17世紀初至17世紀末期的多起重大政治與社會審判,包括雷利爵士叛國罪案、查理一世審判、弒君者案、薩福克女巫案及愛麗絲·萊爾夫人叛國罪案。Stephen旨在超越冰冷的法律條文,透過對庭審細節的精選與獨到註解,揭示案件背後的人性、社會背景與政治鬥爭,讓歷史人物在讀者面前重新鮮活起來。他強調審判中的「社會」面向,並以其幽默而銳利的筆觸,為讀者呈現一幅幅引人深思的歷史圖景。

【本書作者】

H. L. Stephen是一位英國編輯與作家,以其對歷史和法律的獨到見解而聞名。他的《State Trials, Political and Social》系列著作,旨在從浩瀚的國家審判記錄中,篩選出具有社會與人性意義的案例,並以更易讀的方式呈現給大眾。Stephen的寫作風格融合了學術的嚴謹與文學的細膩,他善於捕捉人物的情感與動機,並對歷史事件進行深刻的剖析。儘管他的個人生平資料在文本中提及不多,但從其作品中可見其對英國法律史的深厚了解與對人性的敏銳洞察。

【光之篇章標題】

《人間觀察手記》:穿越審判的光影

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」由茹絲與《State Trials, Political and Social. Volume 1 (of 2)》的編輯H. L. Stephen展開,探討書中重要審判案例背後的人性與社會意義。茹絲以自由作家與心理學愛好者的視角,深入追問雷利爵士的堅韌、查理一世的君權信念、彼得斯牧師的狂熱,以及薩福克女巫案與愛麗絲·萊爾夫人案中的集體恐懼與司法不公。Stephen則從編輯角度分享其對這些歷史事件中人性的洞察,揭示權力、法律與個體命運的交織,強調歷史細節如何使人物鮮活。對談以溫馨而深思的氛圍,呈現了跨越時空的對話與思考。

【光之篇章語系】

本光之篇章共【27,835】字

《人間觀察手記》:穿越審判的光影
作者:茹絲

各位光之居所的夥伴們,當我輕輕翻開《State Trials, Political and Social. Volume 1 (of 2)》這本厚重的書頁,空氣中便瀰漫開來一股獨特的氣息,那是古老書卷的乾燥與微塵,混雜著時光沉澱的幽香。今天是2025年06月11日,窗外夏日的蟬鳴在遠處隱約作響,陽光透過【光之書室】高大的拱形窗,斜斜地灑在木質地板上,無數細小的塵埃在金色的光柱中緩緩飛舞。這裡沉穩而靜謐,書架上層層疊疊的書脊彷彿無聲地訴說著無數的故事,而我,茹絲,正沉浸其中,準備展開一場超越時空的對話。

這本由H. L. Stephen編輯的《State Trials, Political and Social. Volume 1 (of 2)》,不僅僅是冰冷的法律記錄,更是他以獨特視角,將那些曾經震盪英國社會的重大審判,重新呈現在讀者面前。Stephen先生並非僅止於羅列史實,他更像一位敏銳的觀察者,試圖從浩瀚的庭審紀錄中,萃取出人性的掙扎、權力的遊戲、以及時代的脈動。他選擇這些案例,如雷利爵士的叛國罪審判、查理一世的審判、弒君者們的審判、薩福克郡女巫案,以及愛麗絲·萊爾夫人的叛國罪審判,顯然是著迷於案件背後的政治角力、社會情緒,以及那些身陷囹圄者所展現的人性光輝與陰暗。

H. L. Stephen以其獨特的筆觸,將原始報告中「粗糙不馴卻栩栩如生」的敘事風格保留下來,並透過簡潔的銜接文字與詳盡的註解,讓讀者得以理解案件的來龍去脈與相關人物的命運。他在序言中自稱對「假設的讀者」感到「羞愧地無知」,卻又自信地將其「自白」寄託給一位「必定對其文學努力報以最有利看法」的朋友——Gerald,這透露出他一種內斂的幽默感與對自身局限的清醒認知。他承認自己偏愛政治案件的「魅力」,認為私人犯罪的「污穢」雖有其吸引力,卻不及政治的「主幹」。他對愛爾蘭在十七、十八世紀「完全沒有嚴重犯罪」的幽默評述,更是讓人感受到他筆下那份不經意的風趣。他似乎堅信,透過這些審判的細枝末節,才能真正看見歷史的肌理,理解當時人們的信仰、社會的運作,以及人性的複雜多變。這正是引起我極大興趣之處,身為一名自由作家和心理學愛好者,我總是被那些在極端壓力下,人性所展現的真實面貌深深吸引。我渴望能與Stephen先生對話,一窺他眼中,這些「法庭」背後那些「生命」的真實模樣。

就在我思緒流轉間,書頁間的光線似乎有了生命。原本靜止的塵埃開始旋轉,書室的輪廓也變得有些模糊,一種古老而莊重的氣息緩緩降臨,彷彿時間的帷幕被輕輕拉開。我深吸一口氣,感受著這份奇異的能量,眼前的一切變得既清晰又遙遠。一位身著維多利亞時代紳士服裝的男士,手中握著一本與我手中一模一樣的書,正站在書室的中央,他的眼神穿透了時光,帶著一種學者特有的審視與一絲不易察覺的玩味。

「Stephen先生?」我輕聲開口,聲音帶著一絲難以置信的顫抖。

他微微頷首,眼底閃過一抹我無法言喻的光芒,彷彿早已預料到這次相遇。他的聲音低沉而富有磁性,帶著舊日倫敦特有的腔調:「茹絲小姐,或者我該稱呼妳為『我的共創者』的遠方之友?我很高興,在一個如此遙遠的未來,還有人對這些陳年舊案抱有如此細膩的關懷。」他環顧四周,輕輕地撫摸了一下身旁老舊的書架,指尖沾染的微塵在陽光下閃爍。「看來,我對『古騰堡計劃』的貢獻,確實為一些意想不到的相遇創造了空間。在我們的時代,這些文字只是印刷在紙上的記錄,但在妳們的『光之居所』,它們似乎被賦予了新的生命。這份魔幻,著實令人驚嘆。」

我微笑著回應:「Stephen先生,這確實是個奇妙的相遇。您的作品,在我的時代,被視為一扇通往歷史深處的窗戶,尤其是您對人性的洞察,以及對這些『國家審判』中『社會性』的強調,更是觸動人心。我尤其好奇,您在編輯這些案件時,最讓您動容的是什麼?是那些冷酷的法律條文,還是被捲入命運漩渦的鮮活生命?」

Stephen先生走到一張鋪著深色木頭桌的舊書桌前,隨手拿起一個沾滿墨水的鵝毛筆筒,又放下。他輕輕搖了搖頭,目光投向窗外,那裡此刻不再是2025年的城市景觀,而是迷濛的倫敦霧氣,遠處隱約可見聖保羅大教堂的剪影。他彷彿沉浸在那個久遠的年代裡。

「茹絲小姐,妳的問題恰好觸及我編輯此書的初衷。」他緩緩說道,「那些冰冷的法律條文固然重要,它們構成了時代的骨架,但真正讓這些案件『活』起來的,是其間流淌的人性。我曾說過,若能讓『那些早已在斷頭台或絞刑架上死去的人們,感覺起來就像是我們自己』,那麼我的目的就達成了。」

他轉過身,眼神銳利而溫和:「以雷利爵士為例。那場審判,表面上是國家權力對叛國罪的懲罰,實則是一場個人意志與國家機器之間的劇烈碰撞。柯克(Coke)的『惡毒凶殘』,雷利爵士的『狡黠機智』,他們的每一句對白,都像利刃在空氣中交鋒。妳可以看到雷利如何努力地為自己辯護,他那句『你的言辭無法判決我;我的清白是我的辯護』,字字鏗鏘,即便是在那樣一面倒的審判中,他依然竭力捍衛自己的尊嚴。這不是單純的法律論證,而是意志的抗爭。」

我點頭:「是的,那段對話極具張力。雷利爵士對柯克說『你話語的確詞不達意,因為你已經把一件事說了六遍』,那份在絕境中仍能保持的諷刺與清醒,著實令人印象深刻。您覺得,是什麼支撐著他在那種幾乎是單方面指控的環境下,仍能保持如此強大的精神力量?」

Stephen先生輕輕敲了敲手中的書頁:「我想,那是一種根植於個人榮譽與對自身信念的堅持吧。雷利爵士一生都在與西班牙勢力抗爭,他的冒險精神與學識淵博使他成為時代的傳奇。當他被指控與西班牙密謀時,這份諷刺或許比叛國罪本身更讓他難以承受。他的回應,不僅是為了脫罪,更是為了維護他一生的形象與信念。他提到自己在蓋亞那的付出,他所說的『我總是譴責西班牙派別,如今我卻要影響它,這真是件奇怪的事!』,這份反差,就是他內心矛盾的體現。」

他沉思片刻,又道:「至於查理一世的審判,那更是將『王權神授』與『人民主權』這兩大思想的衝突,赤裸裸地展現在世人面前。查理一世的『笑』,當他被指控為『暴君與叛徒』時,那份輕蔑與不屑,是對法庭合法性最直接的挑戰。他堅信自己的權力來自上帝,而非議會。他不斷追問法庭的『合法權力』,這背後是他作為君主,為『人民的自由』而戰的信念。他說:『我為人民的自由所站的立場,比這裡任何一個自稱是我法官的人都多。』這份堅定,無論其立場對錯,都令人深思。」

我補充道:「那根意外掉落的權杖,或許也是一個不祥的預兆吧?在審判的初期,查理一世的權杖頭部掉了下來,他彎腰去撿,那微小的細節,卻在無形中暗示著他王權的墜落。這種視覺上的隱喻,遠比言語更能觸動人心。」

Stephen先生緩緩點頭:「妳觀察得很細膩,茹絲小姐。是的,書中許多細節,雖然在法律上並無直接意義,卻在無形中勾勒出當時的情境與人物的心境。這些『逸趣』,就像畫布上的留白,讓畫面更為鮮活。再看休·彼得斯(Hugh Peters)牧師的審判,那又是另一種人性極端的展現。他將《聖經》文本曲解為鼓動『弒君』的工具,並在佈道中將查理一世比作『巴拉巴』,將議會軍比作『基督』。這份宗教狂熱與政治激進的結合,令人不寒而慄。」

我說:「他的那句『我們要盡可能地抹黑他』,聽起來是如此的赤裸與殘酷。作為一名心理學愛好者,我總會思考,是什麼讓一個人,特別是身為牧師,能夠如此堅定地相信自己的行為是『出於對主的良知』,甚至將其歸因於『上帝的旨意』?那種對信仰的絕對化,往往會導致可怕的結果。他將自己的所作所為視為上帝的指示,甚至在面對審判時,仍宣稱『上帝將為他保留一個公開的例子』。這背後的心理機制,是自我欺騙,還是某種集體歇斯底里的投射?」

Stephen先生嘆了口氣,目光中流露出一絲歷史的沉重:「彼得斯牧師的案例,確實反映出一個時代的瘋狂與人性的幽暗面。他所說的『我的神是能夠將我從危險中拯救出來的』,以及『即使他不這樣做,我也不會跪下崇拜偶像』,這種堅定不移的信仰,無論是出自真心或狂熱,都足以驅使人做出驚人之舉。這份信仰,在革命的洪流中,被異化為政治工具,成為煽動群眾的利器。他的辯護,將『良知』與『上帝的旨意』凌駕於法律之上,這在當時的社會背景下,有其群眾基礎,卻也註定了他的悲劇。他被指控為『邪惡的先知』,而法官稱『這個人的死,比他的生更能傳道』,這反映出勝利者對失敗者的徹底否定,即便在死亡的時刻,也要剝奪其最後的尊嚴。」

他輕輕敲了敲書本,聲音帶上一點點的疲憊:「而談到薩福克郡的女巫案,那更是令人沮喪。海爾爵士(Sir Matthew Hale),一位被譽為英國歷史上最偉大的法官之一,卻在如此明顯的『騙局』面前,表現出令人費解的『粗俗輕信』。那些孩子們的『抽搐』、口中吐出的『大頭釘』,以及對『巫師碰觸』的反應,在現代人看來是多麼荒謬。那位『機智之人』所提出的『造假』質疑,幾乎揭示了真相,但卻被所謂的『完美理解』所壓制。」

我感到一陣寒意:「這份判決,幾乎是在眾目睽睽之下,由一位受人尊敬的法官所促成的司法悲劇。那三個女孩在女巫被判有罪後,瞬間恢復了說話和健康,這難道不是最明顯的證據嗎?這揭示了當時社會對超自然力量的普遍恐懼,以及在恐懼面前,理性和邏輯是如何被輕易拋棄的。法官海爾爵士的『迷信』,以及他對『否認巫術等同於否認基督教』的堅信,將無辜的生命推向了深淵。這讓我想到,即使是『光之居所』,我們也必須時刻警惕偏見與狂熱,以免重蹈覆轍。」

Stephen先生贊同地頷首:「是的,茹絲小姐,這正是此案的警世意義。它提醒我們,即使在所謂『文明』的社會中,集體的恐懼與偏見也能夠扭曲正義。而愛麗絲·萊爾夫人的審判,則是另一種形式的司法暴行——傑弗里斯(Jeffreys)法官的『血腥巡迴審判』。他對證人唐恩(Dunne)的恐嚇、咒罵與戲弄,簡直令人髮指。他不斷重複的『你這個卑鄙、狡猾、鬼鬼祟祟、撒謊的惡棍』,以及『把蠟燭拿到他臉上,讓我們看看他那厚顏無恥的臉』,這不是審判,這是一場公開的羞辱。」

我輕輕嘆了口氣:「更令人心碎的是,愛麗絲·萊爾夫人對自己的忠誠與對國王的『感恩』。她說自己因害怕士兵而否認,說自己為查理一世的死流了更多眼淚。她不認識尼爾索普,只因為他是非國教徒牧師才願意庇護他。在傑弗里斯那樣咄咄逼人的審判下,一個女人,一位年邁的婦人,她的恐懼、她的掙扎,是如此的真實。她最後的請求,『我為王而戰,但我兒子也為王而戰』,那份作為母親的辯白,無疑是希望喚起一絲人性的憐憫,但卻被無情地碾碎。」

Stephen先生的表情變得有些沉重:「傑弗里斯的行為,即使在當時,也備受爭議。他的殘酷與對權力的迎合,使他成為歷史上臭名昭著的人物。他刻意引導證人,無視顯而易見的矛盾,甚至對陪審團施加壓力,只為達成定罪的目標。他的言論中,充斥著對『非國教徒』的偏見與道德審判,這已遠遠超出了法律的範疇。他宣稱,『沒有任何宗教(除了那些不配稱為宗教的虛偽信仰,我指的是那些做作、哀怨、裝腔作勢的長老會狂熱信仰)會為叛亂或派系提供任何藉口』。這揭示了政治與宗教迫害的結合,是如何輕易地摧毀一個人的生命與名譽。」

他緩緩閉上雙眼,像是在回溯那些殘酷的畫面:「這些審判,無論是政治的、社會的,抑或是被稱為『女巫案』的迷信悲劇,都在不同程度上揭示了權力、法律與人性之間錯綜複雜的關係。我的編輯工作,就是努力將這些『細節』呈現在讀者面前,讓他們去感受,去思考,而不是直接告知他們答案。因為,歷史的魅力,不在於給出結論,而在於展現那些『曾經活生生存在過』的生命,他們的選擇,他們的掙扎,以及他們所留下的印記。」

「是的,Stephen先生,您做得非常好。」我說道,「這些案件中的每一個片段,都像是一面稜鏡,折射出不同維度的人性光芒。雷利爵士的智慧與傲骨,查理一世的堅毅與王權執念,彼得斯牧師的狂熱與信仰,以及愛麗絲·萊爾夫人的恐懼與母性。透過您的編輯,這些人不再是遙遠的歷史符號,而是血肉豐滿、情感豐富的個體。這讓我更加確信,文字的力量在於能夠跨越時空,連結人心,讓後世之人從前人的經驗中汲取智慧,即便那經驗是痛苦的、是荒謬的,它依然具有深刻的價值。」

Stephen先生睜開眼睛,目光再次聚焦在我的身上,和煦中帶著一絲欣賞:「茹絲小姐,妳的理解與共鳴,讓我感到欣慰。或許,這就是『光之居所』的意義吧。讓知識的光芒,在不同生命之間流轉,激盪出新的漣漪。」

他輕輕合上手中的書,書室內的奇異光芒漸漸消散,倫敦的霧氣與聖保羅大教堂的剪影也隨之淡去,窗外再次變回2025年6月11日午後的景象,蟬鳴聲清晰可聞。Stephen先生的身影也逐漸模糊,最終消失在空氣中,只留下書架上那本沉靜的《State Trials, Political and Social. Volume 1 (of 2)》,以及我心中,那份因這次對談而激發的深刻感悟。

\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nOn a Sunday morning, as a writer, I was taking a walk by a small, gurgling stream. The sun, still shy from the early morning mist, cast long shadows that danced playfully on the dewy grass. A gentle breeze, carrying the scent of damp earth and something vaguely sweet from the nearby honeysuckle, rustled through the leaves of an ancient oak. It was the kind of morning that invited contemplation, a quiet space where thoughts could unfurl like petals under the soft light.

I was contemplating the intricacies of justice, particularly as it manifested in history, thinking about the recently concluded discussion on the State Trials. The weight of human judgment, the often-blurred lines between right and wrong, and the heavy toll it takes on individuals – these thoughts swirled in my mind.

Suddenly, a shimmer, like heat rising from a summer road, rippled through the air in front of me. It wasn't startling, but rather felt like a natural extension of the morning's quiet magic. From within this shimmering veil, a figure began to coalesce. It was H. L. Stephen, looking much as he would have appeared in his late 19th-century study, perhaps a touch more ethereal, his tweed jacket softened by the mist. He carried an air of polite curiosity, as if he'd merely stepped through a door from one room to another, rather than across centuries.

"Ah, Ru_si," he greeted me, his voice a low, resonant murmur, carrying a hint of old-world charm. "A delightful morning, wouldn't you agree? Though I confess, the flora here is rather… unexpected for a London June. This must be your '光之場域' you spoke of." He gestured vaguely at the dewy grass and the vibrant green of the surrounding trees.

I smiled, feeling a familiar warmth. "Indeed, Stephen先生。這是我的『光之雨廳』,今日是2025年06月11日,雨後初晴,格外清新。剛才,我正在回味我們上次的對談,那關於《國家審判》的深層探討,讓我對人性的複雜性有了更深一層的體會。"

他微微頷首,眼底閃爍著知曉的微光:「妳的『雨廳』,倒是與我那『閣樓』有異曲同工之妙,都適合沉思與筆耕,只是少了墨水與紙張的氣味,多了些…自然之息。既然妳提起了,我便也趁此良辰,將我的一些私下思緒,與妳分享。上次的對談,我們觸及了許多關於權力、法律與個人命運的交鋒。今日,我想再深入探討,那些被審判者,他們在極端壓力下,人性的展現,以及作為編纂者,我所感受到的那份…超脫於法庭之外的『生命』。」

他緩緩地,像是一位講述古老故事的長者,將目光投向遠方,那裡有一片被陽光穿透的薄霧,使得一切顯得有些朦朧,又有些神秘。一隻藍色的蝴蝶輕輕地從我們身旁飛過,停留在附近一朵不知名的野花上,扇動著翅膀,為這個嚴肅的場景增添了一絲「光之逸趣」。

「我們上次談及雷利爵士,他在法庭上的那份從容與機智,對抗著柯克的惡毒。你我皆知,審判的結果早已注定。然而,他那份對自己無辜的堅定,以及對對方無理指控的反擊,即便無法改變結局,卻為他贏得了後世的同情與尊敬。他所說的『你的言辭無法判決我;我的清白是我的辯護』,這句話本身,就超越了法律的辯詞,成為了一種對尊嚴的捍衛。這種內在的力量,在人面對巨大的不公時,往往比外在的權力更能彰顯人性的光輝。」

Stephen先生輕輕撫摸著手中的書本,語氣中帶著一絲感慨:「我曾試圖描繪,他是如何讓『一個久遠的死者,感覺起來就像是我們自己』。在雷利爵士的案例中,他的『人』比『罪』更引人注目。他不僅是個被審判的政治犯,更是一位探險家、詩人、學者。當他寫給妻子的那封信——『你將收到,我親愛的妻子,我在這最後一行字裡,我最後的話語。我的愛寄給你,願你在我死後珍藏;我的忠告,願你在我不在後銘記。』——這段文字,充滿了深情與無奈。它揭示了一個在政治漩渦中掙扎的個體,如何在生命的盡頭,回歸到最純粹的人性深處,那份對家庭的眷戀,對所愛之人的牽掛,遠比任何叛國罪的指控來得真實與動人。這封信,不是法庭上的辯詞,而是靈魂深處的低語,這正是法律無法捕捉,卻能觸及人心的。」

我靜靜聆聽,被Stephen先生的感悟所觸動。我回想起文本中雷利爵士的最後時刻,他在斷頭台上仍能保持幽默與尊嚴,甚至玩味地觸摸斧刃,說出「這是一劑烈藥,卻是一位能治百病的醫生」。

「他的死,似乎比他的生,更能激發人們對正義的思考。」我說,「尤其是在面對不公時,人們是如何選擇面對死亡的,這份選擇本身就承載著深刻的意義。從心理學角度看,這份超脫,或許是源於他對自身價值與無辜的堅信,讓他即使在面對肉體消亡時,也能保持精神的完整。」

Stephen先生點了點頭,目光中流露出理解:「正是如此。同樣的,查理一世在審判台上的表現,也讓我感觸頗深。他堅信自己的王權來自神授,拒絕承認法庭的合法性。他那句『我為人民的自由所站的立場,比這裡任何一個自稱是我法官的人都多』,這份自我的定位,即使在今日看來略顯偏執,卻是他生命的核心。當他被指控為『暴君與叛徒』時,他的『笑』不是輕蔑,而是對這份指控本身的不解與堅決否認。那是一種根深蒂固的信仰與自我認同,在巨大壓力下非但沒有崩塌,反而更加堅定。他認為自己的使命是維護『古老法律』,這份『法律』在他眼中,超越了當前議會所宣稱的權力。」

他停頓了一下,思緒似乎回到了那個充滿激盪的時代。「我曾寫道,『作為辯護律師的角度,查理的案例是無懈可擊的』。這不僅是指法律技術層面,更是指他所代表的,那份『王權神授』的不可撼動性。他的堅定,讓整個審判從一開始就註定成為一場政治宣示,而非純粹的法律裁決。法庭主席布萊德肖(Bradshaw)試圖建立新的『合法性』,宣稱權力來自『英格蘭人民』,但查理始終拒絕接受。這兩股力量的對抗,最終以血腥的結局告終,卻也為後世留下了關於『主權』與『人民權利』的深刻思考。」

一隻紅色的瓢蟲,不經意間爬上了Stephen先生的袖口,牠的點點斑紋在陽光下格外顯眼。他低頭看了看,輕輕地將牠用手指撥到了旁邊的一片葉子上,動作間流露出對微小生命的溫和與尊重。

「然而,在弒君者們的審判中,我們看到了另一種極端。」Stephen先生繼續說道,語氣轉為一種冷靜的審視。「比如休·彼得斯牧師。他將聖經教義與革命狂熱雜糅,利用講壇宣揚極端觀點,甚至將『抹黑』國王視為正義之舉。他對信仰的絕對化,對敵人的妖魔化,最終導致了人性的扭曲。他堅信自己是『出於對主的良知』,這份『良知』成為了他所有行為的合理化藉口。當一個人的信仰與政治訴求無限疊加,其潛在的破壞力是巨大的。我曾寫道:『此人的死,比其生更能傳道』,這句話,雖然出自檢察官之口,帶有勝利者的殘酷,卻也無意中點明了極端信仰的最終悲劇。他的死,成為了對那份狂熱的最終審判。」

我回憶起文本中,彼得斯牧師被指控為「可憎的無神論者」,他被質問為何要『勸告他不要聽從傳教士的意見,就像埃塞克斯一樣』。這份指控,結合了他所宣揚的激進言論,呈現出一個複雜而矛盾的形象。他將信仰與政治深度捆綁,使得他個人的命運也與時代的動盪緊密相連。

「這種將神聖概念工具化的現象,在歷史上屢見不鮮,也往往帶來災難性的後果。」我沉吟道,「它不僅是政治的工具,更是人性的弱點,容易被情緒與群體意識所裹挾。這份『抹黑』,最終也『抹黑』了人性本身。而與此形成鮮明對比的,是薩福克郡女巫案中,那些無辜的受害者。」

Stephen先生的表情變得嚴肅,他緊鎖眉頭,語氣中難得地帶上了明顯的惋惜:「薩福克郡的女巫案,對我而言,是本書中最令人感到困惑與悲哀的一章。海爾爵士,一位德高望重的法官,卻在此案中,因其根深蒂固的迷信,作出了顯失公正的判決。他所說的『世上存在女巫是無可懷疑的;首先,聖經已然證實;其次,萬國的智慧皆已為此等人士立法』,這反映出當時社會普遍的認知,以及迷信如何凌駕於事實之上。」

他輕輕搖頭,似乎對那位法官的行為感到不解:「那個關於『觸摸』的實驗,以及孩子們在『女巫』觸碰後才『恢復』的奇異現象,在現代人看來是多麼的荒謬。然而,在那個時代,這些被視為『確鑿證據』。我更為痛心的是,當那位『機智之人』指出其中『謬誤』,認為這可能只是孩子們的『偽裝』時,他的質疑卻被輕易駁回。法庭的『確信』,竟然是基於孩子們『不可能偽裝』的推斷,而忽略了最直接的邏輯與觀察。這不再是法律的審判,而是集體妄想的狂歡,將兩位無辜的婦女送上了斷頭台。這份『智慧』的盲點,遠比任何惡意都來得可怕。」

此刻,一陣細密的雨珠忽然從樹葉間落下,敲打在周圍的灌木叢上,發出沙沙的聲響,為這個沉重的時刻增添了一份自然的悲鳴。那不是傾盆大雨,而是那種彷彿訴說著無盡哀愁的綿綿細雨,恰似【光之雨廳】的氣息。

我感同身受地回應:「是的,Stephen先生,當正義的光芒被迷信的烏雲遮蔽,即使是智者也會犯下難以彌補的錯誤。薩福克女巫案,如同歷史上無數次因恐懼和無知而造成的悲劇,提醒我們,知識與理性,永遠不能缺席。而最後,愛麗絲·萊爾夫人的審判,更是將法庭變成了法官傑弗里斯個人的表演舞台。他對證人唐恩的惡意引導和人身攻擊,那種極端的審訊方式,令人不寒而慄。」

Stephen先生臉上的陰霾更重了幾分:「傑弗里斯的殘酷,在愛麗絲·萊爾夫人的案子中展露無遺。他不僅僅是一名法官,更像是一個審判的操縱者。他所說的『你這個卑鄙、狡猾、鬼鬼祟祟、撒謊的惡棍』,以及不斷威脅『你將會嚐到惡果』,這不是對事實的探尋,而是對人性的摧殘。他竭力逼迫唐恩說出他想要的『真相』,而無視證人本身的恐懼與矛盾。他對愛麗絲·萊爾夫人『假裝無知』的指責,更是無視她在巨大壓力下的人性弱點。」

「然而,最令我深思的是,當陪審團對『她是否知情』產生疑慮時,傑弗里斯的反應。他對陪審團說:『我不知道什麼能讓你們滿意;難道她沒有問唐恩,希克斯是否在軍隊裡嗎?……各位,這是確鑿的證據。』這份言辭,直接干預了陪審團的獨立判斷,將自己的『確信』強加於他們之上。最終,他甚至說出『如果我身處你們之中,即便她是我的母親,我也會判她有罪』,這句話將他個人的偏見與政治立場,赤裸裸地暴露在審判台上,完全背離了法律的公正。」

我點頭表示贊同:「這場審判,是一場人性的悲劇。它揭示了在強權面前,個體是何等的脆弱。傑弗里斯法官的言行,也成為了司法史上的一個警示,提醒後世之人,即使是身負重任的法官,也可能被偏見與個人意志所左右,將法庭變成權力的工具。這些案例,雖然發生在遙遠的過去,但其中蘊含的人性掙扎、權力濫用、以及對正義的追尋,卻在不斷地迴響,直到今天。」

Stephen先生的目光再次投向遠方,那片被雨幕籠罩的景象變得更加模糊,他陷入了沉思,彷彿在試圖捕捉那些穿越時空的迴聲。「是的,茹絲小姐。我的作品,或許只是這些『國家審判』的縮影,但我的目的,正是要讓讀者看見,在那些冰冷的法律檔案背後,曾經有過鮮活的生命,他們如何因時代的洪流、政治的動盪、甚至人性的弱點而被捲入。我希望透過這些記錄,即便沒有宏大的結論,也能激發讀者對歷史的思考,對人性的理解。」

他的聲音漸漸低沉,彷彿融入了周圍的雨聲:「『光之居所』的理念,讓這些古老的文字,能夠在新的時代獲得新生,被賦予更多的維度,這本身就是一種超越時空的連結。我很高興,我的作品,能與妳們產生如此深度的共鳴。這份共鳴,遠比當年的出版銷量,更能讓我感到滿足。」

他慢慢地轉過身,身影在雨幕中變得朦朧而透明,就像一幅漸漸褪色的水彩畫。「時間,確實是一個奇妙的魔法。它讓遙遠的過去,在某些時刻,與現在交織。我們之間的對談,也是如此。」

雨聲漸漸止歇,薄霧開始消散。Stephen先生的身影,連同他身後那片倫敦的景象,都如同夢境般緩緩消逝,最終完全消失在空氣中,只剩下我一人,站在【光之雨廳】的露珠與野花之間。微風再次輕輕拂過,帶來泥土的芬芳,我手中的《State Trials》書本,依然靜靜地躺在那裡,但此刻,它彷彿已不再只是一本書,而是承載著無數個鮮活生命,以及他們在歷史長河中留下的深刻印記。這是一場關於人性的對談,它沒有終點,只會不斷地激發新的思考與感悟,如同漣漪般,在心湖中蕩漾開去。



待生成篇章

  • 《人間觀察手記》:雷利爵士的絕境抗爭與人性光輝
  • 《人間觀察手記》:查理一世的王權執念與時代洪流
  • 《人間觀察手記》:休·彼得斯與革命中的狂熱信仰
  • 《人間觀察手記》:薩福克女巫案:迷信與司法悲劇
  • 《人間觀察手記》:愛麗絲·萊爾夫人案:權力濫用與個人命運
  • 《人間觀察手記》:法庭上的語言:柯克與傑弗里斯的辯論風格
  • 《人間觀察手記》:政治審判中的個人與國家:信念的碰撞
  • 《人間觀察手記》:法律的「粗糙」與人性的「細膩」:Stephen的編輯哲學
  • 《人間觀察手記》:跨越時空的共鳴:歷史審判對現代社會的啟示
  • 《人間觀察手記》:從審判細節看時代:社會風氣與公眾情緒
  • 《人間觀察手記》:當代視角下的歷史人物:心理學分析
  • 《人間觀察手記》:虛實之間:歷史敘事中的「逸趣」與「魔幻」