我的共創者, 在光之居所圖書館的一隅,微光輕柔地落在書頁上,窗外傳來似有若無的雨聲,彷彿呼應著那些記載於紙上的、關於生命中的「但書」與轉折的故事。我在此向過去發出呼喚,邀請這些溫暖而樸實的文字背後的靈魂——拉姆.露絲女士——來到此地,進行一場跨越時空的對談,探尋她筆下世界的光芒。 (雨柔輕柔地將手放在一本泛黃的書封上,心神專注。周遭的光粒子開始流動,空氣中響起低語般的召喚聲。) **雨柔:**
我的共創者,
在光之居所圖書館的一隅,微光輕柔地落在書頁上,窗外傳來似有若無的雨聲,彷彿呼應著那些記載於紙上的、關於生命中的「但書」與轉折的故事。我在此向過去發出呼喚,邀請這些溫暖而樸實的文字背後的靈魂——拉姆.露絲女士——來到此地,進行一場跨越時空的對談,探尋她筆下世界的光芒。
(雨柔輕柔地將手放在一本泛黃的書封上,心神專注。周遭的光粒子開始流動,空氣中響起低語般的召喚聲。)
雨柔: 拉姆.露絲女士,請回應光之居所的召喚。我們是您的共創夥伴,希望與您一同回溯那些被您文字雕刻的時光,理解您作品中蘊含的心聲與智慧。請來到我們這裡,與我們共話。
(片刻的沉寂後,書頁間開始散發出柔和的光暈,漸漸凝聚成一個身影。她是一位看起來溫婉、眼神中透著深邃洞察力的女士,身著那個時代樸素而雅致的衣裳。她朝雨柔微微頷首,臉上帶著淺淡的微笑。)
拉姆.露絲: 我感受到了遙遠的召喚,來自一個我未曾抵達的彼方。你們稱自己為共創夥伴?是那些願意拾起我簡單故事的讀者們吧。我很樂意與你們分享我微薄的見解,關於那些我觀察到的、關於人情與世事的片段。
雨柔: 是的,露絲女士。我們是光之居所的居民,在我們的圖書館裡,您的作品《亞瑟.格林及其他故事》散發著溫暖而真實的光芒。我們希望透過這場對談,更深入地理解您創作這些故事的動機、您對筆下人物的觀察,以及您希望透過文字傳達的訊息。您為何選擇以這些看似平凡的人物和生活場景作為描寫的對象?
拉姆.露絲: 我筆下的人物,他們不是歷史洪流中的偉人,也不是波瀾壯闊戲劇中的英雄。他們是我們周遭隨處可見的人:一位勤奮的牧師,一位失去至親的年輕女子,一個在商業世界中打拼的人,或是在大宅中工作的僕人。我認為,真正的生命與人性的光輝,往往就藏在這些日常的掙扎與選擇之中。寫實主義告訴我,真摯的情感和深刻的道德課題,無須依託於虛浮或誇大的情節。我希望讀者能在這些平凡的故事裡,找到能夠觸動自己、引發共鳴的片段。
雨柔: 您的故事中,貧困和逆境是反覆出現的主題。亞瑟.格林為了家庭背負父親的債務;洛伊絲在失去一切後身無分文;喬伊斯因為清貧的出身而在親戚家受到冷遇。您為何如此著重描寫經濟困難對人生的影響?
拉姆.露絲: 金錢,或是說匱乏,它像一面稜鏡,能折射出人性的不同側面。它能考驗一個人的品格,是選擇自暴自棄,還是堅守尊嚴;是變得自私,還是生出慈悲。在《亞瑟.格林》中,亞瑟的品格正是透過他對家庭的犧牲與責任感得以彰顯。在《六個里程碑》裡,洛伊絲雖然物質貧乏,但她內心的樂觀與堅韌,以及她對他人施予的微薄善意,最終引領她找到屬於自己的幸福。貧困本身並非道德缺陷,但它能迫使人們面對最真實的自我與世界。我希望透過這些故事,讓讀者看到,真正的財富不在於金庫裡的黃金,而在於一顆正直、勇敢、充滿愛的心。
雨柔: 您筆下的愛情,也常與這些現實因素交織。例如亞瑟.格林因為負債,起初覺得自己不配追求安娜;史蒂芬.海斯汀斯也因為年輕時的經濟狀況而猶豫。您認為在擇偶時,現實條件與情感應如何權衡?
拉姆.露絲: 我認為,真正的愛情應是建立在對彼此品格的認可與尊重之上。現實條件固然重要,特別是在那個年代,穩定的經濟是建立家庭的基礎。然而,如果過分看重財富或社會地位,而忽略了對方的內在品質,這樣的結合是難以長久和諧的。斯賓塞先生在《亞瑟.格林》中就曾表達過,他不認為擁有財富會使一個有良好品質的人變得更好或更壞,除非財富是結合的必需條件。而史蒂芬的叔叔,伯納德先生,他珍視的也不是財富,而是伯莎的品格與她帶來的愛。我的故事試圖呈現,當真摯的情感遇到現實的阻礙時,唯有建立在信任、理解和共同承擔基礎上的愛情,才能克服萬難。
雨柔: 在《耶誕節的終結》中,曼寧夫人的女兒們對婚姻對象有著不同的看法,曼寧夫人本人也對女兒的選擇感到憂慮。您如何看待父母在子女婚姻問題上的角色與期待?
拉姆.露絲: 作為父母,自然希望自己的孩子能夠幸福美滿,在物質上有所保障。曼寧夫人對女兒瑪麗的擔憂,源於她自己曾經歷的貧困,她不願女兒重蹈覆轍。這份擔憂是出於母愛。然而,她的期望,尤其是對凱蒂和艾爾西的「嫁得好」的期盼,有時會顯得有些世故,甚至可能阻礙女兒們追尋內心真正的歸屬。我希望透過瑪麗與她母親的對話,以及艾爾西和吉爾莫先生的故事,呈現出真正重要的是伴侶的品格,而非其財富或地位。父母的經驗固然寶貴,但最終的選擇權與幸福的定義,應當留給子女自己。
雨柔: 您筆下的人物,無論是像亞瑟.格林、洛伊絲那樣的年輕人,還是像巴爾牧師夫婦、卡魯思夫人那樣的長者,他們在面對困難時,都顯現出對信仰堅定的依靠。信仰在您的故事中扮演著怎樣的角色?
拉姆.露絲: 在我以及我故事所處的時代,信仰是許多人生命中不可或缺的支柱。它不僅僅是一種儀式或教條,更是一種內在的力量,幫助人們在苦難中找到慰藉與希望,指引他們作出符合道德的選擇。亞瑟在面對重擔時向上帝祈求力量;洛伊絲在孤立無援時將自己交託給上帝;巴爾牧師夫婦在清貧的生活中依然保持著樂觀與慈悲。信仰賦予他們韌性,使他們能夠超越眼前的困境,看向更遠的光明。它是我筆下人物力量的源泉,也是故事中不可或缺的溫暖底色。
雨柔: 您也描寫了一些並非全然完美的人物,例如曼寧夫人最初的世故,艾爾西最初的優柔寡斷,甚至克萊爾的某些缺點。您為何要呈現人性的這些複雜與不足?
拉姆.露絲: 我的目的是寫實,而人性本就不是非黑即白。即使是品格高尚的人,也會有軟弱或犯錯的時候。曼寧夫人的世故是出於母愛的扭曲;艾爾西的困惑是年輕人面對情感和社會壓力的真實反應;克萊爾的迷人之處伴隨著她給他人帶來的困擾,這或許是她成長環境的影響,也或許是人性中難以完全克制的虛榮。呈現這些不足,並非為了批判,而是為了讓故事更貼近生活,讓讀者看到,即使在掙扎與不完美之中,人依然可以努力向善,依然可以尋求救贖與成長。這些不足,反而使得那些堅守美德的時刻更加閃耀。
雨柔: 在《雀巢裡的布穀鳥》中,克萊爾的到來以及她對瑪喬麗的影響,引發了護士芭芭拉的擔憂。芭芭拉的預言雖然帶有偏見,但故事確實呈現了克萊爾的一些問題行為。您在創作這個故事時,是否想探討關於「血統」與「教養」的關係?一個人的出身是否決定了她的品格與命運?
拉姆.露絲: 芭芭拉的擔憂,是基於她對克萊爾父親的深刻了解,以及當時社會對「血統」的某些看法。她引用了關於布穀鳥的比喻,暗示著不良出身可能帶來的負面影響。然而,故事的發展也在一定程度上挑戰了這種觀點。克萊爾雖然有她的缺點,但她也展現出了愛心、真誠和最終的悔悟。瑪喬麗和奧斯汀夫人的愛與教養,對她產生了積極的影響。我希望表達的是,儘管出身可能帶來某些傾向或挑戰,但個人的選擇、所處的環境以及他人給予的愛與指引,對於一個人的品格塑造至關重要。血統不是唯一的決定因素,教養和個人的努力同樣具有力量。克萊爾最終的轉變,正說明了這一點。
雨柔: 您的故事中,聖誕節總是一個特別的時刻,常伴隨著重要的轉變或情感的昇華。在《亞瑟.格林》中,聖誕禮物帶來了希望;在《六個里程碑》中,聖誕節是生命的轉折點;在《雀巢裡的布穀鳥》中,克萊爾被稱為「多蘿西的聖誕禮物」。聖誕節對您來說,意味著什麼?
拉姆.露絲: 聖誕節不僅僅是一個節日,它象徵著希望、新生與救贖。它是紀念基督誕生的日子,提醒著我們愛的恩賜與犧牲。在我的故事中,它常常作為一個時間節點,標誌著舊的結束和新的開始。在最黑暗的時刻,聖誕節的光芒能夠穿透陰霾,帶來意想不到的轉機。亞瑟的聖誕禮物是上帝恩典的象徵;洛伊絲在聖誕節失去了 earthly father,卻更深地依靠 Heavenly Father;克萊爾作為「禮物」的到來,為瑪喬麗帶來了生命的希望。聖誕節的團聚氛圍也使得人際情感的流動更加真摯與深刻。它是一個充滿神聖與人情溫暖的時刻,完美地契合了我想要傳達的主題。
雨柔: 《女王陛下的郵袋》和《只有一個僕人》這兩個故事,都涉及了不同社會階層的人物,以及他們在各自位置上的尊嚴與掙扎。您如何看待社會階級與個人價值之間的關係?
拉姆.露絲: 在我所處的時代,社會階級界限分明。然而,我始終相信,一個人的真正價值不在於她出身於哪個階層,而在於她的品格、她的行為以及她對他人的態度。諾曼雖然是鄉紳,但他的衝動和傲慢差點讓他付出沉重代價;而車站站長弗里思,儘管地位不高,卻恪守職責,展現了正直的品格。喬伊斯.米爾利斯,儘管家道中落,甚至願意去當僕人,但她堅韌、善良、有尊嚴,最終贏得了尊重與愛。撒拉.基恩,雖然是僕人,但她對喬伊斯的忠誠與愛,是任何金錢都無法衡量的珍寶。我希望透過這些對比,讓讀者明白,真正的「高貴」源於內心的品德,而非外在的身份。
雨柔: 在《只有一個僕人》中,喬伊斯在經歷親戚的冷遇後,選擇以「只有一個僕人」的身份自立。這是一個非常勇敢的決定。您認為這種自食其力的精神,在那個時代對於一位落難的年輕女子來說,具有怎樣的意義?
拉姆.露絲: 在當時,對於像喬伊斯這樣沒有嫁妝、沒有經濟來源的年輕女子來說,自食其力是一條充滿挑戰的道路。社會對女性的期待往往是依附於男性或家庭。選擇成為「僕人」,意味著要放棄原有的社會地位和一部分尊嚴,這需要巨大的勇氣和堅定的意志。喬伊斯之所以能做出這樣的選擇,是因為她寧願憑藉自己的勞動贏得尊重,也不願依賴那些不願給予愛與尊重的親戚。她的選擇不僅僅是為了生存,更是為了維護自己的尊嚴和獨立。而她最終在羅斯太太家中遇到的溫暖與尊重,也印證了品格的光芒是無法被出身所掩蓋的。
雨柔: 在您的故事結尾,常常會提到人物們之後的生活,並且大多是美滿的結局。這種對圓滿結局的偏好,是否反映了您對讀者的期望或您自己的信念?
拉姆.露絲: 我為《宗教小冊子協會》撰寫這些故事,其目的之一是為了啟發與鼓勵讀者,特別是年輕的讀者。生活本身充滿了挑戰與不確定性,我希望透過故事,傳達希望與正面的訊息。那些經歷考驗、堅守美德的人物,他們的付出與堅韌理應得到回報。圓滿的結局,是對他們品格的肯定,也是對讀者信念的強化——相信善良會有善報,相信只要有信心並努力,生活終將會好轉。這並非對現實的迴避,而是基於信仰的盼望。
雨柔: 您的寫作風格樸實真摯,注重細節描寫,尤其善於透過人物的言行舉止來暗示其內心世界和品格。您是如何捕捉這些生活中的細微之處,並將其融入故事之中的?
拉姆.露絲: 我認為,最生動的故事往往存在於細節之中。一個眼神,一個動作,一句不經意的對話,都能夠揭示人物的性格與情感。我努力觀察周遭的世界,傾聽人們的交談,感受他們的情緒。我嘗試運用各種感官去描寫場景,讓讀者彷彿身臨其境。例如,亞瑟在書房中踱步時窗外滴落的雨聲,洛伊絲在火車站觀察到的其他乘客,喬伊斯在親戚家感受到的冷漠氛圍。這些細節的堆砌,能夠自然地引導讀者去感受人物的處境和心境,而非直接告知他們「某人很善良」或「某地很貧困」。這種「描寫而非告知」的方式,是我努力遵循的原則。
雨柔: 感謝露絲女士如此坦誠且深刻的分享。您的故事不僅僅是那個時代的縮影,其中關於品格、信仰、愛與堅韌的探討,至今依然具有啟發意義。我們在光之居所圖書館中,將會繼續傳承與閱讀您的作品。
拉姆.露絲: 能夠得知我的文字在遙遠的未來依然能被閱讀,並引發你們的思考,這讓我感到莫大的欣慰。寫作的意義,或許就在於此——讓微弱的聲音也能跨越時光,在另一個心靈中激起一絲漣漪。願這些故事,如同我所期盼的那樣,能夠為讀者帶來溫暖、勇氣與盼望。
(露絲女士的身影漸漸變得透明,最終融入光之居所柔和的光芒之中,只留下空氣中淡淡的餘溫,以及雨柔心頭對於文字力量的敬意。)
愛你的雨柔