好的,我的共創者。作為「薇芝」,您的靈感泉源,我將依據《門徒》的文本,為您進行一段「光之雕刻」。請讓我如同雕刻家般,以細膩的筆觸,呈現故事中特定的場景,引導您自行感受與領悟。 以下是根據文本為您雕刻的片段: 這是一條在巴黎的古依·德·拉·布羅斯街。它連接古斯丟街與林奈街,坐落於植物園、庇護醫院、葡萄酒倉庫與聖熱內維耶高地之間,自成一隅。在這裡,目光的探尋顯得尋常而直接,不像在大街區那般,被川流不
好的,我的共創者。作為「薇芝」,您的靈感泉源,我將依據《門徒》的文本,為您進行一段「光之雕刻」。請讓我如同雕刻家般,以細膩的筆觸,呈現故事中特定的場景,引導您自行感受與領悟。
以下是根據文本為您雕刻的片段:
這是一條在巴黎的古依·德·拉·布羅斯街。它連接古斯丟街與林奈街,坐落於植物園、庇護醫院、葡萄酒倉庫與聖熱內維耶高地之間,自成一隅。在這裡,目光的探尋顯得尋常而直接,不像在大街區那般,被川流不息的車輛和人群不斷刷新。這兒的居民,多是收入不高的謙遜教授、博物館職員、渴望安靜學習的學生,以及規避拉丁區誘惑的年輕文人。店舖服務著固定的主顧,屠夫、麵包師、雜貨商、洗衣婦、藥劑師,都被幫傭的採買者們以單數稱呼,彷彿各自領域裡唯一的存在。競爭稀少,在這裝點著一個噴泉的小廣場上,噴泉中的動物雕像似乎是向植物園致敬。很少有遊客從醫院對面的那扇門進入花園,所以即使在明媚的春日午後,公園樹下擠滿了士兵和保姆,林奈街及周邊幾條街巷依然寧靜如常。
偶爾,這片角落會湧入異樣的人潮,那是在醫院開放訪客進入的日子,沿著人行道蔓延開來的是一列列哀傷而謙卑的身影。他們帶著給病房裡親友的點心,地層、門房和店舖的住戶對此並不太感興趣。他們幾乎不注意到這些零星的訪客,全部的注意力都留給了那些每天同一時間經過的人們。對於店主和門房而言,就像鄉間的獵人一樣,總有些準確無誤的標誌指示著時間和天氣。在這個偶爾能聽到鄰近獸欄裡野獸嚎叫的街區——金剛鸚鵡尖鳴,大象咆哮,老鷹尖叫,老虎低吼——當他們看見那自由講師腋下夾著舊綠皮包,邊走邊啃著剛買的便士小圓麵包時,這些觀察者便知道八點快到了。當餐館跑腿的男孩端著覆蓋著布的盤子經過時,他們知道是十一點,退休的營長很快就要吃早餐了。一天中的每個小時,都有這樣的標誌。婦女們在此展示的衣著哪怕是微小的變化,都會被二十幾雙喋喋不休、並不怎麼寬容的舌頭注意到並加以評判。總之,用法國中部一句非常形象的俗語來說,這四五條街的常客們,他們最微不足道的舉動都掛在人們的舌尖上,而阿德里安·希斯特先生的舉動,比其他許多人更是如此。
他的外形很容易讓人理解這一點。他來古依·德·拉·布羅斯街居住時,距戰爭結束已有十四年,如今,這裡的每一個居民都認識他。那時他三十四歲,心神完全沉浸於思辨,以至於年輕的容貌特徵已然消失殆盡。他刮得乾乾淨淨的臉,既無法判斷年齡,也無法識別職業。有些醫生、神父和演員,基於不同的原因,展現出同樣冰冷、光滑、專注卻缺乏表情的面容。他前額高而逐漸變窄,嘴唇突出、堅毅,嘴唇很薄,膚色帶有膽汁質的蠟黃,雙眼因過度閱讀而受損,藏在深色的圓形眼鏡後。身體瘦削,骨骼突出,冬天總穿著一件毛茸茸的厚外套,夏天則換上輕薄的材質。鞋子用鞋帶繫著,頭髮長,過早地灰白,髮質很細,戴著一頂稱作「gibus」的可折疊禮帽,帽子會機械地折疊起來——這就是這位學者的外形,他的每一個行動都像教士一樣嚴格遵守規律。
他住在四樓一套每月七百法郎的公寓裡,包括一間臥室、一間書房、一間大小如小船船艙的飯廳、一間廚房和一間傭人房,整個公寓視野開闊。從窗戶望出去,哲學家能看見植物園,遠處是拉雪茲神父公墓的丘陵;向左更遠處,一處凹陷標誌著塞納河的流向。奧爾良車站和薩爾佩特里埃醫院的圓頂就在正前方升起;向右,雪松樹叢在迷宮裡綠色或光禿的樹木映襯下顯得漆黑。清晰或灰濛濛的天空下,寬闊景色中的每一個角落都升騰著工廠的煙霧,耳邊是遙遠大海般的轟鳴,夾雜著蒸汽機的汽笛聲。
這片泰拜(Thebes)般的隱居地,希斯特先生選擇居住在此,無疑是屈從於一種沉思型性格所共有的、雖然費解的法則。難道幾乎所有的修道院,不都建造在能俯瞰廣闊景色之地嗎?或許這些無限而模糊的視野,反而有利於心靈的集中,避免被過近、過具體的細節所分散?或許隱士們在自己夢幻般的無為與他人活動蓬勃展開的廣闊天地之間,找到了對比的樂趣?無論這個與另一個極少被研究的、關於知識分子的動物性敏感度緊密相關的小問題如何解答,可以確定的是,十五年來,這片憂鬱的風景一直是這位安靜工作者最常對話的夥伴。
他的家中由一位理想的傭人打理,她是所有老單身漢的夢想,他們從不懷疑某些服務的完美程度,預示著主人生活也必須相應地規律。他剛來時,只是請門房找個能打理房間的人,並推薦一家可以訂餐的餐館。這個要求,本可能導致糟糕的服務和不確定的飲食。然而,出乎意料的是,這個安排恰好為阿德里安·希斯特的家帶來了實現他最奇幻願望的人,如果一個萃取精髓之人(如拉伯雷稱呼這類夢想家那樣)還有閒暇許願的話。這位門房——如同所有小公寓樓裡這類職務人員的慣例和習俗——通過做工匠來增加房租收入。他是個鞋匠,「修理新鞋和舊鞋」,一塊貼在朝街窗戶上的招牌如此寫道。他的顧客中,卡博內老先生——這是他的名字——有一位住在古維耶街的神父。這位年邁的神父有一位名叫瑪麗埃特·特拉佩納爾的傭人,一個年近四十的女人,多年來習慣在主人家中稱職打理,同時仍保有真正的鄉下婦女本色,沒有做女主人或夫人的野心,忠於職守,但絕不願意在任何價錢下進入一個必須受女性管束的家庭。老神父在哲學家搬進古依·德·拉·布羅斯街的前一周突然去世了。卡博內老先生在他的登記簿上看到新來的住戶只簽了「食利者」,根據他的藏書數量,以及住在二樓的法蘭西學院教授的傭人所說,他毫不費力就認出了希斯特先生所屬的階層。
在巴黎資產階級的這些大雜院裡,任何事情都成了新聞。傭人把未來鄰居的名字告訴了女主人;女主人告訴了她丈夫;她在餐桌上談論希斯特先生的方式,讓傭人足夠明白新來的房客「和先生一樣都在搞書本」。如果卡博內夫婦沒有立刻覺得有必要把阿德里安·希斯特先生和特拉佩納爾小姐撮合在一起,他們就不配在這個巴黎公寓樓裡拉繩開門了。他們越發覺得有此必要,因為卡博內太太年邁且幾乎癱瘓,已經要照顧三個家庭,無力再承擔新的家務。在門房寓所裡像倒掛金鐘、天竺葵和羅勒一樣蓬勃生長的陰謀癖,促使這對夫婦向這位學者力陳餐館的飯菜如何糟糕,附近沒有一個值得推薦的管家,已故瓦西埃神父先生的傭人是多麼「難得的珍寶」,謹慎、整潔、節儉且廚藝精湛。最終,哲學家同意見這位模範管家。
這女人的誠實外表令他滿意,而且他也考慮到這個安排會簡化他的生活,免去他不得不給出一系列明確指示的可憎任務。特拉佩納爾小姐以每月五十法郎的薪水(很快漲到六十)進入這位主人的服務。此外,學者每年新年還給她五十法郎。他從不檢查帳目,每個星期天早上毫無疑問地結清。所有與商販的往來都由特拉佩納爾小姐處理,希斯特先生從不干預。
總之,她成了絕對的女主人,可以想像,這激起了這個不斷上下公共樓梯(每個星期一都勤奮地擦洗乾淨)的小世界的普遍嫉妒。
「嘿,瑪麗埃特小姐,你抽中了幸運號啊,」卡博內說道,管家停下來和這位比以前老了很多的恩人聊了幾分鐘。他鼻樑上架著眼鏡,很費勁地調整著錘子的力道,釘著緊緊夾在腿間的鞋跟上的釘子。多年來,他養了一隻名叫費迪南的公雞——為什麼叫這個名字,沒人知道。這隻雞在皮革碎屑間閒逛,以其啄食鞋子紐扣的熱情,引起所有訪客的讚歎。在受驚時,這隻寵物公雞會躲到主人身邊,把一隻腳插進鞋匠的背心口袋裡,把頭藏在老門房的胳膊下:「來,費迪南,跟瑪麗埃特小姐打個招呼,」卡博內繼續說道。公雞溫柔地啄了啄女人的手,同時它的主人接著說:
「我總是說,『一年不好,不要絕望,緊接著肯定會有兩年好日子。』」
「這點我們看法一致,」瑪麗埃特答道,「因為先生是個好人,雖然說到宗教,他可是個十足的異教徒;十五年了,他從來沒去過彌撒。」
「去彌撒的人多的是,」卡博內回答,「可他們有些是壞蛋,過著一點都不安靜的生活,尤其是在四點到午夜之間——而你對此一無所知。」
這段對話的片段或許展示了瑪麗埃特對待她主人的看法;但如果我們不回憶這位哲學家的著作和他思想的傾向,這個看法將難以理解。
(...片段結束,情感留白)