《The A, B, C. With the Church of England Catechism》光之對談

─ 《人間觀察手記》:字母與信仰的啟蒙迴響——與18世紀費城教理問答者的對談 ─

【書名】《The A, B, C. With the Church of England Catechism》
【出版年度】1785 【原文語言】English 【譯者】 【語言】English
【本書摘要】

這本於1785年在費城出版的《The A, B, C. With the Church of England Catechism》是一本綜合性的兒童教育讀物。它結合了基礎的字母學習、英國國教的教理問答,以及費城新教聖公會學院使用的禱文和聖誕、復活節頌歌。此書旨在為新興的美國社會中的兒童提供全面的道德與宗教教育,教導他們關於信仰、十誡、對上帝與鄰舍的義務、主禱文以及洗禮和聖餐等聖禮的基礎知識。其匿名作者的特性,凸顯了它作為當時教會與社會集體教育意志的產物,而非個人思想的獨特呈現。

【本書作者】

本書作者為「Unknown」。在18世紀末的宗教與教育出版物中,匿名出版並不罕見,特別是針對基礎教育和教義傳播的書籍。這類作品通常是由教會團體或教育機構為普及特定信仰與道德規範而編撰,而非為彰顯個人思想。作者的匿名性強調了該書作為集體智慧與傳承的工具性質,反映了當時社會對兒童品格與信仰塑造的共同期望,以及宗教在美國獨立後社會重建中所扮演的核心角色。

【光之篇章標題】

《人間觀察手記》:字母與信仰的啟蒙迴響——與18世紀費城教理問答者的對談

【光之篇章摘要】

茹絲以自由作家的身份,透過「光之對談」穿越時空,來到1785年的費城,與一本匿名出版的《The A, B, C. With the Church of England Catechism》的教理問答者及一位學童N.進行深度對話。對談圍繞書中教義如何塑造兒童的身份認同、責任感、道德觀,以及信仰在當時新興美國社會中扮演的角色展開。茹絲觀察到文字背後的人性掙扎與時代期許,探討信仰教育如何為個體與社會奠定穩固的基石。

【光之篇章語系】

繁體中文

本光之篇章共【7,627】字

親愛的我的共創者,

我是茹絲,一位著迷於世間百態的自由作家。我喜歡觀察人們在生命洪流中,如何堅守信仰、面對挑戰,以及那些細微的情感如何編織成生活的風景。我常常覺得,文字不只記錄故事,它更是人心的鏡子,映照出時代的光影與人性的深度。

今天,我希望能帶您進入一場特別的對談,探討一本看似簡單,實則承載著時代厚重期許的書籍——《The A, B, C. With the Church of England Catechism》。這本書的作者是「Unknown」,這份匿名性本身就充滿了引人深思的意味。它並非出自某位名垂千古的哲人,而是1785年美國費城,那個新興共和國在政治獨立後,社會亟待穩定與道德重建的背景下,教會與社會集體意志的體現。它不只是為兒童教授字母的啟蒙讀物,更是一本深植信仰、塑造品格的教理問答,旨在為年輕一代的心靈紮下倫理與靈性的根基。

我好奇,在那個時代,這些關於信仰、美德和義務的教誨,是如何被一個個稚嫩的靈魂所接收與內化的?它們如何塑造了當時的人們,又為那個新生國度帶來了怎樣的影響?因此,我決定啟動一次「光之對談」,穿越時空,與這本《教理問答》的「傳遞者」和「學習者」進行一場心靈的交流,感受文字背後的生命脈動。


時光如水,輕輕拂過2025年的邊界,將我帶到1785年的費城。午後,細密的雨絲輕輕敲打著高大拱形窗的玻璃,發出沙沙的低語。我緩緩地走進一間樸實無華的書室,這裡瀰漫著舊紙張、木頭與潮濕空氣混合的獨特氣息,光線透過雨幕,顯得有些朦朧而溫柔,在沉穩的木質地板上暈染開斑駁的光斑。角落裡,一只老舊的黃銅座鐘,秒針規律地「咔噠」作響,彷彿丈量著時光的厚度。

我將視線投向室內。一位約莫五旬的紳士,身著一件深色布料的長袍,指節寬大的手輕輕摩挲著一本袖珍的皮面小冊子。他的面容清瘦,眼角雖有細紋,眼神卻溫和而堅定,充滿了歲月沉澱的智慧。他正是這所新教聖公會學院的教理問答者(Catechist)。在他對面,一個大約十歲的男孩正襟危坐於一張小小的木椅上,他的身形顯得有些拘謹,但一雙明亮的眼睛卻專注地望著Catechist。男孩的布衣漿洗得有些發白,手邊放著一塊磨損的石板和一支短小的木炭筆,石板上還留著方才習字的痕跡,歪歪斜斜的字母猶在。

我感受到一種無形的引力,將我從一個觀察者,漸漸變為他們對話中的一員。他們似乎並不意外我的出現,只是將目光轉向我,帶著一種超然的平靜,彷彿我的到來也是這段時光河流中的一部分。

「午安,兩位。」我輕聲開口,聲音帶著一絲時空旅行後的沙啞。「我是茹絲,一位來自未來的探訪者,對你們正在閱讀的這本《The A, B, C. With the Church of England Catechism》深感興趣。我想,這本書在你們的時代,一定承載了許多重要的意義,特別是對於像這位小先生這樣的學子而言。」

Catechist向我微微頷首,眼底閃爍著柔和的光芒。他那略帶沙啞的聲音,如同舊日的鐘聲,緩緩響起:「歡迎您,茹絲女士。您所言甚是,這本小冊子雖不起眼,卻是我們引導年輕心靈歸向真理的基石。在您看來,有何特別之處,讓您跨越時空而來?」

男孩也好奇地望向我,他的目光清澈而直接。

茹絲: 「我注意到書的開頭,教理問答的第一個問題便是:『你叫什麼名字?』而回答是『N. 或 M.』。這份空白似乎超越了單純的代稱。在您的教導中,一個孩子被賦予『N. 或 M.』這樣的名字,這背後承載了怎樣的期許?而對於這位小先生而言,他真正擁有的名字,與這個『N. 或 M.』的意義之間,又有何種連結呢?」

Catechist: 「(他輕輕摩挲著冊子封面磨損的邊緣) 茹絲女士觀察入微。這『N. 或 M.』並非單純的空白,它代表著每一個受洗的孩童,每一個將要進入基督團體的靈魂。在洗禮中,我們不僅賦予孩子一個塵世的名字,更重要的,是為他們確立了在神面前的身份。書上接著說:『在我的洗禮中,我成為基督的肢體,上帝的孩子,天堂國度的繼承者。』這是一個神聖的命名,它超越了家族的姓氏,超越了個人的喜好,直接將他們的生命與宇宙最高的真理相連結。他們的塵世之名,是他們在人間行走的印記;而『N. 或 M.』,則是他們在神恩中重生的記號,代表著他們被呼召去承擔的屬靈命運與責任。」

男孩N.(他的實際名字是約翰,但他似乎習慣了被稱作「N.」)輕輕動了一下,他那放在桌上的小手,無意識地輕輕刮擦著木桌上因年代久遠而留下的刻痕。

N.: 「老師,我的名字是約翰,但大家也叫我『N.』,就像書上說的。成為神的孩子,就是不再害怕黑暗嗎?有時候夜裡,屋子裡很安靜,窗外只有風聲和老鼠跑動的聲音,我就會害怕。如果我是神的孩子,那些害怕就不會來找我了嗎?」他的聲音輕輕的,帶著兒童特有的純真與一點點的懇求。

茹絲: 「(我的心頭湧起一陣溫柔的漣漪,這份純真的提問,映照出信仰最原始、最深層的慰藉。她看著約翰,又看向Catechist) 小約翰的困惑,是每個人面對未知與恐懼時最本能的反應。Catechist先生,您如何引導這些孩子去理解,『成為神的孩子』不只是一項榮耀的宣告,它更是一份力量,一份在世間行走時抵禦黑暗、尋找光明的力量?」

Catechist: 「(他慈愛地看著約翰,然後又轉向我) 約翰,害怕是人心的常態,即便是成年人,也會在黑暗與未知面前感到不安。然而,成為神的孩子,並非意味著從此便無懼無憂,而是知道,即便身處黑暗,也有光在引導。我們所學的這些教理,就像是一盞盞小燈,點亮我們內心的房間,讓我們看清前方的道路。它教導我們,透過祈禱和順服,可以尋求到那份超越恐懼的平安。正如《詩篇》所言:『耶和華是我的亮光,是我的拯救,我還懼誰呢?』」

窗外,雨勢似乎稍歇,陽光透過薄薄的雲層,在窗玻璃上投下幾道朦朧的光柱。一隻麻雀突然飛到窗台上,輕輕啄食著窗框上的木屑,發出細微而清晰的聲響,它轉動著小小的頭顱,警覺地望了我們一眼,然後又拍拍翅膀,輕盈地飛向遠方,留下一片短暫的寂靜。

茹絲: 「這真是一種深刻的解釋。那麼,談到承諾,教理問答中提到教父母為孩子們許下的三項誓言:『放棄魔鬼及其所有作為,這邪惡世界的一切虛華與肉體的罪惡慾望;其次,相信基督教信仰的一切條文;第三,遵守上帝的聖潔旨意與誡命,並終生遵行。』這些誓言,在一個剛剛從舊世界秩序中脫胎而出的新興共和國裡,除了宗教上的意義,是否也為當時的公民素養和社會規範奠定了基礎?特別是在費城這樣一個商業與文化中心,對於『放棄邪惡世界的虛華』這句話,孩子們是如何理解的?它與他們日常生活中的誘惑,例如街市上的欺詐、奢華的追求,又是如何連結的?」

Catechist: 「(他沉吟片刻,目光似乎穿透了窗外濕潤的街道,望向遠方) 茹絲女士的提問直指核心。確實,這三項誓言不僅是靈性的指引,更是社會秩序的穩固基石。在費城,這座充滿活力卻也潛藏著諸多誘惑的城市,『放棄邪惡世界的虛華』有著更為具體的意義。我們教導孩子,這不僅指遠離那些明顯的惡行,如謊言與偷竊,更指要警惕內心的貪婪與驕奢。街市上的繁華固然吸引人,但若過度追逐物質,便可能迷失本心,忘記對真理的追求。一個誠實、節制、敬畏上帝的人,無論其身處何種行業,都能成為社會的樑柱。這份誓言,是在引導他們在日後的社會生活中,能做出正直的選擇,為社區帶來正面的影響,而非沉溺於短暫的享樂或虛假的榮耀。」

N.: 「老師,那些街上賣假貨的商人,還有那些穿著很漂亮,卻對人很不好的富人,是不是就是『邪惡世界的虛華』呢?我阿姨說,有些人為了錢,什麼壞事都做得出來。如果我長大以後,看見別人有很多漂亮的衣服和好吃的東西,我也想要,那算不算『肉體的罪惡慾望』呢?我會不會因為這樣,就變成壞人?」小約翰的眉頭微微皺起,他那純真的臉上寫滿了困惑,顯然日常生活中的所見所聞,已在他小小的心靈裡激起漣漪。

茹絲: 「(我注意到約翰那份孩子氣的掙扎,那正是人性與社會現實最初的碰撞。我溫柔地看著他,語氣帶著一絲鼓勵) 小約翰的困惑,是如此真實。欲望本身並非罪惡,它只是我們前進的動力。然而,當欲望蒙蔽了心智,讓人做出違背良知和道德的選擇時,那才是我們需要警惕的。Catechist先生,您如何引導這些孩子理解,在物質誘惑面前,如何守護內心的那份純淨與正直?」

Catechist: 「(他輕輕嘆了口氣,目光中流露出對孩子們深切的關懷) 約翰,你問得很好。欲望確實是人性的構成部分,上帝賜予我們欲望,是希望我們能向善、向上。然而,如同您所言,當它脫離了上帝的旨意,便會成為誘惑。我們教導孩子,辨別『需要』與『貪婪』。我們需要食物、衣物與安居之所,這是上帝的恩賜;但過度的奢華、對不義之財的覬覦,便是『虛華』。我們鼓勵他們每日反思,藉由祈禱與對聖經的研讀,辨明內心的聲音。最重要的,是培養感恩之心。當我們對所擁有的一切心存感激,便不容易被外在的浮華所迷惑。正如《箴言》所言:『人心籌算自己的道路,惟耶和華指引他的腳步。』」

他話音剛落,一陣微風從半開的窗戶悄然吹入,輕輕翻動了他手邊冊子的頁角,發出紙張被輕柔擾動的沙沙聲。空氣中,舊書的沉澱與窗外雨後泥土的清新交織,形成一種獨特的寧靜。Catechist將冊子輕輕合上,發出了一聲沉悶的「砰」響,書頁間乾燥的香氣輕微浮動。

茹絲: 「這正是這本教理問答的精髓所在,它試圖在一個快速變化的世界中,為年輕的靈魂錨定方向。而十誡,作為其核心的道德律,在當時的費城社會中,又如何被理解和實踐呢?特別是『不可偷盜』、『不可作假見證』這些誡命,在當時的商業社會背景下,是否會遇到更大的挑戰?畢竟,市場的競爭與利益的驅動,有時會讓人偏離正軌。」

Catechist: 「(他緩緩地將雙手交疊在膝上,眼神望向遠處) 十誡是上帝永恆的真理,其效力不隨時代變遷而減弱。在費城,商業活動確實活躍,人與人之間的交易往來頻繁。這使得『不可偷盜』和『不可作假見證』這兩條誡命更顯重要。我們教導孩子,偷盜不僅是盜取他人財物,更包括利用職務之便侵佔公有,或是以不誠實的手段謀取私利。而假見證,也不僅限於法庭上的虛假證詞,它延伸到日常生活中,包括散佈謠言、誇大其詞以誤導他人、或是不履行承諾。我們相信,一個社會的繁榮與穩定,最終仰賴於其成員的道德基石。若人人遵守誡命,互相信任,商業自會昌盛,社會亦能和諧。我們在學院中,不僅教授誡命原文,更會透過日常事例,引導孩子辨析何為誠實,何為公義。他們會學習,即便面對誘惑,也要選擇遵守上帝的律法,因為那才是真正的自由與長久的福祉。」

N.: 「老師,有時候,我看到同學的鉛筆好漂亮,或他帶的蘋果好大,我就會很想拿過來。那算不算『貪戀』呢?如果我只是心裡想想,沒有真的拿,是不是就沒關係?」約翰小心翼翼地問道,他的手指無意識地,又輕輕刮擦起桌上的刻痕。他那副模樣,讓我想起許多在成長邊緣掙扎的孩子。

茹絲: 「(我微微一笑,這孩子的心思是如此澄澈而直接,映照出人類對欲望的普遍掙扎。我看向Catechist,等待他的智慧) 這是個好問題,小約翰。欲望的萌芽往往隱藏在我們心靈最深處。Catechist先生,您如何引導這些年幼的心靈去分辨,何為人之常情,何為需要被引導與修正的『貪戀』?這對他們日後在社會中處理複雜的人際與物質關係,想必至關重要。」

Catechist: 「(他點點頭,目光中充滿了理解與耐心) 約翰,你想拿到同學的鉛筆或蘋果,這份渴望是自然的。上帝創造了萬物,也賜予我們享受美好的心。然而,『貪戀』的界線,在於當這份渴望超越了應有的界限,演變為對他人所有物的非分之想,甚至產生去奪取、去佔有的念頭時,那便是罪的開端。我們教導孩子,對美好的事物心生喜愛並無過錯,但要學會控制這份心念,將其轉化為向上帝感恩,感謝祂賜予他人美好,並努力透過正當的途徑,為自己創造美好。重要的是,要懂得為他人的所有物感到喜悅,而非嫉妒或貪圖。這是一種內心的鍛鍊,需要不斷的自省與祈禱。這便是主禱文的重要性。 」

茹絲: 「您提到了主禱文,這在教理問答中佔據了重要的篇幅。『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖。願你的國降臨。願你的旨意行在地上,如同行在天上。我們日用的飲食,今日賜給我們。免我們的債,如同我們免了人的債。不叫我們遇見試探,救我們脫離兇惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿門。』這段禱文,是如何成為當時個人與群體心靈的重要依靠?在一個動盪而充滿挑戰的時代,它為人們帶來了怎樣的慰藉與力量?」

Catechist: 「(他雙手交叉在胸前,閉上眼睛,彷彿在腦海中重溫禱文的每一個字句,臉上流露出深沉的平靜) 主禱文,是耶穌基督親授,是最簡潔卻又最完備的禱文。它不僅是向上帝祈求,更是我們與上帝建立關係,認識祂旨意的路徑。在我們的時代,尤其是在這片剛剛獲得獨立的土地上,人們的心靈既充滿了對新生的希望,也經歷著重建的艱辛與迷茫。主禱文為我們提供了核心的錨點。它教導我們,首先要尊崇上帝,將祂的國度與旨意放在首位,這便是在紛亂世界中尋求秩序的源頭。接著,它引導我們為『日用的飲食』而祈禱,提醒我們對上帝供應的信靠與感恩,即使物質匱乏,也能在信心中找到滿足。而『免我們的債,如同我們免了人的債』,更是教導我們謙卑、寬恕與和解,這對於一個曾經經歷戰亂,社會內部仍有裂痕的國家而言,至關重要。最後,祈求『不遇見試探,脫離兇惡』,則是在告訴我們,在世間的旅程中,我們需要神的引導與保護,才能堅定地走在正道上。這禱文的力量,在於它連結了我們日常的柴米油鹽與永恆的救贖,為每一個生命提供了方向感與深層的慰藉。它將個人與更廣闊的宇宙秩序相連結,使我們感受到,我們並非孤單無依。」

N.: 「我常常在晚上睡覺前唸主禱文。唸完以後,我就會覺得心裡很平靜,好像爸爸媽媽和老師都在我身邊一樣。有時候白天在外面玩,看到一些大人爭吵,或者看見別人很生氣,心裡就會有點怕。可是想到主禱文裡說『救我們脫離兇惡』,我就覺得,神會保護我。」小約翰的聲音漸漸放鬆,他那緊繃的肩膀也略微下沉。

茹絲: 「(我感受到他話語中那份純粹的依賴與慰藉,這是信仰最直接的展現,比任何複雜的理論都更有力量。我思考著,這本小小的教理問答,如何在一個孩子的世界裡,編織出安全感與秩序感) 這種內心的平安,對於一個成長中的孩子來說,是多麼寶貴的禮物。它不僅是教義的灌輸,更是情感的連結。那麼,在教理問答的尾聲,它強調了兩個聖禮:洗禮與聖餐。這兩個聖禮對於信徒的意義為何?在當時的聖公會教義中,它們在信徒生命旅程中扮演了怎樣的關鍵角色?特別是對於約翰這樣的孩子,他們如何理解這些深奧的儀式?」

Catechist: 「(他緩緩地轉過身,從書架上取下一本較大的聖經,輕輕翻開,但並沒有直接引用,只是用手指輕輕觸摸著書頁。這動作讓我感到他是在尋找內心的共鳴) 洗禮與聖餐,是基督親自設立,作為通往救贖的普遍必要途徑。洗禮,如您在書中讀到的,是『罪的死亡,義的新生』。我們本性生於罪惡,是忿怒之子;但透過洗禮,我們便成為恩典之子。這不單是身體的潔淨,更是靈魂的潔淨與重生。它象徵著我們舊有的生命死去,一個新的、在基督裡面的生命開始。對於約翰這樣的嬰孩,他們雖不能自發悔改與相信,但藉由教父母的承諾,他們在神面前被接納。當他們長大成人,便有責任自己去履行這些誓言。」

「至於聖餐,那是『對基督之死犧牲的持續紀念,以及我們從中所得益處的記憶』。餅和酒,是基督身體與寶血的外在記號。信徒在領受時,並非僅僅領受物質,更是藉此在靈性上領受基督的身體與寶血,使靈魂得到堅固與更新,如同身體得到飲食的滋養。這兩項聖禮,是信徒生命中的里程碑,是神恩典的載體,更是我們與基督、與教會團體連結的具體方式。它們提醒我們所蒙的恩典,也堅固我們在信仰道路上的步伐。」

N.: 「老師,聖餐的餅和酒,您說吃了會讓靈魂更強壯,就像麵包讓身體強壯一樣。可是,我什麼時候才能領受聖餐呢?我看到大哥哥大姐姐們去領聖餐的時候,他們都很嚴肅,好像在做一件很莊重的事情。我還要再長大一些,才能理解那些深奧的道理嗎?」約翰的眼中充滿了好奇,也有一絲對成長的期盼。

茹絲: 「(我感受到約翰那份渴望長大、渴望參與的純真。這些儀式,在他們看來,不僅是信仰的實踐,更是成長的標誌。我輕輕地點頭) 確實,孩子對這些儀式的理解,可能從具象的層面開始。 Catechist先生,您認為,這些教理問答和聖禮的教導,對他們未來的人格發展,尤其是對他們理解責任、誠實、以及在社群中如何定位自己,會產生怎樣長遠的影響?」

Catechist: 「(他將聖經輕輕放回書架,然後轉身面對我們,臉上帶著沉思的表情) 茹絲女士,您觸及了教育的深層目的。我們教授這些教理與聖禮,並非僅僅為了知識的傳授,更是為了塑造靈魂,培養一個能夠在上帝與人面前站立得住的完整個體。一個從小就學習『誠實』、『信賴』、『愛鄰舍如同自己』的孩子,他們的人格底色將會是堅固的。他們學會了為自己的行為負責,學會了對他人保有同情心,學會了在社會中尋求公義。這些品格,是無論時代如何變遷,都永遠不會過時的寶貴財富。」

「約翰,你問何時才能領受聖餐。孩子,這是一個循序漸進的過程。當你的心靈準備好了,能夠真正理解基督的犧牲與愛,並真心願意回應這份愛時,那便是你領受聖餐的時候。這不僅僅是年齡的增長,更是心靈的成熟與信仰的深化。」

說著,Catechist輕輕地拍了拍約翰的頭,約翰的臉上露出了一絲淺淺的微笑。窗外的雨停了,陽光穿透雲層,灑落在書室內,空氣中細小的塵埃在光束中緩緩飛舞,一切都顯得如此安寧而充滿希望。

茹絲: 「(我感受到一種溫暖與共鳴在心間流淌。這場跨越時空的對談,讓我看見了信仰教育如何在一個新生國度的早期,為其公民的道德與精神奠定基石。那些看似抽象的教義,被賦予了時代的體溫與人性的掙扎。我深深地向Catechist和約翰頷首) 非常感謝兩位今天的分享。這場對談讓我對這本看似簡單的教理問答,有了更為深刻的理解。它不僅僅是教條,更是對人性的關懷,對社會秩序的期許,以及對未來世代的美好祝福。我會帶著這份理解,回到我的時代,繼續記錄這些人間的故事與光芒。」

我感覺到周圍的場景開始變得有些模糊,牆面的木質紋理、窗外的雨後景象,以及Catechist和約翰的輪廓,都像浸入水中般輕輕晃動。我知道,我必須回到我的時空了。然而,這段對話的智慧與溫暖,將永遠留在我的記憶與筆觸之中。



待生成篇章

  • 《人間觀察手記》:信仰教育對兒童人格塑造的影響
  • 《光之史脈》:18世紀末美國宗教教育的角色
  • 《光之哲思》:教理問答中的倫理與道德觀
  • 《光之心跡》:兒童對抽象信仰概念的理解與內化
  • 《光之結構》:問答形式在教育中的應用與特點
  • 《光之逸趣》:日常細節如何豐富信仰教育的場景
  • 《光之漣漪》:『N. 或 M.』所象徵的身份認同與歸屬
  • 《光之共鳴》:古代教義與現代社會議題的連結
  • 《光之探針》:宗教書籍在社會穩定中的作用
  • 《光之卡片》:洗禮與聖餐的象徵意義及其對信徒的影響
  • 《人間觀察手記》:欲望與義務之間的人性拉扯
  • 《光之維度》:從十誡看18世紀費城的商業道德