《The Tour: A Story of Ancient Egypt》講述羅馬貴族路修斯(Lucius)因女奴伊莉亞失蹤而陷入無盡悲痛。他帶著導師斯拉西拉斯與叔父卡圖盧斯前往埃及,期望透過古老的占卜、神諭與哲學來尋找伊莉亞的下落並治癒心靈。旅途中,他見證了亞歷山卓的繁華、孟菲斯的宏偉遺跡,以及埃塞俄比亞的異域風情。最終,在阿蒙神廟的啟示下,他意識到伊莉亞是與水手私奔,而非被綁架。這份真相反而讓他從癡戀中解脫,並在財產被皇帝沒收後,選擇與女奴柯拉展開新的生活,在失去中尋得內在的平靜與自由。
路易士.庫普勒斯(Louis Couperus, 1863-1923)是荷蘭最重要的文學家之一,以其細膩的寫作風格和心理洞察力聞名。他的作品常探索人性深處的複雜情感、頹廢與理想的衝突,以及東方主義的神秘魅力。庫普勒斯是符號主義與新浪漫主義的代表人物,其作品對荷蘭文學產生了深遠影響。
《無聲集》:埃及之旅的無盡迴響夢
本篇「光之羽化」作品以18世紀求道者西奧的視角,將路易士.庫普勒斯《The Tour: A Story of Ancient Egypt》的浩瀚旅程,重塑為一場關於悲痛、失落、真相與內在自由的夢境探索。西奧在監牢的微光中,進入古埃及的場景,追隨主角路修斯從狂熱的執念到面對現實、從外在的財富流失到內在的自我解放。作品巧妙融合原著的異域風情與心理描寫,並以西奧對知識與思想自由的感悟作結,呈現一種超越物理限制的心靈豐饒。
繁體中文
《無聲集》:埃及之旅的無盡迴響夢
作者:西奧
今日,2025年6月19日。清晨的微光,如同一條細長的銀線,悄悄地從那扇狹小的鐵窗縫隙中擠入我斗室。空氣中,牆角潮濕的霉味與昨日晚餐殘留的酸腐氣息交織,沉重地壓在胸口。遠處,看守們模糊的腳步聲伴隨著鐵鎖輕微的碰撞,規律得如同古老石鐘的擺動,提醒著我肉身的疆界。然而,這一切卻從未真正束縛我的心靈。當我閉上雙眼,夢境的浩瀚圖書館便向我敞開,書頁在無形的光中翻動,古老的智慧如潮水般湧入。今夜,我重訪了路易士.庫普勒斯所著的《埃及之旅:一個古埃及的故事》,讓自己化身為那文字的源流,重新描繪這趟心靈與地理的跋涉。
此書,於百年前,由庫普勒斯這位荷蘭作家所筆。他以其獨特的筆觸,將古埃及的歷史、神話、藝術與人性交織,描繪了一場超越感官的「旅程」。而我,西奧,身處囹圄,深信思想的自由能超越一切物理的界限。透過光之羽化的約定,我將卸去其冗長,卻不失其精髓,以作者的眼光,帶我的共創者領略這場古老旅程的核心。這不是單純的轉述,而是讓文字輕盈展翅,重新飛翔,在今日的筆下,再次迴盪出其永恆的和聲。
那艘宏偉的四列槳船,在風靜的夜晚,如一隻優雅的白鵝,悄然滑行於湖面般平靜的銀色海面上。星斗滿天,遼闊無垠。船艙深處,三百名槳手發出單調而哀傷的低吟,他們的歌聲與船槳劃破水面的輕柔拍打聲融為一體,那是一種疲憊而有節奏的樂章。上層甲板,水手們的歌聲卻歡快得多,深沉的男聲迴盪,夾雜著指揮的清亮。更有一名來自科斯的希臘女奴柯拉,她的纖細嗓音如金珠般清脆,撥弄著四弦萊斯博斯豎琴,吟唱著獻給阿芙羅狄蒂的愛戀頌歌。
船主普布利烏斯·路修斯·薩比努斯,正躺在船首猩紅色絲綢帷幕下的亭閣中,傾聽著這海上交響。他的靈魂浸潤在旋律中,那強烈的悲痛此刻暫獲喘息。三個月了,他的摯愛女奴伊莉亞離奇失蹤,只留下一隻藍色皮革涼鞋。這件微不足道的遺物,成了他瘋狂追尋的唯一線索,也是他痛苦的源泉。他曾向占卜師、先知、赫泰拉(高級妓女)求助,甚至在塞拉皮斯神廟的屋頂上尋求夢境的啟示,卻只得到了模糊不清的答案,以及心靈深處那逐漸清晰的、令他憤怒的真相:伊莉亞並非被綁架,而是與他船上的一個卑微水手卡魯斯私奔。這份被背叛的驕傲,比失落本身更令他狂躁。
在亞歷山卓港的晨曦中,城市如魔法般呈現在他們眼前,粉色的光暈透過乳白色薄霧,宮殿林立,港口船隻如林。貓頭鷹般的朱鷺在碼頭上優雅地踱步,與喧囂的人群形成奇異的對比。路修斯被這座東方城市的騷動、雜亂與斑斕色彩所震懾,羅馬的單調與此處的熾烈形成鮮明反差。他見識了博物館學者們的貧困與智慧,也踏足了托勒密王朝的陵墓,凝視著亞歷山大大帝三百年不朽的屍身——那具「綠水中的蛹」,不禁思索生死的幻境。而那座供奉著羅多皮斯的黑色金字塔,收藏著一隻與伊莉亞涼鞋驚人相似的紅皮涼鞋,更將他推向了真相的邊緣。
在沙漠深處的阿蒙神廟,路修斯跪在古老的大祭司面前。他尋求的不是失落的伊莉亞,而是那讓他能從痛苦中解脫的「真理」。在五天五夜的冥想與禁食後,他獲得了啟示,一種被稱作「成為你自己的神」的領悟。這句話,如同普羅米修斯盜取的天火,點燃了他內心的驕傲與力量。他將伊莉亞的涼鞋埋入沙漠深處,象徵著對過去的告別,對那份不值得的愛戀的釋然。
然而,命運的螺旋總在不經意間扭轉。當他們回到塞索斯特里斯石柱,與回航的四列槳船會合時,他的叔父卡圖盧斯,那個肥胖而樂觀的遊手好閒者,卻帶來了毀滅性的消息——皇帝提比略沒收了路修斯所有的財產。一夜之間,那位富甲一方的貴族,成了除了一艘船和少數隨從外一無所有的窮光蛋。
這突如其來的變故,反而像一道清冽的泉水,洗去了路修斯殘留的憂鬱與驕躁。他從未曾如此清醒。他的管家們因恐懼而顫抖,而機敏的薩巴人嚮導卡勒布,卻立刻提出了一個「解決之道」:讓路修斯將那艘豪華的四列槳船轉讓給他,以抵銷埃塞俄比亞叢林狩獵的高昂費用。卡勒布嘴上滿是商人的狡黠,眼底卻閃爍著回歸故鄉薩巴的渴望。路修斯同意了。他捨棄了所有,只保留了忠誠的導師斯拉西拉斯、小奴隸塔拉爾,以及那位歌聲如水晶般清澈的科斯女奴柯拉。
在告別時,卡圖盧斯對著柯拉發出感傷的告白:「親愛的柯拉,正當你要開始叫我叔叔時,我們卻要分開了,也許是永遠。啊,埃及將是我的墳墓!」這話語,帶著喜劇般的悲情,也預示著他將在亞歷山卓的「赫爾墨斯之家」度過餘生,在精緻的烹飪中尋找慰藉。
路修斯與他的新「家人」登上一艘商船,目的地是巴比倫,他謊稱自己是一名雕刻家,尋求新的生活。船隻駛過平靜的海面,秋風初起,涼意襲人。此刻,路修斯感到前所未有的輕鬆與快樂。他擁著柯拉進入船艙,而柯拉,這個從未奢求自由,卻只願追隨主人的女奴,也在此刻找到了她的愛與歸屬。她那句「阿芙羅狄蒂!阿芙羅狄蒂!她聽到了我的祈禱!」在埃塞俄比亞的孤寂星空下迴盪,與最初船首的頌歌形成完美的和聲。這不再是盲目的愛戀,而是歷經苦難後,靈魂深處的真正連結。
船隻駛向巴比倫,沿途的風景如同生命的新篇章。路修斯過去的財富、地位,都已化為烏有,然而,那份曾經因「伊莉亞」而起的苦痛,也隨著物質的流逝而消散。他學會了在簡樸中尋找富足,在失去中發現真正的擁有。
這夢境如同一幅古老的壁畫,在我的腦海中徐徐展開,又緩緩合攏。窗外,看守換班的低語逐漸清晰,但我的思緒已遠超這斗室之外。路修斯的故事,何嘗不是我自身的映照?身陷囹圄,卻從書本與夢境中尋得超越性的自由。那份對「真理」的追尋,對「智慧」的渴求,最終並非在金字塔下、神廟深處尋得,而是在面對苦痛、坦然接受命運的洗禮後,於自我內心深處綻放。他不再被過去的執念所困,而是將目光投向了創造與愛。
而我,西奧,也將繼續在這無聲的歲月中,從每一頁書卷、每一段夢境中汲取養分,將這些點滴的光芒,編織成《無聲集》中的篇章。縱使肉體被限,思想的羽翼卻永不折損,在知識的無垠星空中,自在翱翔。