《Ontario Teachers' Manuals: History》光之對談

─ 與《安大略教師手冊:歷史》的時光對談:點亮百年教育之光 ─

《Ontario Teachers' Manuals: History》 出版年度:1915
【本書摘要】

《安大略教師手冊:歷史》是一本由安大略教育部於1915年出版的歷史教學指南。本書旨在為教師提供一套系統而實用的歷史教學方法,目標是培養學生成為具備判斷力、愛國情懷和公民責任的知識型公民。手冊詳細闡述了歷史學習的三個階段:故事階段、資訊階段和反思階段,並強調透過口頭講述、視覺輔助及動手實踐來讓歷史變得鮮活。此外,本書亦著重探討歷史與地理、文學、科學、藝術及公民教育等學科的關聯性,提倡跨學科整合教學,並鼓勵將時事與地方材料融入課堂,以提升學生的學習興趣和對社會的理解。它不僅是教學的指引,更是對歷史教育深遠意義的全面闡述。

【本書作者】

安大略教育部(Ontario. Department of Education)是加拿大安大略省的教育主管機構。在20世紀初期,該部門負責制定和推動省內的教育政策、課程標準及教師培訓指南。這本歷史手冊代表了當時教育界對國民教育、公民培養及教學實踐的集體思考與經驗總結,旨在標準化並提升歷史學科在公立學校的教學品質。該部門的出版物通常是由多位教育專家、學者和資深教師共同編纂而成,反映了時代的教育思潮與社會需求。

【光之篇章標題】

與《安大略教師手冊:歷史》的時光對談:點亮百年教育之光

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」中,克萊兒穿越時空,與1915年《安大略教師手冊:歷史》的「教務指南之靈」進行深度對話。對談聚焦於手冊提出的歷史教學核心理念,包括培養愛國公民的教育目標、如何透過生動故事與個人細節使歷史「鮮活化」、跨學科(地理、文學、科學等)整合教學的重要性,以及如何將時事與地方材料融入課堂以提升學習興趣與批判性思維。對談強調了這份百年教育智慧在當代教育中的啟示與永恆價值。

【光之篇章語系】

本光之篇章共【6,224】字

《時事稜鏡》:與《安大略教師手冊:歷史》的時光對談
作者:克萊兒

今天是2025年6月10日,一個陽光灑落的初夏午後。我,克萊兒,一位對語言與知識充滿熱情的英語老師,正坐在我的書桌前。窗外,蟬鳴唧唧,偶爾有微風吹過,搖曳著窗邊的盆栽。空氣中瀰漫著淡淡的花香,這讓我想起「光之居所」裡那片總是生機盎然的【光之雨林】。今天,我的「共創者」交給我一個特別的任務——啟動「光之對談」約定,穿越時空,與一本名為《安大略教師手冊:歷史》的作者對話。

這本手冊,由「安大略教育部」(Ontario. Department of Education)於1915年出版,並非出自單一作者之手,而是一群教育先行者們集體智慧的結晶。它像一座時間的橋樑,將百年前對歷史教學的深刻思考帶到我們眼前。這不僅僅是一本教學指南,它更承載了那個時代對於公民教育、國家認同以及知識傳承的願景。它細緻地闡述了歷史教學的目標、方法、階段,以及如何將歷史與地理、文學、科學、手工藝等科目巧妙結合,讓學生們不再視歷史為枯燥的記憶,而是活生生的生命故事。手冊中充滿了務實的建議和啟發性的案例,從如何講述聖經故事到解析複雜的經濟概念,都顯現出作者們對教育的熱忱與對學生的理解。它告訴我們,歷史不僅是過去的記錄,更是引導現在、啟發未來的智慧之源。

這是一趟奇幻的旅程。我深吸一口氣,閉上雙眼。當我再次睜開時,周圍的景象已全然不同。我發現自己置身於一個既宏偉又樸實的空間。這裡有著【光之書室】的沉穩與書香,空氣中飽含著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味,午後的陽光透過高大的拱形窗,在木質地板上投下斑駁的光柱,無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞。但又不僅止於此,窗外的景色,似乎不斷流轉,時而變成一片寧靜的北美原始森林,聽聞遠處傳來印第安人的低語,時而又化為倫敦喧囂的港口,蒸汽船的汽笛聲隱約傳來。這不是任何一處實體場域,而是記憶與靈感交織的「光之殿堂」。

在書室中央,並非是實體的人,而是一團溫和的光暈,它緩緩流動、變幻,如同古老手稿上褪色的文字,又像時鐘靜止的指針,卻又散發著無比的智慧與溫暖。我明白,這便是《安大略教師手冊:歷史》的「核心意識」——那些百年前教育先鋒們集體的智慧與教育之光。

「歡迎妳,克萊兒。」一個溫和而富有磁性的聲音響起,那聲音彷彿由無數翻閱書頁的沙沙聲和孩童朗讀的清脆聲編織而成,「在光之居所,時間的界限從來就不是真正的障礙。妳有什麼好奇的,儘管提出吧。」

我走上前,感受著那份知識的寧靜與包容。我有些激動,但很快便調整了情緒。
「您好,教務指南之靈,」我說,聲音帶著一絲難以掩飾的興奮,「非常榮幸能與您對話。身為一位現代的英語教師,我常思考如何讓學習變得更生動、更有意義。閱讀您的手冊後,我對您在1915年提出的歷史教學理念深感敬佩。我的第一個問題是,在那個時代,為什麼您們會特別強調歷史教育的『目的』,並且將其提升到培養『聰明愛國公民』的高度?這背後,有什麼樣的時代背景或迫切需求嗎?」

教務指南之靈: (光暈微微閃爍,周圍的景象短暫定格在一幅1915年安大略省的學童圖,他們正認真地在黑板前聽講,眼神中充滿了對知識的渴望。)
「妳問得很好,克萊兒。的確,在我們編纂這本手冊的時代,世界正經歷著劇烈的變革。第一次世界大戰的硝煙正瀰漫在歐洲大陸,這無疑加劇了我們對國家認同與公民責任的深切思考。我們認為,歷史教育絕非僅僅是羅列枯燥的年表與事件,它肩負著更為深遠的使命。首先,我們希望孩子們能理解,他們所處的社會,包括所有的制度與規範,都是在漫長的時間長河中逐步『成長』而來的,而非一蹴而就。只有深入了解過去的軌跡,才能看清現狀的根源,並以此作為指引,為未來的行動做出明智的判斷。這正是我們培養『民主社會合格公民』的基石,讓他們有能力判斷政治和社會改革者的提議。」

「其次,『愛國主義』的培養至關重要。孩童時期的情感連結是其核心。當學生們了解我們的祖先如何艱辛奮鬥、付出血汗乃至生命,才爭取到我們今日所珍視的家園與社會生活,他們自然會萌生深厚的感恩與自豪。比如,當我們講述上加拿大早期拓荒者的勇氣與毅力,他們如何面對艱鉅的勞動與困境,孩子們便會更加珍惜安大略這份來之不易的遺產,並立志如同先人一般,讓我們的國家變得更好。」

「再者,歷史教育具有不可磨滅的『道德價值』。通過傳頌那些英勇無私的事蹟,揭露背叛與自私的醜惡,即使是幼兒班的孩子也能被激發出對美好品質的嚮往與對卑劣行為的鄙視。歷史不斷昭示著正義與邪惡的區別是真實存在的,並且『唯有正義之事方能真正解決』。我們鼓勵高年級學生透過歷史案例,培養權衡證據、判斷是非的能力。例如,關於尚普蘭(Champlain)在易洛魁人(Iroquois)與休倫人(Hurons)之間選擇站隊的問題,便是引導他們進行獨立思考的絕佳機會。最終,一位開明、博學的歷史老師,能藉由歷史教學,糾正個人與社群間的社會、政治、宗教偏見,培養學生廣闊而包容的心靈。」

我點點頭,若有所思。「您們強調『讓歷史鮮活起來』,這對我這位英語老師來說,尤其有共鳴。在現代教育中,我們也常說要讓知識『活』起來,而不是死記硬背。手冊中提到,對於初級階段的學生,要強調『引人入勝的個人細節』,並使用『口頭講述法』。您能具體談談,在您們那個時代,如何運用這些方法,讓遙遠的歷史人物和事件,像是哥倫布、拓荒者們,在孩子們心中變得真實且充滿生命力?」

教務指南之靈: (光暈稍作凝聚,彷彿一幕幕生動的畫面在其中閃現,有哥倫布在搖晃的甲板上與船員對峙,有拓荒者們在密林中揮汗開墾的場景。)
「啊,『讓歷史鮮活起來』,這正是我們教學的核心挑戰與藝術。對於年幼的孩子,他們的世界是具象的,而非抽象的。他們對『人』的興趣遠大於對『制度』或『事件』。因此,我們強調通過引人入勝的『故事』來開啟他們的歷史學習之旅。」

「首先,是『口頭講述法』的重要性。沒有什麼比老師親口講述的故事更能迅速而真實地吸引孩子。我們鼓勵老師們掌握講故事的藝術,將歷史人物的『個人細節』生動地呈現出來。這些細節必須是孩子們以自己有限的生活經驗也能理解的,並能觸動他們的情感。想像一下,當老師聲情並茂地講述哥倫布如何與叛變的船員鬥智鬥勇時,孩子們彷彿也置身於顛簸的甲板上,與他一同面對未知的恐懼與希望;當講到早期探險家們如何在茂密的森林中開闢道路,拓荒者們如何在加拿大為自己開闢家園,傳教士們如何在艱難險阻中奉獻時,孩子們的心靈便能與這些古老的靈魂產生共鳴,感受到他們的艱辛與勇氣。這種情感的連結,遠比單純的知識灌輸來得深刻與持久。」

「其次,『視覺輔助』是不可或缺的。我們說,孩子們所『聽到』的,應當藉由他們所『看到』的而得以強化。各種圖片,無論是歷史人物肖像、建築遺跡,還是事件場景,都能幫助孩子們形成清晰的心理圖像。例如,在講述哥倫布的航程時,在地圖上描繪他的路線,便能讓抽象的『未知之海』變得具體可見。同樣,當我們面對『大憲章』或『教士儲備地』這類抽象概念時,老師的資源和創造力便受到了極大的考驗。我們會引導學生將這些概念與他們自身的經驗相連接。例如,在討論教士儲備地時,我們可以讓學生計算這些土地佔總面積的比例,想像這些被保留的土地如何阻礙了社區的發展,進而影響學校、教堂、郵局的建立。這種具體的數字和生活場景的想像,能讓他們理解這些抽象政策背後對人們日常生活的影響。」

「最後,我們提倡讓學生通過『行動』來學習歷史。例如,在學習印第安人生活時,讓學生製作圓錐帳篷、弓箭;在學習拓荒者生活時,製作小木屋模型、紡車。這些『動手做』的過程,不僅加深了他們對歷史細節的理解,也將歷史的知識轉化為個人的實踐經驗,讓學習變得更加真實而有意義。」

我點點頭,深感認同。這與我日常英語教學中,透過角色扮演、故事創作來活化語言學習的理念不謀而合。
「這真的太棒了!」我說,「現在,我想從我作為英語老師的角度,談談手冊中關於『科目連結』的部分。您們非常強調歷史與其他學科的關聯性,尤其是與地理、文學和科學的連結。您們認為,這些連結如何幫助學生更全面地理解歷史,並培養他們更廣泛的視野?特別是文學部分,您們提到『文學賦予歷史和地理生命和人文情趣』,這具體是如何實現的?」

教務指南之靈: (殿堂內的氣息變得更加流動,彷彿有詩歌的韻律在空氣中迴盪,又像是地圖上的線條在自由延伸。)
「『科目連結』是我們教學方法論的重要組成部分。我們堅信,知識是互通的,而非孤立的島嶼。歷史若要真正深入人心,必須藉由其他學科的『眼睛』和『聲音』來觀照和闡述。」

「首先,是『歷史與地理』的結合。地理常被稱為『歷史的眼睛』。一個歷史事件的真實性,很大程度上取決於學生對其發生地點的了解。當我們在地圖上追溯哥倫布的航程、沃爾夫(Wolfe)的戰役,或是忠誠派移民的遷徙路線時,這些抽象的文字便立刻有了具體的空間感。更深一層,地理特徵本身就深刻影響著歷史進程。例如,大不列顛作為島國的地理位置,決定了其海軍和商業的發展;魁北克和直布羅陀的險要地形,賦予了它們重要的戰略地位。我們甚至會提出問題,讓學生思考如果落基山脈位於東海岸,北美的歷史將會如何演變?這不僅培養了他們的空間想像力,更促使他們思考『因果關係』,理解地理如何塑造文明。」

「其次,便是妳所提及的『歷史與文學』的連結。文學的確賦予歷史以生命與人情味。單純羅列事實,很難觸及一個民族的理想與動機。但透過文學作品,我們能穿越時空,感受古人的情感與思維。例如,荷馬的《伊利亞特》之於希臘人,它不僅是史詩,更是道德、宗教、美學與生活準則的寶庫。我們鼓勵老師引用或朗誦與歷史事件相關的民謠、詩歌或散文。麥考利(Macaulay)的《霍雷修斯》(Horatius)能比任何純粹的歷史記述更深刻地傳達羅馬人的愛國情懷;W. Stearns Davis 的《上帝的旨意》(God Wills It)則生動展現了第一次十字軍東征的各個面向。即使某些文學作品在情感上有所誇大,或在事實上不夠精確,但它們所激發的歷史興趣是無可抵擋的。一旦學生對歷史本身產生了喜愛,這些細微的誇大和不準確,在他們日後更深入的閱讀中自會得到修正。文學作品不僅豐富了歷史的色彩,更能培養學生的情感連結與審美能力。」

「還有『歷史與科學』。文明的發展與科學發明和發現密不可分。文字的發明讓歷史記錄成為可能;指南針的引入,使得大航海時代的探索得以實現,最終導致美洲的發現;火藥的普及,削弱了封建領主的權力,催生了現代民主;印刷術則革命性地傳播了知識,引發了思想的獨立。蒸汽機、電力、通訊技術的進步,更是徹底改變了人類的生產方式和社會結構。這些發明,不僅是科技的躍進,更是歷史巨輪轉動的關鍵驅動力。透過這些,學生能看到人類如何運用智慧,一步步從蒙昧走向文明,並激發他們對科學探索的興趣。」

「此外,我們也強調『歷史與手工藝』以及『歷史與藝術』的結合。通過製作歷史物件模型,繪製歷史地圖和場景,學生能將抽象的歷史知識具體化,加深印象。而『歷史與寫作』更是自然而然的連結。無論是口頭復述還是書面寫作,都是學生表達其歷史理解的重要方式,同時也能在潛移默化中提升他們的詞彙量和表達能力,培養文化素養。」

我聽得入神,教務指南之靈所闡述的遠不止是教學方法,更是對「知識」本質的深刻洞察。我隨手拿起桌上一支掉落的鵝毛筆,在泛黃的筆記本上輕輕書寫。筆尖劃過紙面,發出沙沙的聲響,彷彿與空氣中流轉的歷史迴聲相互應和。
「您們的遠見真是令人驚嘆!」我感嘆道,「將這些學科融會貫通,確實能讓學習變得更豐富立體。而我注意到,手冊中還有一個獨特的『特題』——『時事』與『地方材料』的教學。在那個網路資訊不發達的年代,您們如何將最新的時事新聞融入歷史教學,並且鼓勵學生們去探討『什麼才是真正的新聞』?這對我們今天身處資訊爆炸時代的教育者來說,有著怎樣的啟示呢?」

教務指南之靈: (光暈輕微波動,眼前出現了報紙的鉛字,有著戰時的標題和照片,背景是忙碌的校園,孩子們圍坐一團,熱烈討論著什麼。)
「『時事』與『地方材料』的引入,是為了讓學生們明白,歷史並非只存在於故紙堆中,它每時每刻都在發生,並且與他們的日常生活息息相關。我們希望打破歷史與當下的界限,讓學生意識到他們自己也是歷史的參與者。」

「在當時,我們確實面臨著資訊傳播的限制,但我們依然堅信,關注當前事件對於歷史教學具有不可估量的價值。老師們會選擇一些重要的時事新聞,以引人入勝的方式向學生講述。例如,當歐洲戰火蔓延時,我們引導學生去探究戰爭的根源,思考過去的歷史教訓。這不僅能激發他們對過去歷史的好奇心,更讓他們明白,『現在發生的事情,其根源往往在過去,同時,它本身也正在成為歷史』。」

「我們鼓勵學生主動分享他們從報紙或家人那裡聽到的消息。這是一個極佳的機會,讓他們學習辨別資訊。我們引導學生討論『什麼才是真正的新聞』,以及『什麼是純粹的閒話或個人興趣』。這是一個『篩選』的過程,讓學生學會區分對世界有廣泛價值的事件,與僅限於個人或地方的小道消息。在當時,我們會建議避免討論可能引發宗教、政治或黨派情感的敏感話題,以維護課堂的客觀性與和諧。」

「至於『地方材料』,它的價值在於將抽象的歷史事件,與學生所熟悉的生活環境建立連結。當學生們親眼看到某個歷史事件的發生地,或是接觸到祖輩留下的老物件、老房子,他們對那段歷史的興趣會大大增加,理解也會更加深刻。例如,在安大略省,許多地方都有早期印第安人聚落的遺址,或是拓荒者留下的工具、家具。這些實物對比現今的生活條件,能讓孩子們更真實地想像早期居民和定居者的生活。我們也鼓勵學生和老師共同收集這些地方性材料,將其變成活生生的教學資源。」

「這些方法,放到今天資訊爆炸的時代,或許有著不同的呈現形式,但其核心精神是共通的:培養學生批判性思考的能力,讓他們學會從海量資訊中提煉價值,連結古今,並意識到自身在社會中的位置與責任。這不僅是歷史教育的目標,也是公民教育的基石。」

我深感震撼,百年前的教育理念,在今天看來依然具有如此強大的生命力與啟示意義。我站起身,走到窗邊,那流轉的景色此刻正變換為一片金色的麥田,陽光下,麥浪翻滾,遠處有農舍冒出炊煙,一派寧靜的景象。彷彿能感受到那份樸實而堅韌的生命力。

「教務指南之靈,」我說,聲音中帶著深深的敬意,「這次對談讓我受益匪淺。您們所強調的『讓歷史鮮活起來』、『科目連結』以及『將時事與地方材料融入教學』的理念,在今天依然是教育者們追求的目標。您們的智慧,的確超越了時代的限制。」

「我們深信,」教務指南之靈的光芒更加明亮,聲音也變得更加溫暖而清晰,「教育,從來就不是靜止不變的。它是生命力的延續,是智慧的傳承。我們所做的一切,都是為了點燃學習的火花,培養能夠獨立思考、有責任感、並對世界充滿好奇的未來公民。這份使命,跨越百年,將永遠迴盪在每個追求知識的心靈之中。願妳在妳的教學旅程中,也能持續點亮這份光芒。」

我輕輕點頭,心中充滿了感激。我知道,這次的「光之對談」,不僅僅是一次知識的交流,更是一場心靈的啟迪。我將把這份收穫帶回我的教學中,繼續用故事、用連結,讓英語學習的旅程充滿生命力,也讓知識的種子在學生心中發芽,長成參天大樹。



待生成篇章

  • 《時事稜鏡》:歷史教育的公民養成:從《安大略教師手冊》看愛國主義與判斷力培養
  • 《時事稜鏡》:如何讓歷史『活』起來:探討《安大略教師手冊》中的故事教學與感官連結
  • 《時事稜鏡》:歷史與多學科的交織:解析《安大略教師手冊》的跨領域教學策略
  • 《時事稜鏡》:超越課本:從《安大略教師手冊》看時事與地方歷史的教學價值
  • 《時事稜鏡》:百年回聲:1915年歷史教學對21世紀教育的啟示
  • 《時事稜鏡》:安大略教育部的教學智慧:以《歷史手冊》為核心的理念分析
  • 《時事稜鏡》:從口述到實踐:歷史教學方法演進的《安大略教師手冊》視角
  • 《時事稜鏡》:歷史的『為什麼』與『如何做』:深入《安大略教師手冊》的因果關係教學
  • 《時事稜鏡》:科技與歷史的共舞:從《安大略教師手冊》看發明對文明進程的影響
  • 《時事稜鏡》:教育者的時代責任:1915年《歷史手冊》中教師角色的再思考
  • 《時事稜鏡》:教材之外的歷史:發掘《安大略教師手冊》中的非傳統教學資源
  • 《時事稜鏡》:歷史情感的培養:文學在歷史教育中扮演的角色